1
00:00:25,751 --> 00:00:28,776
Antes de contar la historia
de aquella Navidad...
2
00:00:28,880 --> 00:00:31,941
quiero que conozcan el
pueblo más bello del mundo,
3
00:00:32,045 --> 00:00:33,817
el pueblo de mis abuelos.
4
00:00:34,095 --> 00:00:40,283
Donde nacieron mis padres. Y
donde pasábamos las Navidades.
5
00:00:41,395 --> 00:00:44,157
Esta es la calle Garibaldi
con la Puerta de Nápoles.
6
00:00:44,282 --> 00:00:49,139
Se llama así porque según me han
dicho, yendo derecho se llega a Nápoles.
7
00:00:49,430 --> 00:00:54,491
La calle se llama así porque
pasó Garibaldi para ir a Caprera.
8
00:00:58,268 --> 00:01:02,183
PARIENTES SERPIENTES
9
00:01:04,236 --> 00:01:07,365
Aquí iba a la escuela mi madre...
10
00:01:07,469 --> 00:01:10,527
pero ahora es el Ayuntamiento.
11
00:01:19,915 --> 00:01:22,973
Esta es la iglesia de
la Virgen Peregrina.
12
00:01:23,332 --> 00:01:27,367
La hizo construir la misma virgen
una vez que pasó por el pueblo,
13
00:01:27,492 --> 00:01:33,404
dijo: "Ya que aparezco aquí, quiero
que me construyan una iglesia".
14
00:01:56,418 --> 00:02:00,486
El señor que está comprando el
periódico es el abogado Colacioppo.
15
00:02:00,590 --> 00:02:05,700
Mi padre dice que es famoso
porque también trabaja en el norte.
16
00:02:05,804 --> 00:02:11,992
- ¿Es justo trabajar en Navidad?
- ¡Algún día eso acabará!
17
00:02:14,148 --> 00:02:18,511
¿Acabará? Navidad, Pascua...
¡Deben trabajar, proletarios!
18
00:02:18,636 --> 00:02:23,395
- ¡El muro ya cayó! ¿Ya no os defenderán?
- Ya veremos.
19
00:02:31,438 --> 00:02:35,910
A esa señora en el pueblo la
conocen todos. Se llama Assunta.
20
00:02:36,258 --> 00:02:40,083
- ¿Adónde va esta noche?
- ¿Nos deja solos en Navidad?
21
00:02:40,812 --> 00:02:45,486
- ¿Cómo se llama, señorita?
- Llamadme Suzy, chicos.
22
00:02:46,411 --> 00:02:50,241
Mi padre dice que es importante
porque hace la vida de los...
23
00:02:50,366 --> 00:02:52,598
militares menos dura.
24
00:02:54,242 --> 00:02:57,813
El propietario de esa
boutique se llama Osvaldo.
25
00:02:59,234 --> 00:03:03,027
Nos vemos esta noche,
en el "Sexto Sentido".
26
00:03:03,411 --> 00:03:06,469
Pero no sé porqué todos
la llaman "La Fendessa".
27
00:03:06,893 --> 00:03:12,728
Por ahí pasa la casta diva. ¡La
flor de la juventud se asoma!
28
00:03:16,832 --> 00:03:19,524
Esta señora era compañera
de escuela de mi madre...
29
00:03:19,649 --> 00:03:24,528
que, por tener defecto en la vista,
desde pequeña quiso vender gafas.
30
00:03:24,653 --> 00:03:26,712
Pruébese estas gafas.
31
00:03:29,231 --> 00:03:33,893
Parece que Christian los hizo
a su medida. Mire qué maravilla.
32
00:04:12,086 --> 00:04:17,286
Este es el monumento al personaje
más famoso, Ovidio Nasone.
33
00:04:17,390 --> 00:04:21,492
Detrás de él está el bar
más bonito, el Gran Café.
34
00:04:28,793 --> 00:04:32,894
- ¡Anto! ¡Estás siempre como un grillo!
- ¿Otra vez?
35
00:04:35,373 --> 00:04:40,195
- Y dice que aún ahoga el ganso.
- Va bien.
36
00:04:43,636 --> 00:04:45,972
¡Esas minifaldas me vuelven loco!
37
00:04:46,291 --> 00:04:49,025
- ¿Compramos turrón?
- ¿Y esa cesta de ahí arriba?
38
00:04:49,150 --> 00:04:51,607
"El hombre es como el huevo,
si hierve se pone duro".
39
00:04:51,732 --> 00:04:53,295
Qué cretino.
40
00:04:53,824 --> 00:04:58,277
Aquí nació mi madre, y
aún viven mis abuelos.
41
00:04:58,607 --> 00:05:01,581
Esa que se asoma es
la abuela Trieste...
42
00:05:01,886 --> 00:05:06,634
pero quizá sea mejor conocer
primero a mí y a mi familia.
43
00:05:12,817 --> 00:05:14,612
Este soy yo.
44
00:05:17,812 --> 00:05:22,956
Él es mi padre. Es aparejador en
nuestro ayuntamiento, en Teramo.
45
00:05:23,288 --> 00:05:28,068
Es fan del Pescara, y afiliado a
Democracia Cristiana, pero siempre dice...
46
00:05:28,172 --> 00:05:30,154
que nunca ha votado por ellos.
47
00:05:30,258 --> 00:05:35,071
En cambio mi madre, es maestra, y
trabaja en la biblioteca municipal.
48
00:05:35,196 --> 00:05:40,767
Sufre de colitis y diarrea nerviosa, por
culpa dice, de la directora de la biblioteca...
49
00:05:41,000 --> 00:05:42,505
de mi padre, y mía.
50
00:05:42,630 --> 00:05:45,988
Éste ha decidido que lo
que yo cocino no le va bien.
51
00:05:46,391 --> 00:05:50,745
Prefiere enfermar y hacerme
morir de un susto, te lo digo yo.
52
00:05:50,871 --> 00:05:53,098
¿Qué ha hecho ahora?
53
00:05:53,202 --> 00:05:58,347
No te quiero estropear la
víspera de Navidad. Dejémoslo ahí.
54
00:06:01,215 --> 00:06:05,613
¡Éste come patatas fritas! Descubrí,
que después de la escuela...
55
00:06:05,718 --> 00:06:09,429
van con Nicolino a hincharse
de patatas fritas al Patburger.
56
00:06:09,746 --> 00:06:15,497
Dile cómo va a terminar su
estómago. El hígado. ¡Díselo!
57
00:06:15,839 --> 00:06:20,070
¿Sabes cómo vas a terminar? Teniendo que
llevar para siempre una bolsa de plástico...
58
00:06:20,195 --> 00:06:22,566
para hacer las necesidades dentro.
59
00:06:22,798 --> 00:06:28,521
- ¿Has oído? No debes comer patatas fritas.
- ¡Nunca! Nunca, nunca.
60
00:06:29,069 --> 00:06:30,623
- ¡Nunca!
- Ni las hamburguesas.
61
00:06:30,748 --> 00:06:35,847
¡A saber lo que meten
dentro! Vete despacio, tú.
62
00:06:43,911 --> 00:06:48,340
¡Jesús, cuánta nieve! Justo
ahora que están por llegar.
63
00:06:51,539 --> 00:06:57,419
- Save, ¿has tirado de la cadena?
- ¡Para qué! ¡No he hecho nada!
64
00:06:57,544 --> 00:07:02,690
Controla bien. Sabes que les
gusta encontrar todo limpio.
65
00:07:04,055 --> 00:07:08,155
Parece que vamos a
recibir a los príncipes.
66
00:07:08,918 --> 00:07:13,367
Cuando Trieste te dice una
cosa, la debes hacer y callar.
67
00:07:13,930 --> 00:07:18,140
Haz lo que te digo. Y
lleva la TV para allá.
68
00:07:19,288 --> 00:07:20,389
Calma.
69
00:07:20,514 --> 00:07:25,419
El abuelo es de Cisterna, y fue
carabinieri, como dice siempre,
70
00:07:25,544 --> 00:07:30,025
primero en Lanciano y luego en
Chieti Scalo, donde fue sargento.
71
00:07:30,129 --> 00:07:34,126
Desde hace unos años, ha empezado
a perder un poco la memoria...
72
00:07:34,230 --> 00:07:38,094
tal vez porque durante todo el día,
lo único que hace es danzar por casa...
73
00:07:38,219 --> 00:07:40,480
y ver la TV.
74
00:08:02,021 --> 00:08:04,372
¡Qué frío!
75
00:08:04,476 --> 00:08:06,881
- ¡Vamos, vamos!
- Mauro, abre el maletero.
76
00:08:07,006 --> 00:08:11,706
¡Ayudadme que nos
congelamos! Vamos, Mauro.
77
00:08:13,328 --> 00:08:17,931
¡Aquí estamos! ¡Abuelo!
Siempre a punto, ¿eh?
78
00:08:18,035 --> 00:08:21,059
Hace 4 días que no voy al baño.
79
00:08:21,164 --> 00:08:26,273
- ¿Cómo estás, mamá?
- Gracias al Señor, tirando.
80
00:08:26,378 --> 00:08:29,697
- ¡Abuela!
- Hace 4 días que no voy al baño.
81
00:08:29,822 --> 00:08:34,548
- Qué suerte. Yo voy 3 veces al día.
- La maldita colitis.
82
00:08:34,652 --> 00:08:40,805
Ya no sé qué comer. La pasta me
hace mal, la carne, el pescado...
83
00:08:40,909 --> 00:08:43,728
la verdura, ni pensarlo.
¿Puedo seguir adelante así?
84
00:08:43,853 --> 00:08:49,149
Maldita sea, tan preocupada que estaba.
Con esta nieve, los coches derrapan.
85
00:08:49,253 --> 00:08:53,209
Por suerte, paró de
nevar después de Popoli.
86
00:09:04,129 --> 00:09:06,879
Éste es el dormitorio
de mis abuelos...
87
00:09:06,983 --> 00:09:09,634
donde desde pequeño siempre
he dormido también yo...
88
00:09:09,903 --> 00:09:13,464
primero en la cama
grande, y ahora en catre.
89
00:09:18,814 --> 00:09:23,600
Éste era el dormitorio del tío
Alfredo y del tío Alessandro.
90
00:09:25,756 --> 00:09:32,614
Y aquí dormía mi madre de joven,
con su hermana, mi tía Milena.
91
00:09:40,007 --> 00:09:43,347
Ésta es la sala de estar.
92
00:09:44,950 --> 00:09:48,562
Los cuadros forman parte de la
colección privada del abuelo.
93
00:09:50,891 --> 00:09:53,982
Está todo lleno de sus
compañeros carabinieri.
94
00:09:59,062 --> 00:10:05,250
El que más me gusta es éste,
el que desayunan en la hierba.
95
00:10:07,111 --> 00:10:13,559
Veo que tienes muy buen gusto.
Es una verdadera obra maestra.
96
00:10:13,663 --> 00:10:18,774
Lo pintó el mariscal
Giuseppe Miscia. Está escrito.
97
00:10:18,878 --> 00:10:25,066
Piensa que todos aquellos en posesión
de sus cuadros sólo esperan su muerte.
98
00:10:25,628 --> 00:10:30,247
- ¿Y por qué?
- Eso no lo sé ni yo.
99
00:10:30,351 --> 00:10:33,480
Mauro, es inútil que
lleves para allá tus cosas.
100
00:10:33,584 --> 00:10:37,149
Ya lo hemos hablado. No vas a dormir
con los abuelos, ¡ya eres grande!
101
00:10:37,274 --> 00:10:40,318
¡Es el cuarto más
frío! ¡Enfermas seguro!
102
00:10:40,562 --> 00:10:43,805
- Abuelo, ¿puedo dormir con vosotros?
- Como siempre has hecho.
103
00:10:43,909 --> 00:10:48,408
¿Pero qué frío? ¿Es que estáis
acostumbrados a dormir con calor?
104
00:10:48,652 --> 00:10:54,096
Eso es lo malo. Mi nieto
dormirá con nosotros, y basta.
105
00:10:54,221 --> 00:10:59,483
- Ya es grande.
- ¿Qué grande? Si es una cosita...
106
00:11:00,810 --> 00:11:01,813
Ese es Alessandro.
107
00:11:02,058 --> 00:11:06,117
Después de nosotros, llegaba
de Módena el tío Alessandro...
108
00:11:06,242 --> 00:11:09,414
hermano de mi madre, con
tía Gina y mi prima Mónica.
109
00:11:09,539 --> 00:11:11,998
¿Todos bien? Me alegro.
110
00:11:13,268 --> 00:11:15,094
¿Todos bien? Me alegro.
111
00:11:15,198 --> 00:11:17,427
El tío Alessandro ama
mucho la naturaleza,
112
00:11:17,532 --> 00:11:20,595
y forma parte de un grupo que
se llama "Amigos de la Tierra".
113
00:11:20,699 --> 00:11:22,351
¿Estáis bien? Muy contenta.
114
00:11:22,476 --> 00:11:28,369
Pero mi padre dice que es gracias
a él que el tío trabaja en Correos.
115
00:11:28,494 --> 00:11:31,945
Mi madre dice que mi tío
tiene el alma simple...
116
00:11:32,214 --> 00:11:38,073
y por eso se casó con tía Gina,
con el que congenia perfectamente.
117
00:11:38,400 --> 00:11:42,878
Mónica me parece siempre más mayor.
Participó en un concurso de "teenager"...
118
00:11:43,003 --> 00:11:46,674
y se le ha subido a la cabeza,
porque dice que quiere ser...
119
00:11:46,799 --> 00:11:49,255
bailarina de "Fantastico".
120
00:11:49,545 --> 00:11:52,570
¿Vamos a coger los adornos
del árbol a la buhardilla?
121
00:11:52,674 --> 00:11:55,084
¿Aún piensas en esas cosas?
122
00:11:58,816 --> 00:12:01,990
Su pecho me parece que
también lo tiene más grande.
123
00:12:02,719 --> 00:12:06,129
Alessa, ya cayó el muro de Berlín...
124
00:12:06,233 --> 00:12:09,483
cayó Rusia, Polonia,
Checoslovaquia, Bulgaria...
125
00:12:09,608 --> 00:12:12,386
Hungría, Albania, Yugoslavia...
126
00:12:12,490 --> 00:12:17,699
¿Y según tú la hoz y el martillo
deben estar aún sobre el roble?
127
00:12:17,824 --> 00:12:21,806
Sí. Es para que el símbolo del
partido tenga un cierto "continuum".
128
00:12:22,085 --> 00:12:24,098
- ¿Un qué?
- Un "continuum".
129
00:12:24,223 --> 00:12:29,210
El yoga me relaja mucho, tanto el
físico como la mente, ¿entiendes?
130
00:12:29,386 --> 00:12:34,288
Ayuda a encontrar el equilibrio
entre el interior y el exterior.
131
00:12:34,392 --> 00:12:37,417
Y los ligamentos, te
los relaja enteros.
132
00:12:37,521 --> 00:12:42,224
Cada día hago al menos
una hora de meditación.
133
00:12:42,349 --> 00:12:46,349
Si encuentras una escuela
de yoga, ve enseguida.
134
00:12:46,525 --> 00:12:51,001
Me tengo que informar.
Si hay algún curso...
135
00:12:51,731 --> 00:12:52,686
¿Quién es?
136
00:12:52,790 --> 00:12:57,197
De Roma venían tío Filippo y tía
Milena, la otra hermana de mi madre.
137
00:12:57,819 --> 00:12:59,728
- Es Milena.
- ¡Mamá!
138
00:13:00,009 --> 00:13:04,880
El tío Filippo es Comandante mayor de
Aeronáutica y trabaja en una torre...
139
00:13:04,984 --> 00:13:08,636
pero casi todos los días vuelve
a casa con achicoria del campo.
140
00:13:08,740 --> 00:13:11,472
La tía Milena es muy
buena, y es famosa...
141
00:13:11,597 --> 00:13:16,507
porque hace muchos años participó en
el programa de radio "Il Gambio"...
142
00:13:16,825 --> 00:13:20,141
quizá por eso le gusta tanto
"Quiz" y M. Bongiorno...
143
00:13:20,495 --> 00:13:23,658
pero su mayor dolor
es el no tener hijos.
144
00:13:23,818 --> 00:13:26,068
- ¿Como estás? ¿Bien?
- Bien.
145
00:13:26,193 --> 00:13:30,401
- Me alegro.
- ¡En plena forma!
146
00:13:36,910 --> 00:13:40,967
¿Sabes cuál es mi mayor
defecto? Es que soy muy buena.
147
00:13:41,071 --> 00:13:46,101
Doy todo lo que tengo a la gente,
¿y sabes qué obtengo a cambio?
148
00:13:46,382 --> 00:13:51,723
- ¡Una buena patada en el culo!
- Ser bueno siempre termina así.
149
00:13:52,159 --> 00:13:57,112
Éste es el último de la familia,
tío Alfredo. Soltero, y profesor de
150
00:13:57,237 --> 00:14:00,023
italiano en un colegio femenino.
151
00:14:01,860 --> 00:14:06,971
- ¡Guapas! ¡Milena, Lina y Gina!
- Qué buena memoria.
152
00:14:07,075 --> 00:14:10,100
- ¿Cómo estás?
- Bien. ¿Y vosotras?
153
00:14:10,204 --> 00:14:13,229
¿Todo bien? Me alegro.
154
00:14:13,333 --> 00:14:17,401
- ¡Papá!
- ¡Profesor, ven aquí!
155
00:14:17,505 --> 00:14:22,615
Qué suerte. Siempre
entre esas mozucas.
156
00:14:22,719 --> 00:14:26,248
Un día vamos a leer en la
prensa: "Profesor sospechoso".
157
00:14:26,373 --> 00:14:33,080
- ¿Por quién me tomas?
- Vamos, no digas que te ofendes.
158
00:14:59,016 --> 00:15:01,927
¡Qué bonita! ¿Qué
dices, dónde la ponemos?
159
00:15:02,052 --> 00:15:06,384
- No sé.
- ¿No te gusta decorar el árbol?
160
00:15:14,744 --> 00:15:17,857
¿Qué haces? Es para el árbol.
161
00:15:18,970 --> 00:15:24,081
- Te veo bien. Has adelgazado.
- Lógico, un mes comiendo arroz.
162
00:15:24,185 --> 00:15:27,006
- ¿Sigues con la colitis?
- No preguntes.
163
00:15:27,131 --> 00:15:31,936
- Ya me he hecho vieja.
- ¿Y tú cómo vas con lo tuyo?
164
00:15:32,243 --> 00:15:33,979
- Que está mamá.
- ¿Has ido a revisión?
165
00:15:34,104 --> 00:15:37,639
Luego te cuento. Mónica
está muy desarrollada, ¿eh?
166
00:15:37,743 --> 00:15:42,642
- Qué mona, que Dios la bendiga.
- Desde luego, está en una edad crítica.
167
00:15:42,767 --> 00:15:47,268
- ¿En la escuela cómo va?
- ¡Pobrecita! Trabaja, se aplica...
168
00:15:47,523 --> 00:15:51,478
un genio no es, todo lo
que haga será un gran logro.
169
00:15:51,832 --> 00:15:55,987
¿Qué estás comiendo? ¿No sabes
cuántas calorías tiene eso?
170
00:15:56,113 --> 00:15:58,972
- ¡Mira que eres dura!
- Déjala.
171
00:15:59,098 --> 00:16:02,264
¡Qué déjala! ¡Si me
viene con un culo enorme!
172
00:16:02,389 --> 00:16:04,686
Luego dice que quiere ser bailarina.
173
00:16:04,790 --> 00:16:07,848
De aquí a unos años, se dará cuenta.
174
00:16:08,109 --> 00:16:10,482
- Dios lo quiera.
- Qué bonito jersey...
175
00:16:10,861 --> 00:16:13,418
ni ligero ni pesado.
176
00:16:14,178 --> 00:16:16,159
Es de cachemira.
177
00:16:16,263 --> 00:16:19,615
Prefiero comprar uno solo, pero bueno.
178
00:16:19,740 --> 00:16:24,280
No sirve comprar tanta
ropa para luego tirarla.
179
00:16:24,405 --> 00:16:26,622
Me parece justo.
180
00:16:26,885 --> 00:16:31,836
- ¿Fuiste a la boda de Antonella?
- ¡Frescos, frescos!
181
00:16:32,753 --> 00:16:37,051
Por lo menos tú, Milena.
Es lo que comías de niña.
182
00:16:37,633 --> 00:16:44,342
Precisamente, mamá. No me encuentro
bien, tengo como un nudo en el estómago.
183
00:16:44,901 --> 00:16:48,524
Hasta los niños lo digieren.
184
00:16:48,782 --> 00:16:52,695
No insistas, mamá. Ha dicho que no.
185
00:16:53,288 --> 00:16:58,882
- Bueno, si queréis...
- Yo uno lo tomo con gusto.
186
00:16:59,997 --> 00:17:04,378
Abuela, ¿te has olvidado? No puedes
hablar de niños con tía Milena.
187
00:17:04,482 --> 00:17:08,332
- Se disgusta.
- Vale, pero de vez en cuando...
188
00:17:13,269 --> 00:17:17,657
Quería preguntarte...
¿cómo fue la boda?
189
00:17:19,395 --> 00:17:22,632
Aquel día, me salió una
calentura en el labio.
190
00:17:22,757 --> 00:17:25,966
Y no sé por qué, siempre que
tengo algo importante me pasa algo.
191
00:17:26,071 --> 00:17:30,878
Y hay más. ¡Se agota la batería
del coche justo esa mañana!
192
00:17:31,110 --> 00:17:35,735
Si se hubieran casado en una iglesia del
centro, no pasa nada, tomas un taxi...
193
00:17:35,860 --> 00:17:39,525
¡Pero no! ¡Quisieron
casarse en el campo!
194
00:17:39,629 --> 00:17:43,506
¡Ni que fuera Carolina de
Mónaco! ¡Digo yo que...!
195
00:17:43,631 --> 00:17:45,439
- Qué presuntuosos.
- Muy ambiciosos.
196
00:17:45,684 --> 00:17:50,977
- Tesoro, ¿te has acordado de mi ansiolítico.
- ¿Yo? ¡Qué cara tan dura!
197
00:17:51,102 --> 00:17:58,262
- ¿Me tengo que acordar yo?
- ¿Y cómo duermo? ¡Me cago en...!
198
00:17:58,541 --> 00:18:03,719
¿Sabes lo que es cerrar una casa?
¡Las ventanas, la luz, el gas...
199
00:18:03,988 --> 00:18:08,692
¡descongelar el frigo! Él no hace nada, ¡y
tengo que acordarme yo de su ansiolítico!
200
00:18:08,817 --> 00:18:11,787
No tengo la receta encima.
201
00:18:11,891 --> 00:18:16,149
- Si quieres, te puedo dar mi Valium.
- ¡Pero no es lo mismo!
202
00:18:16,274 --> 00:18:20,873
- Ya empieza. No ayuda.
- Voy a coger la anguila.
203
00:18:20,998 --> 00:18:23,576
¿Por qué no aprendes de
Alfredo, que lo hace todo él?
204
00:18:23,701 --> 00:18:27,431
A veces llega del trabajo a
casa antes que yo, y me pregunto:
205
00:18:27,535 --> 00:18:32,505
al menos podías poner la mesa. Hacer
algo... ¡levanta de una vez el culo!
206
00:18:32,630 --> 00:18:36,478
¡No! ¡Tengo que acordarme
también de su ansiolítico!
207
00:18:36,603 --> 00:18:40,307
¿Qué haces? Es mío. ¡Maldita sea!
208
00:18:40,833 --> 00:18:43,109
¿Y ella, cómo estaba?
209
00:18:44,064 --> 00:18:46,621
Dice que el vestido de
novia era de Valentino.
210
00:18:46,725 --> 00:18:51,928
- Quién sabe lo que le habrá costado.
- Yo no la creo. Lo compró en el mercadillo.
211
00:18:52,053 --> 00:18:56,348
Después de las bodas, mi madre
y mis tías empezaban a hablar...
212
00:18:56,473 --> 00:18:59,004
de las enfermedades de sus conocidos.
213
00:18:59,432 --> 00:19:04,117
- ¿Conocéis a mi compañera Rosalba?
- ¿La que conocí en la playa?
214
00:19:04,242 --> 00:19:10,123
Esa. Se estaba duchando, y
notó una cosa cerca del pecho.
215
00:19:10,227 --> 00:19:13,030
- Como un garbanzo, aquí.
- No te toques.
216
00:19:13,155 --> 00:19:18,467
Me lo contó por la mañana en el trabajo,
y le dije que fuese enseguida al médico.
217
00:19:18,571 --> 00:19:21,959
El doctor apenas la
vio, comprendió todo.
218
00:19:22,084 --> 00:19:27,501
Le ha tocado y le ha dicho: "Señora,
se debe operar inmediatamente".
219
00:19:27,626 --> 00:19:28,590
¡Dios mío!
220
00:19:28,715 --> 00:19:33,102
- Nada más quitarle el...
- Garbanzo.
221
00:19:33,227 --> 00:19:34,956
...lo analizaron.
222
00:19:37,243 --> 00:19:38,919
¡Maligno!
223
00:19:40,252 --> 00:19:44,520
En cuanto se quedaban solas, mi madre
y tía Milena hablaban de tía Gina.
224
00:19:45,043 --> 00:19:50,833
¿Oíste? Ahora hace yoga. Dice
que se debe relajar. ¿Pero de qué?
225
00:19:51,270 --> 00:19:53,398
¡Se yo fuese Alessandro,
le pegaba un golpe!
226
00:19:53,523 --> 00:19:57,178
¿Y el cachemir y las pieles?
¿De dónde saca todo ese dinero?
227
00:19:57,411 --> 00:20:01,158
Ay, Milena. Qué ingenua eres.
228
00:20:01,262 --> 00:20:04,320
¿Qué dices? No me lo puedo creer.
229
00:20:05,017 --> 00:20:07,115
- ¿Habéis visto que desgracia?
- ¿Qué pasó?
230
00:20:07,240 --> 00:20:10,544
¡El terremoto! ¿No lo visteis por TV?
231
00:20:10,649 --> 00:20:13,152
- ¿Dónde?
- ¡Centenares de muertos!
232
00:20:13,257 --> 00:20:16,803
- ¿Pero dónde?
- No lo entendí bien, por la China...
233
00:20:16,907 --> 00:20:21,099
Ah, son casi mil millones, están
acostumbrados a las catástrofes.
234
00:20:21,392 --> 00:20:23,061
Hambre, epidemia, escasez...
235
00:20:23,165 --> 00:20:27,558
No puedo ver la TV. Me sienta mal.
236
00:20:27,683 --> 00:20:30,361
- Soy muy sensible.
- Lo sé.
237
00:20:30,465 --> 00:20:37,238
¡Dios mío, ten piedad de nosotros! "La
vida se pasa mirando por la ventana".
238
00:20:37,363 --> 00:20:43,084
Escucha, según tú, ¿sigue con
él o ya ha cambiado de "partner"?
239
00:20:43,189 --> 00:20:46,449
¿Sólo uno? La vieron ir sola al cine.
240
00:20:46,574 --> 00:20:48,835
Entraba sola...
241
00:20:49,238 --> 00:20:55,391
- ¿Y el banquete no fue gran cosa?
- Fue de pie. Quisieron hacerlo moderno.
242
00:20:55,496 --> 00:20:58,342
- ¡Y yo con tacón alto!
- Figúrate.
243
00:21:01,754 --> 00:21:05,286
- ¿Has visto cómo nos ha mirado?
- Le pesa la conciencia.
244
00:21:05,653 --> 00:21:06,656
Hermana.
245
00:21:08,576 --> 00:21:11,037
Mamá y papá están bien, ¿verdad?
246
00:21:11,141 --> 00:21:14,165
A papá le he encontrado
mejor esta vez.
247
00:21:14,269 --> 00:21:16,999
Sí, yo también he
notado cierta mejoría.
248
00:21:17,124 --> 00:21:19,875
- Está más despierto.
- Mejor.
249
00:21:20,340 --> 00:21:25,670
"Thank you. Very good. How are you?"
250
00:21:31,782 --> 00:21:37,143
- ¿Qué miráis?
- Nada.
251
00:21:39,300 --> 00:21:41,282
"Very good. "
252
00:21:41,386 --> 00:21:45,050
Locos. Todos locos. No hay solución.
253
00:21:45,175 --> 00:21:47,882
Bueno, siempre fue un poco raro...
254
00:21:47,986 --> 00:21:51,485
A veces sí, a veces no.
255
00:21:53,431 --> 00:21:59,020
Mamá... mi canción
por el viento vuela.
256
00:21:59,124 --> 00:22:04,602
Mamá... jamás estarás sóla.
257
00:22:04,762 --> 00:22:11,013
Cuanto te quiero.
Son palabras de amor.
258
00:22:11,172 --> 00:22:18,061
Que suspira mi corazón,
pues no la olvido jamás.
259
00:22:18,183 --> 00:22:23,695
Mamá, nada vale sin ti.
260
00:22:23,804 --> 00:22:30,140
Te quiero en mi vida para siempre.
261
00:22:30,244 --> 00:22:35,432
Mamá, no te dejaré jamás.
262
00:22:35,550 --> 00:22:39,650
¡La anguila! Voy a prepararlo.
263
00:22:53,694 --> 00:22:55,774
¿Qué hace?
264
00:22:56,422 --> 00:23:00,251
- ¿Qué ha pasado?
- Le gusta.
265
00:23:08,600 --> 00:23:09,689
¿Y ahora qué?
266
00:23:11,781 --> 00:23:15,522
Le digo siempre a Trieste
que cierre bien las puertas...
267
00:23:15,647 --> 00:23:18,950
que pueden entrar
animales. Y ella nada.
268
00:23:37,027 --> 00:23:38,142
¡Maldita sea!
269
00:23:41,186 --> 00:23:43,597
¡Tienen una defensa que da miedo!
270
00:23:43,722 --> 00:23:48,382
- ¡Pero si la mandó a las gradas!
- Pero Zenga es el mejor portero del mundo.
271
00:23:48,486 --> 00:23:51,544
- Es un pura sangre.
- Mirad qué físico.
272
00:23:51,932 --> 00:23:57,242
¿Veis que fuertes tiene las
piernas? Es una fiera, un guepardo.
273
00:23:57,559 --> 00:24:00,141
¿Vísteis lo que hizo a los 45 minutos?
274
00:24:00,266 --> 00:24:04,060
- ¿Con quién juega?
- Con el Inter, ¿con quién sino?
275
00:24:06,217 --> 00:24:09,241
Menos mal que la anguila
cayó en el balcón de abajo.
276
00:24:09,345 --> 00:24:13,693
- Imagina que le cae a alguien en la cabeza.
- Ersilia no se lo creía.
277
00:24:15,014 --> 00:24:18,010
- ¿Qué vas a hacer con ese brasero?
- Lo llevo un poco al cuarto.
278
00:24:18,135 --> 00:24:22,767
¿Cuántas veces tenemos que decirte que el
brasero en el dormitorio es peligrosísimo?
279
00:24:22,871 --> 00:24:24,818
Consume todo el oxígeno.
280
00:24:24,922 --> 00:24:30,653
- ¡Una horita! Antes de dormir, lo apago.
- ¿Cuándo vas a comprar una estufa?
281
00:24:30,922 --> 00:24:34,666
Hace 50 años que lo
usamos, y seguimos vivos.
282
00:24:34,923 --> 00:24:38,642
Mamá es muy testaruda.
283
00:25:14,543 --> 00:25:15,595
Apaga.
284
00:25:23,894 --> 00:25:25,900
Esta campanilla se llama "squilla"...
285
00:25:26,025 --> 00:25:29,702
y la tocan en la procesión
de la víspera de Navidades.
286
00:25:29,827 --> 00:25:33,224
La abuela dice que es
una tradición muy antigua.
287
00:25:37,858 --> 00:25:40,577
Mamá, ¿dónde está la canela?
288
00:25:46,411 --> 00:25:49,259
Ha empezado.
289
00:26:19,329 --> 00:26:24,768
Mientras suena la campanilla todo el pueblo
se para, y todos deben estar en casa...
290
00:26:25,000 --> 00:26:29,865
porque la tradición dice que los
hijos deben besar la mano a sus padres.
291
00:27:09,190 --> 00:27:13,615
¿Se ve bien así? ¿Veis?
292
00:27:13,740 --> 00:27:18,020
No, no veo. Ponla más a
la derecha. Ahí perfecto.
293
00:27:18,145 --> 00:27:21,005
No, así no veo yo.
294
00:27:26,254 --> 00:27:29,816
¡Por aquí llegan los
espaguetis con atún!
295
00:27:34,530 --> 00:27:36,545
Primero los niños.
296
00:27:37,287 --> 00:27:41,080
- Mónica.
- Un poco más, abuela.
297
00:27:41,205 --> 00:27:44,855
- ¿Cuánto le vas a echar?
- ¡Que es Navidad!
298
00:27:44,959 --> 00:27:49,429
¡Come, come! Que seguro ganarás
el concurso de bailarina.
299
00:27:49,673 --> 00:27:53,600
Las cosas buenas de la vida o son
ilegales, o son inmorales, o engordan...
300
00:27:53,725 --> 00:27:57,503
- Ya lo decía Bernard Shaw.
- Qué bonita. ¿Quién lo decía?
301
00:27:57,844 --> 00:27:59,814
Un amigo, un conocido.
302
00:28:00,604 --> 00:28:04,128
A mí poco, porque me
tengo que mantener ligero.
303
00:28:04,254 --> 00:28:09,920
- ¿Y por qué tienes que mantenerte ligero?
- Como si no lo supieses.
304
00:28:10,338 --> 00:28:13,335
Se me ha olvidado. ¿Por qué?
305
00:28:14,162 --> 00:28:18,263
Porque mañana estoy de servicio.
306
00:28:19,377 --> 00:28:24,450
Save, llevas 20 años jubilado.
307
00:28:25,565 --> 00:28:29,440
Chicos, lamento decirlo...
308
00:28:29,565 --> 00:28:35,751
pero desde hace un tiempo vuestra
madre no está bien de la cabeza.
309
00:28:35,876 --> 00:28:40,095
Hay que tomar medidas antes
de que sea demasiado tarde.
310
00:28:40,547 --> 00:28:43,472
Trieste, te tienes que curar.
311
00:28:44,108 --> 00:28:50,372
- ¡Esto es lo que faltaba!
- ¡Venga, que es Navidad!
312
00:28:57,896 --> 00:29:02,793
Mira a ésta. Me acuerdo de ella,
estaba igual cuando era pequeña.
313
00:29:02,918 --> 00:29:06,865
- ¡La Gambineri!
- No, la Orsomando.
314
00:29:08,969 --> 00:29:14,513
- ¡Están buenísimos!
- No te atragantes.
315
00:29:16,670 --> 00:29:19,846
- Vaya mierda.
- Siempre tan fino.
316
00:29:20,114 --> 00:29:25,412
Mira cuánta gracia de Dios. Y pensar
que hay gente en Italia que se lamenta.
317
00:29:25,537 --> 00:29:29,838
Tenemos de todo: comida de
sobra, democracia, libertad...
318
00:29:29,963 --> 00:29:32,173
Un paraíso. Y pensar que...
319
00:29:33,606 --> 00:29:38,733
hay italianos que han tenido que esperar
el fin del comunismo para darse cuenta.
320
00:29:38,858 --> 00:29:41,538
Digánselo a nuestros revolucionarios.
321
00:29:41,663 --> 00:29:45,709
Y ahora, yo los mandaría
a todos a Rusia, Albania...
322
00:29:45,834 --> 00:29:48,860
...Bulgaria, Yugoslavia...
- Qué bueno.
323
00:29:48,985 --> 00:29:52,490
Pensar que tienen que
sufrir de hambre y de frío.
324
00:29:52,615 --> 00:29:57,772
Yo no puedo ni pensarlo.
Se me encoge el corazón.
325
00:30:02,490 --> 00:30:06,590
- Muy bueno. ¿Qué es?
- Nebbiolo. Es un buen vino.
326
00:30:17,725 --> 00:30:20,116
No soporto a esa mujer.
327
00:30:20,220 --> 00:30:24,321
Me pregunto cómo diablos un
atleta como Borg la soporta.
328
00:30:24,578 --> 00:30:27,599
No la tocaría ni con
un vara de 3 metros.
329
00:30:28,150 --> 00:30:32,770
Yo con mi vara le
haría algo diferente.
330
00:30:33,014 --> 00:30:36,733
Éste sólo piensa en varas.
331
00:30:36,837 --> 00:30:42,125
Si tuviese 70 años, la
vara se la enseñaría yo.
332
00:30:43,214 --> 00:30:45,599
¡Calla y come!
333
00:30:55,163 --> 00:30:58,236
¡Pescado fresco! Aquí está.
334
00:31:00,825 --> 00:31:02,840
¿Qué es esto?
335
00:31:03,875 --> 00:31:08,354
Coliflor empanada. Está buenísima.
336
00:31:08,989 --> 00:31:12,768
- Toma otro "pescaito".
- ¿Otro "pescaito"?
337
00:31:12,893 --> 00:31:17,032
- Basta, no exageremos.
- Gracias, eres un amor.
338
00:31:17,289 --> 00:31:20,176
- Prueba el pescado.
- Está bien.
339
00:31:20,301 --> 00:31:22,657
Me gustaría saber porqué
comes como un animal.
340
00:31:23,770 --> 00:31:27,837
- Yo no como cómo un animal.
- Entonces, ¿cómo?
341
00:31:27,942 --> 00:31:29,356
Lo hago normal.
342
00:31:29,481 --> 00:31:33,052
¿No ves que así no
saboreas lo que comes?
343
00:31:33,156 --> 00:31:35,138
¡Sí lo saboreo!
344
00:31:35,243 --> 00:31:38,966
Señores, yo me dejo la piel
en la cocina, todos los días,
345
00:31:39,091 --> 00:31:43,325
llega él, y zas. No
sabe ni lo que come.
346
00:31:43,450 --> 00:31:47,687
- Sí lo sé. ¡Deja el tema!
- Lo dejo cuando a mí me dé la gana.
347
00:31:52,973 --> 00:31:58,486
Tiene el récord de discos vendidos
con la canción "White Christmas"...
348
00:31:58,611 --> 00:32:00,705
o "Navidades blancas".
349
00:32:00,830 --> 00:32:06,171
- Según usted, ¿este cantante es Pat Boone?
- ¡No, no!
350
00:32:06,296 --> 00:32:07,713
No, no es Pat Boone.
351
00:32:07,838 --> 00:32:10,632
- Es Bing Crosby.
- De hecho es Bing Crosby.
352
00:32:11,746 --> 00:32:13,761
¡Muy bien!
353
00:32:14,146 --> 00:32:16,481
Te las sabes todas, eh.
354
00:32:16,773 --> 00:32:20,019
Nunca lo consigo, desde pequeña.
355
00:32:21,132 --> 00:32:23,148
¡Estas espinas!
356
00:32:25,617 --> 00:32:29,372
A veces recuerdo
cuando eráis pequeños.
357
00:32:29,476 --> 00:32:34,870
Y lo tengo que quitar enseguida de la mente,
porque me entra un nudo en la garganta.
358
00:32:34,995 --> 00:32:39,984
- ¡Mamá!
- ¡Yo quería que fueseis felices!
359
00:32:40,109 --> 00:32:42,862
Y somos todos felices.
360
00:32:42,966 --> 00:32:46,024
Yo lo digo siempre a Jesús...
361
00:32:46,481 --> 00:32:50,162
- Hazme sufrir a mí, y no a ellos.
- Mamá...
362
00:32:50,266 --> 00:32:54,182
¿Por qué dices eso? ¡Estamos
todos aquí, y contentos!
363
00:32:54,307 --> 00:32:57,203
Es verdad.
364
00:32:58,293 --> 00:33:01,668
Hemos sido afortunados
por haber tenido hijos.
365
00:33:03,933 --> 00:33:09,958
Cuando pienso en esa pobre gente
que no tienen... ¡qué tristeza!
366
00:33:26,119 --> 00:33:29,794
- ¿Por qué te pones así?
- Perdona. Perdonad...
367
00:33:29,898 --> 00:33:33,594
¿Qué tienes que pedir
perdón? Somos tu familia.
368
00:33:33,719 --> 00:33:38,102
No te debes poner así, te hace daño.
369
00:33:38,908 --> 00:33:41,673
Dios quiso que no tuvieses, y ya está.
370
00:33:41,798 --> 00:33:45,135
Los hijos no lo son todo en la vida.
371
00:33:45,260 --> 00:33:48,531
¡Y mamá también con sus discursitos!
372
00:33:51,223 --> 00:33:54,789
Amor, no te preocupes, no
ha pasado nada a la tía.
373
00:33:56,631 --> 00:34:01,048
- Ahora vamos nosotras. -
Es que quería una Coca-Cola.
374
00:34:01,534 --> 00:34:05,000
¡Escucha a éste! ¿Cómo
que una Coca-Cola?
375
00:34:05,125 --> 00:34:07,686
¡Para ya con la Coca-Cola!
376
00:34:07,790 --> 00:34:11,618
¡Es de locos! ¿Lo ves?
¡Te envenenan la sangre!
377
00:34:11,743 --> 00:34:15,387
Al menos tienes una razón para vivir.
378
00:34:15,512 --> 00:34:20,318
¡Estoy agotada, y tú no sabes lo
qué es el agotamiento nervioso!
379
00:34:20,443 --> 00:34:22,915
- ¡Lo sé, lo sé!
- ¡No, no lo sabes!
380
00:34:23,019 --> 00:34:27,087
¡Sólo los que lo sufren
lo saben! ¡Tú no lo sabes!
381
00:34:27,191 --> 00:34:29,951
- Pues vale, no lo sé.
- Te levantas por la mañana...
382
00:34:30,076 --> 00:34:35,430
y te sientes inútil,
¿entiendes? ¡Desesperada!
383
00:34:35,535 --> 00:34:39,789
- ¿Por qué?
- ¡Porque estoy sola!
384
00:34:39,914 --> 00:34:42,661
¡Completamente sola!
385
00:34:42,766 --> 00:34:46,404
¿A quién le doy este amor
que tengo dentro? ¿A quién?
386
00:34:46,529 --> 00:34:49,707
- A mí, tesoro.
- A Filippo, ¿ves?
387
00:34:56,324 --> 00:35:00,178
¿Sabéis a quién vimos
este año en Tremiti?
388
00:35:00,303 --> 00:35:04,392
- A Clélia.
- ¿Qué Clélia? Ni mucho menos.
389
00:35:04,517 --> 00:35:07,526
Agarraos fuerte: Ornella Muti.
390
00:35:07,651 --> 00:35:10,821
Imposible. ¿No estaba en Porto Ercole?
391
00:35:10,925 --> 00:35:15,338
Te digo que estaba en Tremiti
con su Facchinetti y sus niñas.
392
00:35:15,463 --> 00:35:22,294
No lo puedo creer. Pensadlo, ¿una diva
como ella viviendo aquí? Y en cambio...
393
00:35:22,398 --> 00:35:26,465
En cambio, una mañana,
nos la encontramos.
394
00:35:26,569 --> 00:35:31,093
Mientras iba tranquilamente
a la playa con su "tribu".
395
00:35:31,218 --> 00:35:33,767
- ¿Cómo es?
- ¿Quién?
396
00:35:33,871 --> 00:35:38,661
- Ornella Muti.
- ¿Cómo va a ser? ¡Una macizorra!
397
00:35:38,786 --> 00:35:42,040
No lo es todo la belleza.
398
00:35:42,144 --> 00:35:47,587
Es pequeñita y tiene las
orejas puntiagudas. Como Lina.
399
00:35:47,712 --> 00:35:50,523
- ¿Tengo las orejas puntiagudas?
- No me lo parece.
400
00:35:50,648 --> 00:35:53,328
- Un poco.
- ¡Es una hermosa yegua!
401
00:35:53,854 --> 00:35:59,804
Está bien proporcionada, eso
sí. Pero era tan natural...
402
00:36:05,004 --> 00:36:08,147
Y a esa, ¿quién la mata?
403
00:36:10,056 --> 00:36:13,362
- Sandroca.
- ¡Hermosa!
404
00:36:16,223 --> 00:36:20,662
¿Recordáis cuando
Alfredo era pequeño...
405
00:36:21,544 --> 00:36:24,321
se ponía frente al espejo e imitaba...
406
00:36:24,446 --> 00:36:27,950
a Sandra Milo y a
las hermanas Kessler?
407
00:36:28,075 --> 00:36:30,935
¡Perdona, por favor,
sabes que odio esas cosas!
408
00:36:31,060 --> 00:36:35,034
- ¿Por qué? ¡Estamos en familia!
- ¡Que cachondo!
409
00:36:35,192 --> 00:36:40,425
La noche es corta para
nosotros. Demasiado pequeña.
410
00:36:40,550 --> 00:36:43,537
¡Vamos, Alfredo, sólo un poco!
411
00:36:49,665 --> 00:36:52,198
¡Está bien!
412
00:36:54,584 --> 00:36:57,614
¡Un aplauso para animarle!
413
00:36:58,211 --> 00:37:00,192
Pero sólo un poquito.
414
00:37:00,296 --> 00:37:02,312
"Dadaumpa".
415
00:37:03,363 --> 00:37:06,450
¡Un espectáculo, vamos!
416
00:37:06,555 --> 00:37:10,189
Voy a apagar la luz para
crear ambiente. Apagad la TV.
417
00:37:10,314 --> 00:37:13,272
- Papá, la TV.
- Que se concentra.
418
00:38:11,057 --> 00:38:15,248
Tú eres el que debería
trabajar en TV y no mi hija.
419
00:38:16,882 --> 00:38:20,389
Alfredo, promete una cosa a tu madre.
420
00:38:20,514 --> 00:38:23,785
- ¿El qué?
- Te quiero ver sentar la cabeza.
421
00:38:23,910 --> 00:38:28,807
Con una hermosa mujer. Y tú
también me debes dar un nieto.
422
00:38:30,762 --> 00:38:33,851
- Pero yo soy "single".
- ¿Qué es?
423
00:38:34,255 --> 00:38:37,118
Se llama así a uno
que quiere vivir solo.
424
00:38:37,222 --> 00:38:40,280
Alfredo debe hacer lo que él quiera.
425
00:38:40,788 --> 00:38:45,030
Está bien, ahora eres joven,
pero cuando seas viejo...
426
00:38:45,324 --> 00:38:47,477
¿quién pensará en ti?
427
00:38:47,581 --> 00:38:51,147
Si no fuera por vosotros,
¿qué sería de nuestra vida?
428
00:38:51,272 --> 00:38:55,699
Alfredo tiene razón. Encontrar
una buena chica hoy es difícil.
429
00:38:55,824 --> 00:38:58,429
No creas que todos son como nosotros.
430
00:38:58,533 --> 00:39:02,683
La gente es ignorante, hipócrita,
falsa, piensa sólo en lo suyo.
431
00:39:02,808 --> 00:39:05,207
Porque se ha perdido el
sentido de la familia.
432
00:39:05,311 --> 00:39:09,380
Por eso los jóvenes de hoy
van desbandados, sin ideales.
433
00:39:09,484 --> 00:39:13,946
¿No podemos meternos en la cabeza
que sólamente somos reproductores?
434
00:39:14,071 --> 00:39:19,316
Y entonces, nuestro deber es encontrar
una mujer, una casa, un empleo...
435
00:39:19,441 --> 00:39:22,971
traer algunos hijos al mundo...
436
00:39:23,458 --> 00:39:30,238
e intentar estar lo más unidos
posible, y estar juntos de la mano.
437
00:39:30,343 --> 00:39:34,410
Es verdad. Juntos de la mano...
438
00:39:34,514 --> 00:39:37,539
y dar tanto, tanto, tanto amor.
439
00:39:37,643 --> 00:39:40,701
- ¿Y la anguila?
- ¡Aquí está!
440
00:39:42,858 --> 00:39:47,039
Menos mal que cayó en el balcón de
los Cardellini y la cogió Cesira.
441
00:39:47,164 --> 00:39:50,016
¿Qué estáis mirando?
442
00:39:52,175 --> 00:39:55,947
Esta Navidad llega con
todos su simbología.
443
00:39:56,216 --> 00:39:58,361
¡Mirad como nieva!
444
00:40:03,647 --> 00:40:08,757
Es todo tan bonito, tan íntimo...
445
00:40:08,861 --> 00:40:12,930
Hay un ambiente tan
sugestiva, tan particular...
446
00:40:13,034 --> 00:40:16,092
llena de significados.
447
00:40:18,488 --> 00:40:23,359
- ¿Soléis comer anguila?
- No, no comemos.
448
00:40:23,463 --> 00:40:28,059
Pues es una delicia. No
sabes lo que te pierdes.
449
00:40:28,184 --> 00:40:30,457
Lo sabe, lo sabe.
450
00:40:30,582 --> 00:40:35,874
¿Recordáis cuando éramos pequeños
e íbamos a jugar a la nieve?
451
00:40:35,978 --> 00:40:39,003
Te tiraba de espalda para
ver qué marca dejabas.
452
00:40:39,107 --> 00:40:42,132
¿Y cuando Milena chocó con
el trineo contra el muro?
453
00:40:42,237 --> 00:40:47,022
No tiene gracia. Tres costillas
rotas por culpa de estos idiotas.
454
00:40:47,147 --> 00:40:54,611
Y la pobre Cesira, que no salía por miedo a
las bolas de nieve que le tiraba Alessandro.
455
00:40:55,726 --> 00:40:59,793
Era bueno tomar nieve
con una gota de licor.
456
00:40:59,897 --> 00:41:03,999
¡Tira, más fuerte!
457
00:41:13,400 --> 00:41:16,481
¡Mira como el licor
con la nieve calienta!
458
00:41:16,585 --> 00:41:19,643
¡Ya dije yo que se iban a hacer daño!
459
00:41:20,756 --> 00:41:24,408
- ¡No ha pasado nada!
- Echa un poco más.
460
00:41:24,512 --> 00:41:26,943
Te gusta, eh.
461
00:41:29,649 --> 00:41:34,211
Así. Falta un último toque, mira.
462
00:41:34,315 --> 00:41:38,416
Así... espera. Ya.
463
00:41:38,934 --> 00:41:41,545
- ¡Alfredo!
- ¡No es nada, mamá!
464
00:41:42,295 --> 00:41:47,456
- Ahora empuja tú.
- Vamos, siéntate, Lina.
465
00:41:52,239 --> 00:41:56,146
- ¡El vino hace daño!
- Maleducado.
466
00:42:01,432 --> 00:42:04,157
- ¡Es Cardellini!
- ¡Cardellini!
467
00:42:04,536 --> 00:42:06,677
¡Tirad también vosotros!
468
00:42:06,802 --> 00:42:11,790
- Estos están locos.
- ¡Locos, todos locos!
469
00:42:12,906 --> 00:42:14,948
Es un bombardeo.
470
00:42:22,214 --> 00:42:25,303
Morid en esa jaula.
471
00:42:25,780 --> 00:42:29,205
- ¡Esto no!
- Toma esto.
472
00:42:30,389 --> 00:42:32,649
Ah, ¿también las mujeres?
473
00:42:41,440 --> 00:42:45,356
- ¿Queréis guerra?
- Toma guerra.
474
00:42:48,793 --> 00:42:50,871
Tengo la cabeza helada.
475
00:43:06,923 --> 00:43:08,668
¡Bandera blanca!
476
00:43:11,098 --> 00:43:14,792
¡Victoria! ¡Victoria!
477
00:43:17,398 --> 00:43:22,390
Después de la cena, vino la familia
Cardellini. En casa decían...
478
00:43:22,515 --> 00:43:27,562
que el Sr. Cardellini se gastó todo su
dinero en Roma, en mujeres y cartas...
479
00:43:27,687 --> 00:43:33,911
y por eso su mujer, Ersilia, se
intentó suicidar 7 veces con el gas.
480
00:43:34,851 --> 00:43:37,848
Cesira, su única
hija, está sin marido,
481
00:43:37,973 --> 00:43:41,201
y enseña catecismo en el
oratorio de Santa Lucía.
482
00:43:41,326 --> 00:43:46,629
Pero todos decían que siempre
estuvo enamorada del tío Alfredo.
483
00:43:51,915 --> 00:43:54,973
- Abro con mil.
- Paso.
484
00:43:56,087 --> 00:44:00,259
Es bueno el abogado Colacioppo,
también es de la parroquia.
485
00:44:00,384 --> 00:44:02,394
Con mujer e hijos.
486
00:44:02,498 --> 00:44:03,291
Doblo.
487
00:44:03,416 --> 00:44:07,675
Por eso viaja tanto al
norte. A sus "audiencias".
488
00:44:07,800 --> 00:44:11,590
Y las hace, pero en los
servicios de las estaciones.
489
00:44:11,715 --> 00:44:13,676
- Paso.
- ¿Seguro?
490
00:44:13,939 --> 00:44:18,692
Pregúntaselo a Alfredo, que
lo vio con sus propios ojos...
491
00:44:18,817 --> 00:44:22,509
en los servicios de la estación
de Milán. ¿Qué más se puede decir?
492
00:44:22,613 --> 00:44:26,158
Pero si la mujer
está muy buena. 8 mil.
493
00:44:26,262 --> 00:44:31,469
Compadre, cuando a uno le gusta el
pescado, ni Sofia Loren lo resuelve.
494
00:44:31,573 --> 00:44:33,029
Las veo.
495
00:44:33,154 --> 00:44:36,588
Las movemos, atención...
496
00:44:36,692 --> 00:44:40,793
- ¡Abro con el número 79!
- ¿Como?
497
00:44:41,906 --> 00:44:43,585
- ¿Cuál ha
salido? - 7-9.
498
00:44:43,710 --> 00:44:44,797
Aquí está el número.
499
00:44:45,030 --> 00:44:50,563
La abuela Letizia es la madre de Camilo.
Tiene 95 años y un corazón de hierro.
500
00:44:50,667 --> 00:44:55,394
Desde hace 20 años está en un asilo,
y sólo la sacan para las navidades.
501
00:44:55,952 --> 00:44:59,537
- ¡Atención!
- ¿Ha salido el 51?
502
00:44:59,953 --> 00:45:05,753
6-4.64. Atención...
503
00:45:07,912 --> 00:45:10,936
No me dejen volver al asilo.
504
00:45:11,041 --> 00:45:14,239
Es horrible. ¿Yo qué molesto en casa?
505
00:45:14,364 --> 00:45:18,252
Intenten convencerlos.
506
00:45:19,377 --> 00:45:20,950
- Aquí.
- ¿Entonces?
507
00:45:21,054 --> 00:45:22,356
No lo digo.
508
00:45:22,460 --> 00:45:25,260
37.3-7.
509
00:45:25,385 --> 00:45:28,385
- ¡Trio!
- ¿Cómo trio, papá?
510
00:45:28,510 --> 00:45:32,544
Alfredo, confirma: 2, 26, 37.
511
00:45:32,728 --> 00:45:33,757
Muy bien, es así.
512
00:45:33,986 --> 00:45:38,086
¡A la fuerza papá, yo ya
hice la quinta esquina!
513
00:45:41,728 --> 00:45:45,388
¿Has visto? ¡Vamos a por la cuaterna!
514
00:45:46,560 --> 00:45:52,175
¡No se admiten más apuestas! ¡Gritad
el número que queréis que salga!
515
00:45:55,506 --> 00:45:58,650
- ¿Qué es?
- La edad de Cesira.
516
00:45:59,016 --> 00:46:00,473
¡18!
517
00:46:06,428 --> 00:46:08,158
- Cuaterna.
- ¿Cómo, cuaterna?
518
00:46:08,262 --> 00:46:10,067
- ¡Cómo!
- ¡Qué cuaterna, papá!
519
00:46:10,171 --> 00:46:13,586
¡Mujeres, preparaos! ¡Dentro
de poco es medianoche!
520
00:46:13,710 --> 00:46:16,375
- ¿Qué hacemos?
- Dejemos todo así.
521
00:46:16,500 --> 00:46:21,821
- ¡No, vamos a dividir!
- Continuamos después de la misa.
522
00:46:43,461 --> 00:46:48,938
- ¿Cómo me queda éste?
- Te quedaba mejor el primero.
523
00:46:49,409 --> 00:46:52,067
- ¿Verdad, mamá?
- Sí.
524
00:46:54,224 --> 00:46:56,238
¡A ver!
525
00:46:57,352 --> 00:47:00,446
¡Mira! ¡El olor de cuando era pequeña!
526
00:47:00,571 --> 00:47:02,733
Déjame probarlo, por favor.
527
00:47:02,859 --> 00:47:08,489
Vas a hacer el favor, y pintarte un poco
los labios. Si no, con nosotros no sales.
528
00:47:08,614 --> 00:47:10,544
- No, yo eso no me lo pongo.
- ¡Un poco!
529
00:47:10,669 --> 00:47:16,182
¡No, eso no! ¿Estáis locas?
¿Queréis que se rían de mí?
530
00:47:16,306 --> 00:47:21,185
- Va a quedar bien, sólo un poco.
- Mamá, me ayudas con la pajarita.
531
00:47:21,310 --> 00:47:26,414
- Mamá va a ponerse pintalabios.
- Entiendo. Deja que lo hago yo.
532
00:47:30,212 --> 00:47:31,629
¡Quieta!
533
00:47:32,182 --> 00:47:38,696
Haz así. Bien. ¡Quieta! Estás
guapísima con pintalabios.
534
00:47:38,822 --> 00:47:43,101
- ¿Qué pasa? ¿Estáis listas o no?
- Mira qué guapa está mamá.
535
00:47:43,369 --> 00:47:45,669
¡Qué guapa mamá!
536
00:47:45,794 --> 00:47:49,510
Dame un besito, mamá. ¡Qué guapa!
537
00:47:49,635 --> 00:47:55,271
- Te has pintado.
- A ver. Milena, la pajarita.
538
00:47:59,369 --> 00:48:01,107
¿Estáis listas?
539
00:48:04,031 --> 00:48:07,337
Un momento. Me pasas la chaqueta.
540
00:48:07,462 --> 00:48:10,824
¡Ya estamos listos!
541
00:48:16,477 --> 00:48:19,535
¿Pero qué te has puesto?
542
00:48:20,289 --> 00:48:24,112
Si no me lo pongo hoy, que es
Navidad, ¿cuándo me lo pongo?
543
00:48:24,430 --> 00:48:29,931
¿Es carnaval? Dios mío,
quítate eso enseguida.
544
00:48:30,036 --> 00:48:31,672
Déjalo.
545
00:48:31,797 --> 00:48:36,222
¿Vamos a hacer que se rían
de nosotros en Navidad?
546
00:48:37,386 --> 00:48:39,075
¿Por qué?
547
00:48:40,775 --> 00:48:45,609
"Acostumbrado a obedecer callando. "
548
00:48:47,218 --> 00:48:49,849
Ese es nuestro lema.
549
00:48:50,926 --> 00:48:53,084
- Feliz navidad.
- Felicidades, doctor.
550
00:48:53,188 --> 00:48:53,919
Felicidades.
551
00:48:54,023 --> 00:48:58,924
Naturalmente a la misa de media noche,
iban todas las familias del pueblo.
552
00:48:59,049 --> 00:49:03,095
Los Cipolloni, los Maranga,
los Marciani, los Colacioppo...
553
00:49:03,220 --> 00:49:05,763
los Pozzolini y los Mazzocconi.
554
00:49:07,790 --> 00:49:11,716
Mira aquél grandullón con ese tapón.
555
00:49:11,841 --> 00:49:16,828
"Mujer pequeña, agujero
grande", Dicen en Milán.
556
00:49:18,174 --> 00:49:19,728
¿Cómo no le da vergüenza?
557
00:49:20,046 --> 00:49:23,018
Hace 20 años que está en la
universidad y aún no se ha titulado.
558
00:49:23,157 --> 00:49:25,820
Con mujer y gemelas y
los mantienen sus padres.
559
00:49:25,991 --> 00:49:28,663
¡Felices fiestas! ¿Y su señora?
560
00:49:28,788 --> 00:49:31,396
¿Has visto qué guapa
es la hija de Barbieri?
561
00:49:31,501 --> 00:49:35,569
De tal palo tal astilla. Siliconada
la madre, siliconada la hija.
562
00:49:35,673 --> 00:49:41,553
- Guapa, la mujer de Colacioppo.
- Que suerte ha tenido.
563
00:49:42,018 --> 00:49:47,040
Ha hecho lo que dijo la Sra. Trozzi,
le ha arreglado la vida a su hijo.
564
00:49:47,145 --> 00:49:50,137
- ¿Gaspari?
- No, Rosa Russo Jervolino.
565
00:49:50,241 --> 00:49:54,353
- También usted.
- Feliz navidad, comendador.
566
00:49:54,550 --> 00:49:58,513
¿Has visto al asesor de
obras públicas? Era comunista.
567
00:49:58,617 --> 00:50:03,761
Tras ponerle la mujer los cuernos,
se pasó al Partido Socialista.
568
00:50:04,770 --> 00:50:07,933
Mira quien está ahí: Rosa Giannetta.
569
00:50:08,435 --> 00:50:12,072
Llegó hasta Arábia Saudita
trabajando en un banco.
570
00:50:12,176 --> 00:50:14,858
Al menos ha conocido mundo.
571
00:50:14,983 --> 00:50:18,293
- Sí, esa ascendió sóla.
- Abogado.
572
00:51:27,129 --> 00:51:32,272
En nombre del Padre, del Hijo
y del Espíritu Santo, amén.
573
00:51:32,607 --> 00:51:37,487
- El Señor está con vosotros.
- Y con tu espíritu.
574
00:51:40,139 --> 00:51:42,702
Siéntate.
575
00:51:45,265 --> 00:51:48,927
Confieso a Dios, Padre Omnipotente...
576
00:51:49,031 --> 00:51:53,131
y a la Beata María siempre
Virgen, que he pecado...
577
00:51:53,455 --> 00:51:57,270
en pensamiento, palabra y actos...
578
00:51:57,375 --> 00:52:04,413
por mi culpa, por mi
culpa, por mi gran culpa.
579
00:52:09,148 --> 00:52:11,905
Papá, siéntate.
580
00:52:13,019 --> 00:52:18,163
- Palabra del Señor.
- Loado sea Cristo.
581
00:52:23,449 --> 00:52:27,926
Viendo la TV, y leyendo la prensa...
582
00:52:28,305 --> 00:52:31,687
descubrimos las
brutalidades de este mundo.
583
00:52:31,791 --> 00:52:36,591
Guerra, hambre, peste, homicidios,
enfermedades, destrucción, devastación...
584
00:52:36,716 --> 00:52:39,022
incendios, homicidios...
585
00:52:39,822 --> 00:52:45,281
catástrofes, extorsiones, golpes,
raptos, corrupción y lujuria.
586
00:52:46,327 --> 00:52:50,495
Pero hoy descubrimos que
Dios nos ama verdaderamente...
587
00:52:50,866 --> 00:52:53,335
y no nos deja solos en manos del mal.
588
00:52:53,460 --> 00:52:57,761
A nuestro lado está el Santo
Padre, él nos manda a Jesús.
589
00:52:57,866 --> 00:53:02,245
Y Jesús no tiene miedo de
nacer en este mundo de horrores.
590
00:53:02,350 --> 00:53:08,225
Al contrario, como cada año,
Él regresa, para hacerlo mejor.
591
00:53:09,338 --> 00:53:14,546
Él nace en un mísero pesebre,
a su lado están María y José.
592
00:53:14,925 --> 00:53:20,675
Es acogido y visitado por gente pobre,
pastores, gente de corazón abierto.
593
00:53:21,225 --> 00:53:24,545
Entonces, para prepararnos
para la Navidad...
594
00:53:24,670 --> 00:53:31,100
no basta encender tantas luces por
las calles, ni comprar cosas nuevas.
595
00:53:38,471 --> 00:53:43,581
Y ahora que hemos mirado a
fondo en nuestros corazones...
596
00:53:43,685 --> 00:53:46,413
miremos a fondo la iglesia...
597
00:53:46,645 --> 00:53:50,916
donde está comenzando a tomar
forma el misterio de Dios.
598
00:53:51,686 --> 00:53:56,130
El misterio de amor, de
Dios que viene a nosotros.
599
00:53:57,244 --> 00:54:04,463
Él será la esperanza de nuestra
esperanza, la vida de nuestra vida.
600
00:54:07,635 --> 00:54:10,698
Ahí... ahí.
601
00:54:10,802 --> 00:54:14,870
Del fondo de la humanidad, Él avanza.
602
00:54:14,975 --> 00:54:19,429
Escuchad el eco de sus
pasos, de día y de noche...
603
00:54:19,686 --> 00:54:30,478
de era en era, a cada momento,
Él avanza, Él avanza...
604
00:55:13,456 --> 00:55:18,912
¡Encendamos las luces! ¡Ha
nacido por nosotros el Señor!
605
00:55:19,169 --> 00:55:22,276
Y ahora, todos en fila...
606
00:55:22,401 --> 00:55:25,755
le daremos una señal
de nuestro afecto.
607
00:55:49,744 --> 00:55:51,759
Save, muévete.
608
00:55:53,818 --> 00:55:59,026
Y como siempre, durante la noche, todos
iban a poner los regalos sobre el árbol...
609
00:55:59,131 --> 00:56:03,232
como si hubiera pasado
de verdad Papá Noel.
610
00:56:04,345 --> 00:56:08,447
- Alfredo, ¿qué regalo llevas?
- Es secreto, ya verás mañana.
611
00:56:10,942 --> 00:56:14,255
¡Vosotros también! Lina, ven.
612
00:56:14,359 --> 00:56:17,833
- ¿Ya has puesto los regalos?
- Falta el de Mónica.
613
00:56:21,490 --> 00:56:23,047
¡No hagas ruido!
614
00:56:23,326 --> 00:56:26,177
Milena, cuidado que
despiertas a los niños.
615
00:56:35,452 --> 00:56:38,254
¿Has visto, Trieste,
cuántos buenos regalos?
616
00:56:38,486 --> 00:56:40,708
¡Qué belleza!
617
00:57:13,909 --> 00:57:19,896
¡Si vieses lo que ha nevado!
¡Tápate, tápate que estés caliente!
618
00:57:20,482 --> 00:57:23,540
La abuela te traerá
el desayuno a la cama.
619
00:57:37,168 --> 00:57:41,199
- Feliz Navidad, hermosa mía.
- ¡Madre mía, qué frío!
620
00:57:41,974 --> 00:57:43,882
¿Cuándo vas a comprar
una estufa de gas?
621
00:57:44,103 --> 00:57:45,277
¡Una! ¿Eh?
622
00:57:45,442 --> 00:57:48,654
Y la llevas por toda la
casa, como con el brasero.
623
00:57:49,057 --> 00:57:52,847
- ¿Otro gasto?
- Michele dice lo mismo.
624
00:57:52,952 --> 00:57:56,010
Vete al baño, que si
no te toca hacer cola.
625
00:57:56,915 --> 00:57:59,501
- ¡El agua está helada!
- Feliz Navidad, Li.
626
00:57:59,733 --> 00:58:04,111
- Igualmente. ¡Qué frío!
- Feliz Navidad, mamá.
627
00:58:04,215 --> 00:58:07,240
Feliz Navidad, Alessa. Feliz Navidad.
628
00:58:07,344 --> 00:58:09,359
Podías haberte quedado más en la cama.
629
00:58:10,081 --> 00:58:12,087
Es Navidad.
630
00:58:23,566 --> 00:58:24,970
- Buenos días.
- Buenos días.
631
00:58:25,074 --> 00:58:27,090
Buenos días, guapa. Buenos días.
632
00:58:29,096 --> 00:58:32,305
- Feliz Navidad, mamá.
- Feliz Navidad a ti también.
633
00:58:40,094 --> 00:58:43,496
- ¿Sabéis lo que he soñado esta noche?
- ¿El qué?
634
00:58:44,219 --> 00:58:46,835
A veces los sueños son muy locos.
635
00:58:47,608 --> 00:58:53,095
Soñé que la abuela Annina
estaba acostada en el maizal
636
00:58:53,220 --> 00:58:59,353
y yo me acerqué y le
pregunté: ¿qué haces aquí sola?
637
00:58:59,591 --> 00:59:02,088
Ella tomándome la mano me dijo:
638
00:59:02,332 --> 00:59:07,281
"Milena, ayúdame. Me he caído. "
639
00:59:07,586 --> 00:59:13,954
¿De dónde has caído? "De un elefante".
640
00:59:14,433 --> 00:59:18,617
- ¿Por qué de un elefante?
- No lo sé, mamá.
641
00:59:18,862 --> 00:59:23,267
Los sueños son así. No
sé porqué de un elefante.
642
00:59:23,413 --> 00:59:24,957
- Buenos días.
- Feliz navidad.
643
00:59:25,104 --> 00:59:26,768
Igualmente. Feliz navidad, mamá.
644
00:59:26,988 --> 00:59:28,995
Alfredino.
645
00:59:30,083 --> 00:59:32,726
Qué frío, chicos.
646
00:59:34,356 --> 00:59:37,142
Mamá, sólo quiero un poco.
647
00:59:37,267 --> 00:59:41,291
- Te pongo un café, así te despiertas.
- Sólo un poco.
648
00:59:41,416 --> 00:59:44,199
Mamá, ¿me das una taza que
le lleve el café a Gina?
649
00:59:45,312 --> 00:59:48,054
Está acostumbrada a
desayunar en la cama.
650
00:59:48,179 --> 00:59:52,571
Suerte tiene, que encontró
a quien se lo lleve.
651
00:59:53,954 --> 00:59:58,730
- Mamá, ¿puedo tomar un poco de té?
- Te lo preparo enseguida.
652
01:00:00,095 --> 01:00:02,345
- ¿Es para Gina?
- Sí.
653
01:00:05,003 --> 01:00:08,747
- ¿Papá se ha levantado?
- No. Cuanto más tarde se levante, mejor.
654
01:00:08,872 --> 01:00:11,888
- ¡Abuelo!
- Ya se levantó.
655
01:00:12,013 --> 01:00:15,250
- ¡Abuelo!
- ¡Abre, papá!
656
01:00:16,364 --> 01:00:19,483
- Abre.
- ¡Vamos, papá, sal!
657
01:00:19,608 --> 01:00:23,619
¡Saverio, sal! ¡Es una orden!
658
01:00:29,409 --> 01:00:35,235
Hay que respetar los turnos. Así
lo dice el reglamento militar.
659
01:01:04,894 --> 01:01:08,879
- ¿También te gusta Mina?
- Claro, ¿cómo no?
660
01:01:09,003 --> 01:01:14,505
Para mí, es única. También
me gusta Battisti, Dalla...
661
01:01:14,630 --> 01:01:19,168
pero ella me ayudó a superar
momentos difíciles de la vida.
662
01:01:19,293 --> 01:01:24,993
Una vez, estaba con una persona,
y no sabía si cortar o no.
663
01:01:25,118 --> 01:01:28,354
¿Sabes cuando todo parece
ir mal desde el principio?
664
01:01:28,947 --> 01:01:32,494
Pues fui a comprar su último
LP, nunca lo había oído.
665
01:01:32,598 --> 01:01:37,297
Lo pongo en el plato, y comienza
una canción titulada "Aún, aún".
666
01:01:37,422 --> 01:01:42,124
Parecía escrita para mí.
Escucharle diciendo: "Aún, aún...
667
01:01:42,249 --> 01:01:47,491
yo te amo todavía" y al momento me di
cuenta que todavía amaba a esta persona.
668
01:01:47,616 --> 01:01:51,417
Menos mal que no están,
porque cuando están en medio...
669
01:01:51,542 --> 01:01:53,842
¡no se puede hacer nada!
670
01:01:53,967 --> 01:01:57,391
Conforme pasa el tiempo se
vuelven aburridos e inútiles.
671
01:01:57,516 --> 01:02:01,906
Como el que sale en TV que
se muda cada 3 años y medio.
672
01:02:02,031 --> 01:02:03,140
¿Quién lo dice?
673
01:02:03,816 --> 01:02:06,831
Un chico del "Maurizio
Constanzo Show".
674
01:02:06,956 --> 01:02:09,292
¿Cómo se llama? Sgarbi.
675
01:02:09,397 --> 01:02:13,098
Dice que tras 3 años y medio se
tiene que ir a vivir con su hermana.
676
01:02:13,202 --> 01:02:18,938
Y tiene razón. Es bonito recibir
de vez en cuando "aire fresco".
677
01:02:19,063 --> 01:02:24,779
¿Y qué debería decir yo? Que llevo
más de 60 años con ese cataplasma.
678
01:02:24,904 --> 01:02:28,890
- Debiste pensarlo antes.
- Es verdad. ¡Fui una tonta!
679
01:02:37,010 --> 01:02:39,568
Mamá, ¿dónde está el Marasquino?
680
01:02:39,693 --> 01:02:42,088
- No hay.
- ¿Cómo que no?
681
01:02:42,213 --> 01:02:44,421
Se me olvidó comprarlo.
682
01:02:44,656 --> 01:02:47,115
¿Y cómo hago la "Crema al
Marasquino" sin Marasquino?
683
01:02:47,240 --> 01:02:50,107
Coge Mandarinetto
Isobella. ¿No es lo mismo?
684
01:02:50,211 --> 01:02:52,668
¡Mandarinetto Isobella! ¿Lo has oído?
685
01:02:52,793 --> 01:02:54,732
¡Voy a hacer Marasquino
con Mandarinetto!
686
01:02:55,060 --> 01:02:57,326
Será entonces crema al Mandarinetto.
687
01:02:57,778 --> 01:03:01,865
- ¿Y dónde está?
- En el mueble del salón.
688
01:03:29,270 --> 01:03:33,358
Como cada año, la mañana de
Navidad papá nos obligaba a ir...
689
01:03:33,483 --> 01:03:36,499
a cazar a algún pobre pajarito.
690
01:03:43,269 --> 01:03:48,738
¡Ven con papá que este año
tienen que haber muchos!
691
01:03:50,025 --> 01:03:52,831
Antes de la comida de Navidad
entregábamos los regalos.
692
01:03:52,956 --> 01:03:56,245
Es para que estés más guapa.
693
01:03:57,359 --> 01:03:59,375
No debías.
694
01:04:00,390 --> 01:04:03,546
Abuelo, uno para ti. Mauro.
695
01:04:10,460 --> 01:04:12,112
Mira a ver si le gusta.
696
01:04:12,377 --> 01:04:15,712
¡Felicidades, papá! ¡Feliz Navidad!
697
01:04:18,218 --> 01:04:20,234
Ahora podemos ir a esquiar.
698
01:04:20,359 --> 01:04:22,555
Mira como ensancha.
699
01:04:22,680 --> 01:04:25,028
¡Dios mío, qué bonita!
700
01:04:25,153 --> 01:04:30,204
Hace años que busco una de este
color y nunca lo pude encontrar.
701
01:04:30,461 --> 01:04:34,600
- Ahora vienes tú... gracias.
- De nada.
702
01:04:34,725 --> 01:04:36,110
Espléndida.
703
01:04:36,214 --> 01:04:38,108
Milena, Milena.
704
01:04:38,233 --> 01:04:40,583
- Esto es para ti.
- Gracias.
705
01:04:40,708 --> 01:04:43,178
Espera, voy a por el mío.
706
01:04:46,664 --> 01:04:49,437
- Así puedes comprar lo que quieras.
- Gracias.
707
01:04:50,550 --> 01:04:53,089
Toma. Felicidades.
708
01:05:06,174 --> 01:05:09,182
- Felicidades.
- Gracias.
709
01:05:14,468 --> 01:05:18,548
Así puedo hacer un conjunto.
¡Qué idea más simpática!
710
01:05:18,673 --> 01:05:20,983
- Ya lo tengo.
- ¿Qué es?
711
01:05:21,108 --> 01:05:25,870
Cuando hablas, se
mueve. ¡Hola! ¿Te gusta?
712
01:05:26,174 --> 01:05:30,042
- Si quieres, te lo regalo.
- Gracias.
713
01:05:32,199 --> 01:05:33,686
"Coke".
714
01:05:35,327 --> 01:05:35,898
"Goodbye".
715
01:05:36,023 --> 01:05:38,419
Es de marca, voy a usarlo
con los zapatos negros.
716
01:05:39,314 --> 01:05:40,413
Felicidades.
717
01:05:42,148 --> 01:05:48,535
Es un sacacorchos. Un objeto
fino para gente de clase.
718
01:05:48,779 --> 01:05:50,901
¿Te gusta?
719
01:05:52,014 --> 01:05:54,029
Has realizado un sueño.
720
01:05:54,469 --> 01:05:58,201
No puedes imaginar cuánto
me puede ser útil esta pluma.
721
01:05:58,788 --> 01:06:02,158
Vamos a limpiar todo esto, es
casi la hora de ir a la mesa.
722
01:06:02,283 --> 01:06:05,432
¡Esperad un momento!
723
01:06:10,198 --> 01:06:12,498
¡Foto de grupo!
724
01:06:12,623 --> 01:06:16,646
¿Todos listos para el
rito de la fotografía?
725
01:06:16,771 --> 01:06:18,126
- ¿Listos?
- ¡Espera!
726
01:06:18,251 --> 01:06:21,441
¡Listo, que yo también quiero salir!
727
01:06:21,566 --> 01:06:23,839
- ¿Estamos todos?
- ¿Qué todos?, falto yo.
728
01:06:23,949 --> 01:06:28,720
Empiezo ahora mismo. Pongo el
disparador automático... voy.
729
01:06:29,209 --> 01:06:31,506
¡Dejadme sitio! ¡Sonreid!
730
01:06:32,869 --> 01:06:35,678
- ¡No va!
- ¡Un momento!
731
01:06:37,297 --> 01:06:40,282
¡Me sacaste mientras me giraba!
732
01:06:41,554 --> 01:06:46,760
Queridos romanos e italianos,
feliz y santa Navidad...
733
01:06:46,885 --> 01:06:51,322
la paz de Cristo Salvador
esté en vuestros corazones.
734
01:07:02,865 --> 01:07:06,933
Visto que hoy es un día tan hermoso...
735
01:07:07,037 --> 01:07:10,061
quiero decir una cosa importante.
736
01:07:10,166 --> 01:07:16,071
Hace tiempo que lo quiero
decir, pero pasa un día y otro...
737
01:07:16,328 --> 01:07:18,090
pero hoy lo he decidido.
738
01:07:18,215 --> 01:07:23,620
¡Y cuando Trieste toma
una decisión, es muy tenaz!
739
01:07:23,724 --> 01:07:25,694
¿Y qué tienes que
decir tan importante?
740
01:07:25,819 --> 01:07:30,324
Hemos pensado que estos pocos
días que nos quedan de vida...
741
01:07:30,449 --> 01:07:33,174
los queremos pasar
más cerca de vosotros.
742
01:07:35,536 --> 01:07:40,446
Como sabéis, nosotros hemos
salido muy poco de aquí.
743
01:07:41,070 --> 01:07:44,479
- Sí, lo sabemos.
- Pero se acabó.
744
01:07:44,584 --> 01:07:47,608
- Basta de vivir solos.
- ¡Por fin!
745
01:07:47,712 --> 01:07:53,594
Hace 15 años que estoy casada, y
me habréis visitado un par de veces.
746
01:07:53,719 --> 01:07:58,708
¿Hace cuánto que os lo
digo? ¡Salid, qué diablos!
747
01:07:58,833 --> 01:08:02,870
- No esperábamos otra cosa, ¿verdad?
- Claro.
748
01:08:02,995 --> 01:08:06,789
¡Qué bonito! ¡Qué hermosa Navidad!
749
01:08:07,058 --> 01:08:11,659
¿Has oído, Save? Y yo pensaba
que vosotros no queríais.
750
01:08:14,760 --> 01:08:18,346
¡Qué orgullo tener
hijos como vosotros!
751
01:08:18,471 --> 01:08:22,996
¿De dónde sacas esas
ideas, mamá? ¿Habéis oído?
752
01:08:23,121 --> 01:08:28,809
Cuando querráis, basta avisar y nuestra
casa estará a vuestra disposición.
753
01:08:28,934 --> 01:08:36,054
Ahora siento hasta verguenza, pero
voy a hablar porque quiero ser sincera.
754
01:08:39,152 --> 01:08:40,764
Sabíais...
755
01:08:41,877 --> 01:08:45,489
¿Sabíais que había
pensado hasta en un asilo?
756
01:08:56,591 --> 01:08:59,943
¿Un asilo? ¿Qué tiene que ver?
757
01:09:00,249 --> 01:09:04,718
Cuando entré allí,
noté el olor a vejez.
758
01:09:04,822 --> 01:09:09,524
Senti como un bloqueo
en la boca del estómago.
759
01:09:09,781 --> 01:09:17,672
Y porque yo solo, no puedo asumir
la responsabilidad por ella.
760
01:09:18,111 --> 01:09:22,968
Entendámonos, no es
que no quiera. No puedo.
761
01:09:23,273 --> 01:09:26,760
Porque tengo mi trabajo.
Tengo que estudiar inglés.
762
01:09:26,885 --> 01:09:31,798
En breve abrirán las fronteras,
por tanto, no tendré tiempo.
763
01:09:32,912 --> 01:09:36,979
De hecho, otra razón es él.
764
01:09:37,084 --> 01:09:41,152
Nos puede pasar cualquier
cosa de un momento a otro...
765
01:09:41,256 --> 01:09:45,323
y aquí solos, ¿quién
nos ve, quién nos oye?
766
01:09:45,427 --> 01:09:47,251
¿Qué puede pasar?
767
01:09:47,376 --> 01:09:50,957
El problema es saber con
quién nos vamos a vivir.
768
01:09:52,205 --> 01:09:57,872
Yo digo que no vamos a pasar de uno
al otro como un trasto, ¡por caridad!
769
01:09:57,997 --> 01:10:01,000
Siempre me he reído de
eso. ¡Ir de aquí para allá!
770
01:10:01,287 --> 01:10:04,097
Os lo imagináis, a nosotros dos...
771
01:10:04,201 --> 01:10:08,302
Roma, Como, Módena... ¡Por Dios!
772
01:10:09,017 --> 01:10:12,020
Por eso he pensado
que decidáis vosotros.
773
01:10:12,338 --> 01:10:15,078
Claro que yo no nací ayer...
774
01:10:15,359 --> 01:10:18,661
y sé que es incómodo...
775
01:10:19,483 --> 01:10:22,602
por eso he decidido que aparte
de la mitad de la pensión
776
01:10:22,727 --> 01:10:27,563
que daremos a quién se quede con
nosotros, también se quedará con la casa.
777
01:10:27,688 --> 01:10:33,900
Un gran capital no es, pero
es todo lo que tenemos...
778
01:10:34,026 --> 01:10:35,246
¿No es así?
779
01:10:36,273 --> 01:10:40,165
Ahora pensadlo, discutidlo,
haced vuestros cálculos...
780
01:10:40,422 --> 01:10:43,692
y cuando lo decidáis, lo decís.
781
01:10:44,115 --> 01:10:47,589
Con calma, nadie nos tira de aquí.
782
01:10:48,909 --> 01:10:54,088
Y además, no podemos
mudarnos ahora, con este frío.
783
01:10:54,192 --> 01:10:59,303
En primavera, tal vez.
Cuando llega el buen tiempo.
784
01:10:59,407 --> 01:11:01,423
Abril, mayo...
785
01:11:01,783 --> 01:11:05,594
- Mayo, junio...
- Si Dios quiere.
786
01:11:07,324 --> 01:11:08,009
Bien.
787
01:11:08,351 --> 01:11:11,852
- Que aproveche.
- Que aproveche.
788
01:11:22,283 --> 01:11:24,264
¿Cómo es que Alfredo no ha venido?
789
01:11:24,368 --> 01:11:27,772
Dijo que vendría más tarde,
se quedó ayudando a mamá.
790
01:11:28,065 --> 01:11:31,565
- Ve a jugar a las recreativas.
- No me gustan.
791
01:11:31,669 --> 01:11:34,334
Ve a hacer un muñeco de
nieve, que luego vamos a verlo.
792
01:11:34,459 --> 01:11:37,960
- Amor, ve tú también a jugar con Mauro.
- Yo no quiero ir.
793
01:11:38,343 --> 01:11:44,115
Pues ve a comer un pastel de
chocolate, aquí están buenísimos.
794
01:11:52,174 --> 01:11:54,217
Chicos, hablemos claro...
795
01:11:54,613 --> 01:11:58,715
aquí el único que puede
ocuparse de ellos es Alfredo.
796
01:11:59,110 --> 01:12:01,545
Lamento que no esté...
797
01:12:02,401 --> 01:12:07,391
¿Alfredo? ¿Cómo se puede confiar
a dos ancianos a un hombre solo?
798
01:12:07,516 --> 01:12:10,106
Disculpa, Gina, pero
somos de la familia
799
01:12:10,231 --> 01:12:12,711
y decidiremos lo que se
puede y no se puede hacer.
800
01:12:12,945 --> 01:12:17,036
De hecho, Lina tiene toda la
razón. Claro, ¿quién mejor que él?
801
01:12:17,161 --> 01:12:20,306
Está solo, sin mujer,
sin hijos, libre...
802
01:12:20,411 --> 01:12:24,830
Mamá le cocinará. Al menos cuando vuelva
de trabajar, encontrará comida caliente.
803
01:12:24,956 --> 01:12:30,726
Antonio, no quiero café, mejor
un licor de anis. Y un café sólo.
804
01:12:30,852 --> 01:12:33,030
- ¡Descafeinado!
- Y yo aguardiente.
805
01:12:33,134 --> 01:12:37,694
Y la pensión, ¿con la
mitad tendría bastante?
806
01:12:37,959 --> 01:12:41,407
No sé si os habéis enterado,
pero la pensión ha subido.
807
01:12:41,999 --> 01:12:46,589
¿Y la casa? También vale
un buen dinero hoy en día.
808
01:12:46,693 --> 01:12:52,286
Cierto, la decision que han
tomado es sagrada, pero, la casa...
809
01:12:52,531 --> 01:12:55,687
a mí me parece un poco
excesivo... disculpad.
810
01:12:55,812 --> 01:12:59,137
Cierto. Lina tiene razón.
811
01:12:59,262 --> 01:13:04,020
No es por el capital, sino
por un tema sentimental...
812
01:13:04,145 --> 01:13:05,965
de afecto, digamos.
813
01:13:06,090 --> 01:13:11,104
Hay algo claro, un punto de
referencia familiar es importante.
814
01:13:11,229 --> 01:13:15,324
Eso lo diremos nosotros, Michele,
que hemos nacido y crecido.
815
01:13:15,449 --> 01:13:20,550
Sé que Alfredo lo entenderá. Mamá
lo ha dicho así por delicadeza.
816
01:13:20,674 --> 01:13:24,157
Alfredo nunca aceptará la
casa. Después de todo le estamos
817
01:13:24,282 --> 01:13:31,896
ofreciendo una oportunidad. ¿No decía
siempre que echaba en falta a los papás?
818
01:13:32,513 --> 01:13:38,343
Decid lo que queráis, pero no ver
a papá y mamá en nuestra casa...
819
01:13:38,625 --> 01:13:40,167
me destroza el corazón.
820
01:13:40,399 --> 01:13:46,001
No te pongas así, tesoro. En el fondo, van
a estar con tu hermano, no con un extraño.
821
01:13:46,554 --> 01:13:52,225
Pero se acabará todo, ¿entiendes? La
Navidad, la alegría de estos días...
822
01:13:52,329 --> 01:13:57,439
Siempre hemos estado unidos. Ahora
papá y mamá necesitan nuestra ayuda...
823
01:13:57,543 --> 01:14:01,645
y nos la vienen a pedir. ¡Dios mío!
824
01:14:03,392 --> 01:14:07,902
Filippo, suéltame la mano, que
no puedo remover el cappuccino.
825
01:14:08,598 --> 01:14:11,031
Pensaron hasta en un asilo.
826
01:14:12,145 --> 01:14:14,770
No lo puedo ni pensar.
827
01:14:15,162 --> 01:14:16,508
¡Fueron incluso a verlo!
828
01:14:16,633 --> 01:14:21,389
¡Lina, no digas esas cosas,
sabes que me hacen daño!
829
01:14:22,505 --> 01:14:28,204
Me ha venido a la mente una tontería,
en cuanto a la casa veremos que se hace,
830
01:14:28,329 --> 01:14:30,262
pero ¿y las cosas que hay dentro?
831
01:14:30,387 --> 01:14:36,770
La donación de la casa no incluye lo
que hay dentro. ¡Solo faltaría eso!
832
01:14:37,195 --> 01:14:42,847
Es que dentro hay cosas
buenas. El televisor es nuevo.
833
01:14:42,972 --> 01:14:46,113
Y la lavadora que le
regalamos el año pasado,
834
01:14:46,238 --> 01:14:48,889
es nueva. Y tiene un
programa para ropas delicadas.
835
01:14:49,014 --> 01:14:53,064
Disculpad, aprovecho para comentarlo
ahora ya que es el momento.
836
01:14:53,189 --> 01:14:57,379
En la casa, hay una cosa
que me muero por ella.
837
01:14:57,965 --> 01:14:59,508
¿El qué?
838
01:15:00,010 --> 01:15:03,911
- La cómoda.
- ¿El que está en el pasillo?
839
01:15:04,015 --> 01:15:07,281
- Sí.
- ¿El de la abuela Lisetta?
840
01:15:07,560 --> 01:15:10,011
¿Aquél tallado con la
pieza de mármol por encima?
841
01:15:10,136 --> 01:15:14,024
Lina, en casa sólo hay una
cómoda y es la que quiere ella.
842
01:15:14,149 --> 01:15:17,339
Dios mío, cuánto lo siento, cariño.
843
01:15:17,464 --> 01:15:21,497
Es que esa, la abuela Lisetta me
la dio a mí justo antes de morir.
844
01:15:21,792 --> 01:15:26,993
Os explico. Cuando era pequeña siempre
estaba delante mirando aquellas formas,
845
01:15:27,098 --> 01:15:30,299
y un día dijo: "Cuando seas
grande, esto será tuyo".
846
01:15:30,875 --> 01:15:36,355
Naturalmente, mientras mamá y
papá la usen... pero después...
847
01:15:36,773 --> 01:15:41,292
Lina, cuando murió la abuela
Lisetta, ¿tú no tenías un año?
848
01:15:41,585 --> 01:15:44,757
- Sí.
- ¿Y cómo lo recuerdas?
849
01:15:45,872 --> 01:15:49,110
Es el primer recuerdo que tengo.
De hecho, si me preguntas cuál es...
850
01:15:49,235 --> 01:15:51,767
...el primer recuerdo que
tengo, te respondo esto.
851
01:15:51,889 --> 01:15:53,234
¡Fíjate!
852
01:15:53,735 --> 01:15:58,654
Yo en cambio pienso en la cara de Alfredo
cuando le demos las buenas noticias.
853
01:16:02,092 --> 01:16:03,789
¿Bromeáis?
854
01:16:04,644 --> 01:16:06,660
¿Cómo? ¿No estás contento?
855
01:16:08,229 --> 01:16:09,789
¿Contento?
856
01:16:11,214 --> 01:16:14,969
¿Habláis en serio?
¿Estáis locos? ¿Por qué yo?
857
01:16:15,073 --> 01:16:19,142
Por eso no fui al bar.
¿Cómo se os ha ocurrido?
858
01:16:19,246 --> 01:16:21,850
Yo, un hombre solo,
a cargo de dos viejos.
859
01:16:22,082 --> 01:16:27,769
Cariño, aparte de que mamá y papá son
dos personas capaces, y no viejas...
860
01:16:27,894 --> 01:16:31,793
como dices tú, si pensamos en ti...
861
01:16:31,918 --> 01:16:34,717
...es para hacerte un favor.
- ¿Un favor?
862
01:16:34,821 --> 01:16:40,377
Se entiende. Son dos personas que
no sólo te harán sentir menos solo...
863
01:16:40,502 --> 01:16:44,137
sino que también te
ayudarán económicamente.
864
01:16:44,728 --> 01:16:49,661
- Disculpa si es poco...
- Así que tengo que renunciar a mi vida...
865
01:16:49,930 --> 01:16:55,350
...a mi independencia. A 10 años
libres, por 4 muros y un poco de dinero.
866
01:16:55,475 --> 01:16:59,781
Alfredo, eres el único
sin responsabilidades...
867
01:17:00,089 --> 01:17:03,953
sin familia, el único que vive solo.
868
01:17:04,432 --> 01:17:08,329
- No vivo solo.
- ¿No vives solo?
869
01:17:08,549 --> 01:17:09,294
No.
870
01:17:09,993 --> 01:17:11,754
Hace 10 años que comparto piso.
871
01:17:11,879 --> 01:17:14,934
¡Oh Dios! ¿Secretos entre nosotros?
872
01:17:15,216 --> 01:17:20,640
¿Llevas 10 años con una mujer y no
dices nada? ¿Quién es? ¿Cómo se llama?
873
01:17:21,334 --> 01:17:24,812
Se llama Mario, es vigilante.
874
01:17:25,508 --> 01:17:26,925
¡Oh Dios!
875
01:17:27,635 --> 01:17:31,070
Mauro y Mónica, id a jugar
a la cocina, por favor.
876
01:17:31,317 --> 01:17:33,469
Ya está.
877
01:17:34,913 --> 01:17:40,457
Y en todos estos años, ¿no te confesaste
con tus hermanas, con tu hermano?
878
01:17:40,883 --> 01:17:45,727
¿Cómo pasó, Alfredino? ¿Cómo
descubriste esa diferencia?
879
01:17:46,069 --> 01:17:50,885
¿Qué quieres que te diga? Un día, me
di cuenta que me gustaban las pollas.
880
01:17:51,206 --> 01:17:53,771
- ¡Alfredo, por favor!
- ¿Por qué?
881
01:17:53,896 --> 01:18:00,046
¿Qué esperábais de un niño criado por
un padre sumiso y una madre protectora?
882
01:18:00,171 --> 01:18:03,749
Alfredo, por favor, mamá y papá
pueden volver de un momento a otro.
883
01:18:03,874 --> 01:18:08,214
Bien. Así por fin
también lo sabrán ellos.
884
01:18:08,447 --> 01:18:13,276
Yo no soy afeminado, ¿y no
tenemos los mismos padres?
885
01:18:13,401 --> 01:18:16,960
Alessandro, por favor,
tú no serás marica...
886
01:18:18,156 --> 01:18:21,131
pero es mejor que te calles.
887
01:18:22,245 --> 01:18:26,174
Ahora entiendo por qué te encontraste
con el abogado Colacioppo...
888
01:18:26,417 --> 01:18:29,475
en los servicios de la estación.
889
01:18:29,709 --> 01:18:30,884
¿Y?
890
01:18:32,605 --> 01:18:35,663
¿Habéis visto? ¿Qué os había dicho?
891
01:18:36,046 --> 01:18:39,939
Para mí, aquí sólo hay una persona
que puede ocuparse de ellos.
892
01:18:40,218 --> 01:18:42,931
Y para mí, esa persona eres tú.
893
01:18:43,035 --> 01:18:45,882
- ¿Yo?
- Sí, querida.
894
01:18:46,007 --> 01:18:52,009
Siempre has estado a su lado, la que
los conoce mejor y la que vive más cerca.
895
01:18:52,134 --> 01:18:56,522
La mudanza sería menos chocante:
misma región, misma lengua...
896
01:18:56,863 --> 01:18:59,617
¿Os imagináis a estos
pobres viejos en Módena?
897
01:18:59,721 --> 01:19:02,779
No se atreverían ni a salir
de casa, por el trauma.
898
01:19:03,249 --> 01:19:05,908
¡Llega la Liga Lombarda!
899
01:19:07,023 --> 01:19:10,081
Si yo no sé ni como
aguanto con lo mío.
900
01:19:10,497 --> 01:19:14,790
Sola en casa con dos hombres, salgo
de mañana y vuelvo a la noche...
901
01:19:14,915 --> 01:19:18,021
y cuando vuelvo, sólo Dios
sabe lo que me encuentro.
902
01:19:18,146 --> 01:19:20,614
Sin colaboración de nadie...
903
01:19:21,692 --> 01:19:26,572
Con el agotamiento nervioso que me llega
hasta el pelo, colitis espasmódica...
904
01:19:26,697 --> 01:19:31,039
¿y quieres que me ocupe de estos
dos? ¿Cómo se te ha ocurrido?
905
01:19:31,164 --> 01:19:36,568
Pero has de admitir que les caes
mejor. Siempre estuviste más presente.
906
01:19:36,693 --> 01:19:41,024
¿Y ahora tú? ¡Claro, soy
la que vivo más cerca!
907
01:19:42,199 --> 01:19:46,725
Ya que hablamos del tema, precisamente
por eso siempre me la habéis metido...
908
01:19:46,850 --> 01:19:53,211
- con todo el respeto
- . Cuando papá se operó, ¿quién se quedó con él? ¡Yo!
909
01:19:53,336 --> 01:19:55,208
¡Sin ningún perro que me sustituyese!
910
01:19:55,333 --> 01:19:59,994
¿No te acuerdas que te llamaba
todos los días para reemplazarte?
911
01:20:00,119 --> 01:20:02,938
Y siempre decías que no. Y
ahora te haces la víctima.
912
01:20:03,063 --> 01:20:04,703
Dije que no, porque eres hombre.
913
01:20:04,827 --> 01:20:08,466
Era tu mujer quien debía ir, porque si había
que hacer un café al menos lo sabía hacer.
914
01:20:08,591 --> 01:20:13,006
¡Era ella quien debía entenderlo!
¡Tanta sensibilidad que dice tener!
915
01:20:13,131 --> 01:20:17,439
Tu mujer sólo la tiene en una parte, la
sensibilidad. Dejémoslo, que es mejor.
916
01:20:17,564 --> 01:20:19,672
¿Entonces este discurso
también va para mí?
917
01:20:19,797 --> 01:20:24,428
Se entiende. "Pobre Milena",
decía mamá "me llama siempre".
918
01:20:24,553 --> 01:20:28,199
¡Pero la que limpiaba el
culo a papá, era yo! ¡Querida!
919
01:20:28,303 --> 01:20:33,424
¡Hace 20 años que yo lo aguanto!
¡Se acabó! ¡Aguantadlos vosotros!
920
01:20:33,549 --> 01:20:37,018
- Hiciste mal, no debiste hacerlo.
- Ah, ¿sí?
921
01:20:37,143 --> 01:20:40,679
Claro. Porque así los has educado mal.
922
01:20:40,963 --> 01:20:43,364
Y ahora los que pagamos
el pato somos todos.
923
01:20:43,489 --> 01:20:48,259
Si se hubieran acostumbrado
a vivir solos, sin ayuda...
924
01:20:48,363 --> 01:20:53,161
...ahora no estaríamos hablando.
- Filippo tiene razón, querida.
925
01:20:53,265 --> 01:20:56,812
¿Ahora tengo que sentirme
culpable por haberlos ayudado?
926
01:20:56,937 --> 01:21:01,360
Lina, es verdad. Todos nos
adaptamos a tu comportamiento...
927
01:21:01,485 --> 01:21:04,098
para no parecer hijos ingratos.
928
01:21:04,223 --> 01:21:08,914
Es verdad, lo has hecho para
ganarte el cariño de papá y mamá.
929
01:21:09,039 --> 01:21:11,967
Por eso lo has hecho.
930
01:21:12,896 --> 01:21:15,096
¿Pero qué estáis diciendo?
931
01:21:17,669 --> 01:21:22,397
¿Pero qué dices? ¡Tú,
que ni eres de la familia!
932
01:21:23,325 --> 01:21:27,950
- ¡Milena, Alessandro, hemos llegado!
- ¡La TV, la TV!
933
01:21:33,394 --> 01:21:39,302
Hicisteis bien en cerrar la
puerta. Así se conserva el calor.
934
01:21:39,761 --> 01:21:42,005
Afuera hace un frío que pela.
935
01:21:42,109 --> 01:21:44,564
¿Cómo se puede salir con este frío?
936
01:21:44,689 --> 01:21:49,054
Aunque estuviese en -40,
mi paseo hay que hacerlo.
937
01:21:49,179 --> 01:21:54,120
- Aire puro y estirar las piernas.
- ¿Ya podemos entrar?
938
01:21:54,794 --> 01:21:56,744
¿Por qué los echasteis?
939
01:21:57,607 --> 01:22:00,883
Desde aquella tarde, todas las
veces que los abuelos salían...
940
01:22:00,987 --> 01:22:04,401
se encerraban en el
salón y nos echaban.
941
01:22:05,159 --> 01:22:10,002
Ah, así cuando conviene, formo
parte de la familia, y cuando no...
942
01:22:10,127 --> 01:22:12,389
¿ya no formo parte?
943
01:22:12,708 --> 01:22:17,479
Mira querida, mi suegra vino a
vivir conmigo después de casarme,
944
01:22:17,604 --> 01:22:20,769
porque mi marido así
lo quiso, y yo me callé.
945
01:22:21,087 --> 01:22:24,120
Porque se estaba muriendo,
si no, aún estaría.
946
01:22:24,490 --> 01:22:29,713
Mi marido puede hacer lo que quiera.
Pero en cuanto pongan los pies...
947
01:22:29,838 --> 01:22:34,291
en mi casa, hago las maletas y me voy.
948
01:22:35,977 --> 01:22:40,035
¿Otra vez? ¿Pero dónde los
meto? ¡Si no tengo sitio!
949
01:22:40,160 --> 01:22:42,680
¿Cómo que no? ¡Que Mauro
duerma en el estudio!
950
01:22:42,805 --> 01:22:48,492
¿Y tú? ¡Con una casa de 180m2, sin
hablar de la terraza, y sin hijos!
951
01:22:50,560 --> 01:22:52,994
Eso no debías decirlo.
952
01:22:54,943 --> 01:22:58,364
¡Judas! ¡Como aquella vez, que
me viste fumando con Rosamaria
953
01:22:58,489 --> 01:23:03,271
...y fuiste corriendo a decírselo a papá!
- ¡¿Qué sabía yo?! ¡Tenía 5 años!
954
01:23:03,396 --> 01:23:07,234
¡Sabías, sabías! ¡Siempre
lo has sabido todo!
955
01:23:07,359 --> 01:23:11,663
- ¡La verdad es que me tienes envidia!
- ¿Envidia?
956
01:23:12,777 --> 01:23:16,288
Sí, porque soy alta,
esbelta y tengo clase.
957
01:23:17,694 --> 01:23:21,536
¡Menuda gratitud! Justo tú, que
siempre fuiste la preferida de mamá.
958
01:23:21,769 --> 01:23:25,221
Y que si no hubiera sido por papá,
no hubieras ganado el concurso.
959
01:23:25,494 --> 01:23:28,846
Fue a hablar el comunista
revolucionario...
960
01:23:28,971 --> 01:23:34,608
que si no fuese por mi marido ahora
estarías... ¡limpiando letrinas!
961
01:23:35,721 --> 01:23:40,811
Ah, ¿entonces soy una zorra?
Amor, ¿no oyes a tu hermana?
962
01:23:40,936 --> 01:23:45,205
¡Dice que soy una zorra! ¿Tú qué
haces? No respondes, no reaccionas.
963
01:23:45,329 --> 01:23:48,168
¿Reaccionar? ¡Mira como lo dejo!
964
01:23:48,272 --> 01:23:51,842
Calma, Lina. Ya que hemos
llegado a esto, digámoslo todo.
965
01:23:51,967 --> 01:23:55,524
Que nuestro hermano se casó con
una zorra, eso ya lo sabemos...
966
01:23:55,756 --> 01:24:01,457
pero alguien más aprovechó para
mojar su "bizcocho". ¿Lo decimos o no?
967
01:24:02,768 --> 01:24:05,826
- No entiendo.
- ¿No? Michele, explícaselo tú.
968
01:24:06,128 --> 01:24:09,652
- Yo soy muy buena, pero...
- Han salido.
969
01:24:10,165 --> 01:24:14,170
Michele, ¿de qué
bizcocho habla mi hermana?
970
01:24:14,971 --> 01:24:17,299
- No lo entiendo.
- ¡Ni yo!
971
01:24:17,424 --> 01:24:20,135
Michele, es inútil negarlo.
Tenemos las pruebas.
972
01:24:20,367 --> 01:24:25,975
- ¿Me habéis hecho seguir?
- Filippo, enséñale, vamos.
973
01:24:49,633 --> 01:24:53,835
Aquí está. Anuncio de caja
postal. No neguéis la evidencia.
974
01:24:53,961 --> 01:24:55,196
Todo corresponde.
975
01:24:55,890 --> 01:25:02,078
El reloj, el collar, hasta
la mancha en el brazo.
976
01:25:02,356 --> 01:25:06,296
Si quieres verificar la
mancha en la nalga izquierda...
977
01:25:06,541 --> 01:25:08,669
tu misma.
978
01:25:20,340 --> 01:25:22,790
¡Guarra!
979
01:25:24,051 --> 01:25:27,109
¡Has destrozado la paz de mi casa!
980
01:25:37,129 --> 01:25:40,383
- Déjame ver.
- No es nada para ti. Vete.
981
01:25:49,903 --> 01:25:53,845
¡Alfredo! ¿Dónde estáis?
982
01:25:54,518 --> 01:25:57,284
¡Mirad quien está aquí!
983
01:26:00,427 --> 01:26:04,720
¿Qué hacéis aquí? Mirad
quien ha venido a saludar.
984
01:26:04,845 --> 01:26:08,280
- ¡Tía Clementina!
- ¡Tía Clementina!
985
01:26:12,819 --> 01:26:17,100
¡Qué hermoso veros a todos reunidos!
986
01:26:40,649 --> 01:26:44,216
- ¿Qué?
- ¿Puedo?
987
01:26:44,858 --> 01:26:50,170
Estuve pensando. Es inútil
pelear entre nosotros...
988
01:26:55,821 --> 01:26:58,715
- Ven, ven.
- ¿Qué?
989
01:26:58,819 --> 01:27:00,801
- Has hecho bien en venir.
- ¿Qué pasa?
990
01:27:00,905 --> 01:27:03,786
Estaba diciendo, que
la situación es grave.
991
01:27:03,911 --> 01:27:08,101
- Pelear entre nosotros no lleva a nada.
- Lo mismo pienso.
992
01:27:08,205 --> 01:27:13,350
Ve a llamar a Alessandro.
Vamos a hablar con calma.
993
01:27:13,837 --> 01:27:19,148
- ¡Sólo!
- Si queréis hablar a solas, me voy.
994
01:27:19,273 --> 01:27:23,271
¿Adónde vas? La
solución ha de ser común.
995
01:27:31,982 --> 01:27:35,360
Quería decir, que
hay asilos, y asilos.
996
01:27:35,641 --> 01:27:40,572
- No son todos iguales.
- No los llamemos así. "Asilos".
997
01:27:40,697 --> 01:27:44,897
¡Eh! Hoteles. Casas hostales.
998
01:27:45,022 --> 01:27:48,611
Tienen unos que enloquecen, son
hermosos, tienen árboles, plantas...
999
01:27:48,736 --> 01:27:51,906
Si son caros, basta
con vender la casa.
1000
01:27:52,010 --> 01:27:56,147
¿No oísteis a mamá? ¿Qué les
decimos, que no los queremos?
1001
01:27:56,379 --> 01:27:59,725
¿Y la gente? ¿No habéis
pensado en qué dirán?
1002
01:28:00,017 --> 01:28:06,294
Cuatro hijos, y ellos en un asilo. No, es
una solución que no se puede considerar.
1003
01:28:06,419 --> 01:28:11,532
- Échemoslo a suertes.
- No, yo no.
1004
01:28:11,657 --> 01:28:15,521
¿Y si me toca a mí? Ahora que por
fin encontré el equilibrio con Mario.
1005
01:28:15,646 --> 01:28:17,980
¡Por caridad!
1006
01:28:18,084 --> 01:28:22,185
Podemos hacer lo contrario.
Venir nosotros aquí.
1007
01:28:23,298 --> 01:28:25,664
Cuatro hijos: tres meses cada uno.
1008
01:28:25,789 --> 01:28:28,992
¿Te das cuenta de lo
que dices? ¿Y el trabajo?
1009
01:28:29,117 --> 01:28:33,564
¿Traigo la torre de control
conmigo? No digas idioteces.
1010
01:28:36,036 --> 01:28:38,691
- Vamos a la parroquia.
- ¿A la Parroquia?
1011
01:28:38,816 --> 01:28:40,623
Busquemos a una mujer
que les haga compañía.
1012
01:28:40,748 --> 01:28:45,998
Busquemos una filipina,
una albanesa, una polaca...
1013
01:28:46,123 --> 01:28:49,595
- ¿Visteis en TV? Muy buena gente.
- Mira que sois testarudos.
1014
01:28:49,720 --> 01:28:51,993
¿Aún no lo entendéis?
1015
01:28:52,709 --> 01:28:55,986
Quieren estar con nosotros,
quieren nuestro afecto.
1016
01:28:56,111 --> 01:28:58,564
No quieren morir solos y abandonados.
1017
01:28:58,689 --> 01:29:02,317
¡Cuanta cháchara para nada!
¡No van a vivir para siempre!
1018
01:29:02,442 --> 01:29:07,825
¿Cuántos años creéis que les quedan a los
pobrecillos? Mamá tendrá unos 80 años...
1019
01:29:07,950 --> 01:29:10,493
y papá un poco menos,
¿habéis visto cómo está?
1020
01:29:10,618 --> 01:29:15,240
La esperanza de vida ha aumentado.
Los enfermos crónicos viviran más.
1021
01:29:15,365 --> 01:29:19,477
Aunque hay quién está bien,
y le da un infarto y se muere.
1022
01:29:19,964 --> 01:29:23,616
Y esos son los casos más
afortunados. Imagina una paralisis.
1023
01:29:23,720 --> 01:29:29,596
Inmovilizados para el resto de la vida. ¿Y
qué haces, llamas a Cristo para que te ayude?
1024
01:29:45,622 --> 01:29:47,604
Cuando vuelvas a casa, verás.
1025
01:29:47,708 --> 01:29:51,492
- ¿Qué he hecho ahora?
- ¿No ves que te estás mojando?
1026
01:29:51,617 --> 01:29:53,862
¡Vete a terminar los deberes!
1027
01:29:53,966 --> 01:29:58,033
¡Me falta la redacción sobre las vacaciones
y tengo que esperar a terminarlas!
1028
01:29:58,137 --> 01:30:03,756
¡Siempre esperas al último día!
¡Esa nieve está llena de gérmenes!
1029
01:30:06,257 --> 01:30:11,125
¿A quién le importa que se
ponga malo? ¡Soy la tonta aquí!
1030
01:30:11,627 --> 01:30:16,737
Además, cuñado, estas
son de raza ¡Tienen fibra!
1031
01:30:16,841 --> 01:30:21,952
¿Acaso no lo sé? Ayer fui al
cementerio, por distracción.
1032
01:30:22,056 --> 01:30:25,081
Lo anoté aquí, mira.
1033
01:30:25,185 --> 01:30:28,819
El más joven: abuelo
Tanino. Murió a los 85 años.
1034
01:30:28,944 --> 01:30:32,294
En el bombardeo, que si no...
1035
01:30:32,453 --> 01:30:33,811
¡A ver, tú!
1036
01:30:33,946 --> 01:30:38,673
Cuando te dice una cosa tu madre,
debes obedecer. Y calladito.
1037
01:30:39,916 --> 01:30:42,694
Además, riendo y bromeando...
1038
01:30:42,819 --> 01:30:48,060
han pasado las dos Guerras
Mundiales. ¡Están fuertes!
1039
01:30:51,908 --> 01:30:57,096
Tranquilo, ¡tómate el aperitivo!
1040
01:30:57,610 --> 01:31:00,575
Viene "la Raisa".
1041
01:31:05,524 --> 01:31:08,849
Ir de tiendas una sola es muy cansado.
1042
01:31:13,091 --> 01:31:16,943
- Tesoro mío, ¿qué quieres tomar?
- Un Martini Dry, gracias, amor.
1043
01:31:17,068 --> 01:31:19,793
- ¿Y tú?
- Un pastel de chocolate.
1044
01:31:19,918 --> 01:31:22,921
¿El qué? ¿Pastel de chocolate?
1045
01:31:23,046 --> 01:31:27,622
¡Un yogurt desnatado
que te sentará mejor!
1046
01:31:29,048 --> 01:31:31,793
Feliz fin de año de Videoesse
1047
01:31:32,594 --> 01:31:36,233
En fin de año, les esperamos a
todos en el Restaurante Palomba.
1048
01:31:36,358 --> 01:31:39,061
Donde se come, se bebe y se baila.
1049
01:31:39,165 --> 01:31:43,266
Con el espectáculo
de: ¡Rudi de Cesaris!
1050
01:31:46,114 --> 01:31:50,567
¿Y para nochevieja
no organizamos nada?
1051
01:31:50,922 --> 01:31:53,696
¿Con lo que tenemos en la cabeza?
1052
01:31:54,287 --> 01:31:57,394
Lo decía por decir.
1053
01:31:57,938 --> 01:32:02,005
Por desgracia, estas noticias
de serenidad son perturbadas...
1054
01:32:02,110 --> 01:32:05,064
por otra noticia de de un
muerto y tres heridos...
1055
01:32:05,169 --> 01:32:11,114
en la explosión que ayer noche destruyó
un apartamento en la periferia de Milán.
1056
01:32:11,218 --> 01:32:17,615
El origen del desastre fue causado
por el gas de una vieja estufa.
1057
01:32:17,789 --> 01:32:21,752
Son ya 135 las víctimas este año...
1058
01:32:21,856 --> 01:32:24,995
de accidentes causados
por fugas de gas.
1059
01:32:26,028 --> 01:32:28,296
Para una mayor seguridad...
1060
01:32:28,421 --> 01:32:33,225
les aconsejamos verificar periódicamente
el estado de conservación de los aparatos...
1061
01:32:33,329 --> 01:32:37,618
especialmente aquellos
alimentados con gas líquido.
1062
01:32:37,743 --> 01:32:40,558
La prudencia nunca está de más.
1063
01:32:41,580 --> 01:32:42,962
"What is this?"
1064
01:32:44,382 --> 01:32:45,740
- ¿Cómo?
- What is this?
1065
01:32:45,844 --> 01:32:47,428
¡Te doy una torta!
1066
01:32:56,061 --> 01:32:59,520
- "Bubusettete"
- ¿Qué "bubusettete", abuelo?
1067
01:32:59,837 --> 01:33:05,591
- "This is book". Libro.
- Ah, esto es inglés.
1068
01:33:18,630 --> 01:33:22,207
- ¡Mamá!
- ¿Qué?
1069
01:33:22,962 --> 01:33:26,346
¡Dios mío! Que habéis
hecho ¿otro regalo?
1070
01:33:26,450 --> 01:33:31,039
- Así por fin podréis tirar ese brasero.
- Ya era hora.
1071
01:33:31,143 --> 01:33:35,357
- Éste es por año nuevo.
- No debíais.
1072
01:33:35,482 --> 01:33:39,937
Es sólo una estufa.
Hemos contribuido todos.
1073
01:33:40,189 --> 01:33:45,119
La ponéis en vuestro cuarto.
El funcionamento es simple.
1074
01:33:45,223 --> 01:33:48,126
¡Qué bonita!
1075
01:33:48,352 --> 01:33:51,832
Mira qué fácil se transporta.
1076
01:33:52,089 --> 01:33:55,548
Le hemos puesto nosotros el lazo.
1077
01:33:55,652 --> 01:33:58,676
Michele, qué puedo decir...
1078
01:33:58,781 --> 01:34:03,925
gracias, gracias de todo corazón.
1079
01:34:05,331 --> 01:34:10,080
- Era necesaria la estufa.
- Cuando la encendáis...
1080
01:34:10,185 --> 01:34:16,372
calienta por cuanto queráis
vosotros, no es como el brasero.
1081
01:34:51,389 --> 01:34:53,918
Y así, con la ayuda
del amigo de papá...
1082
01:34:54,510 --> 01:34:57,014
conseguimos sitio en la Palomba...
1083
01:34:57,118 --> 01:35:02,229
donde mi madre decía que estaban todas
las familias importantes del pueblo...
1084
01:35:02,333 --> 01:35:06,400
los Cipolloni, los Moroni,
los Maranga, los Barbati...
1085
01:35:06,504 --> 01:35:11,196
los Pozzolini, los Contenti,
los Mazzocconi y los Colacioppo.
1086
01:35:35,637 --> 01:35:40,747
- Prueba las lentejas, están muy buenas.
- Me gustaría, pero con la colitis...
1087
01:35:40,851 --> 01:35:43,909
"Quién come lentejas el fin
de año, es rico todo el año"
1088
01:35:44,177 --> 01:35:48,082
Es la tradición, al
menos debes probarlo.
1089
01:37:06,041 --> 01:37:07,048
Disculpa.
1090
01:37:07,347 --> 01:37:12,458
Aquel que baila con Mónica, ¿no es el
hijo de Mazzoccone, el de los macarrones?
1091
01:37:12,562 --> 01:37:16,591
- Parece él.
- Gente bien situada.
1092
01:37:42,975 --> 01:37:47,331
Venga, vamos nosotros también.
1093
01:38:45,316 --> 01:38:48,374
¡OK! ¡Luces!
1094
01:38:51,598 --> 01:38:57,081
La medianoche es inminente.
¿Cogieron sus copas?
1095
01:38:57,338 --> 01:39:01,899
- ¿Están llenas de champán?
- Sí.
1096
01:39:02,003 --> 01:39:03,984
¡Los tambores!
1097
01:39:04,089 --> 01:39:08,157
¡10, 9, 8, 7, 6...
1098
01:39:08,261 --> 01:39:15,215
5, 4, 3, 2, 1, 0!
1099
01:39:16,560 --> 01:39:18,493
¡Feliz año nuevo!
1100
01:40:07,576 --> 01:40:12,042
Mis vacaciones comenzaron
bien, pero terminaron mal...
1101
01:40:12,311 --> 01:40:14,869
porque mis abuelos se murieron.
1102
01:40:15,260 --> 01:40:16,975
¿De verdad? Lo siento mucho.
1103
01:40:17,220 --> 01:40:21,018
Murieron por un escape de gas,
y fue muy importante...
1104
01:40:21,140 --> 01:40:25,061
porque salió en los periódicos
y también en la TV.
1105
01:40:25,714 --> 01:40:29,115
Pero no entiendo porqué
mis padres y los tíos...
1106
01:40:29,218 --> 01:40:33,938
dijeron que la culpa fue de la
estufa, que era muy vieja.
1107
01:40:34,062 --> 01:40:38,678
Sin embargo, la estufa era nueva,
porque se la regalaron ese mismo día...
1108
01:40:38,800 --> 01:40:40,571
como regalo de año nuevo.