1 00:00:25,751 --> 00:00:28,776 Antes de contar la historia de aquella Navidad... 2 00:00:28,880 --> 00:00:31,941 quiero que conozcan el pueblo más bello del mundo, 3 00:00:32,045 --> 00:00:33,817 el pueblo de mis abuelos. 4 00:00:34,095 --> 00:00:40,283 Donde nacieron mis padres. Y donde pasábamos las Navidades. 5 00:00:41,395 --> 00:00:44,157 Esta es la calle Garibaldi con la Puerta de Nápoles. 6 00:00:44,282 --> 00:00:49,139 Se llama así porque según me han dicho, yendo derecho se llega a Nápoles. 7 00:00:49,430 --> 00:00:54,491 La calle se llama así porque pasó Garibaldi para ir a Caprera. 8 00:00:58,268 --> 00:01:02,183 PARIENTES SERPIENTES 9 00:01:04,236 --> 00:01:07,365 Aquí iba a la escuela mi madre... 10 00:01:07,469 --> 00:01:10,527 pero ahora es el Ayuntamiento. 11 00:01:19,915 --> 00:01:22,973 Esta es la iglesia de la Virgen Peregrina. 12 00:01:23,332 --> 00:01:27,367 La hizo construir la misma virgen una vez que pasó por el pueblo, 13 00:01:27,492 --> 00:01:33,404 dijo: "Ya que aparezco aquí, quiero que me construyan una iglesia". 14 00:01:56,418 --> 00:02:00,486 El señor que está comprando el periódico es el abogado Colacioppo. 15 00:02:00,590 --> 00:02:05,700 Mi padre dice que es famoso porque también trabaja en el norte. 16 00:02:05,804 --> 00:02:11,992 - ¿Es justo trabajar en Navidad? - ¡Algún día eso acabará! 17 00:02:14,148 --> 00:02:18,511 ¿Acabará? Navidad, Pascua... ¡Deben trabajar, proletarios! 18 00:02:18,636 --> 00:02:23,395 - ¡El muro ya cayó! ¿Ya no os defenderán? - Ya veremos. 19 00:02:31,438 --> 00:02:35,910 A esa señora en el pueblo la conocen todos. Se llama Assunta. 20 00:02:36,258 --> 00:02:40,083 - ¿Adónde va esta noche? - ¿Nos deja solos en Navidad? 21 00:02:40,812 --> 00:02:45,486 - ¿Cómo se llama, señorita? - Llamadme Suzy, chicos. 22 00:02:46,411 --> 00:02:50,241 Mi padre dice que es importante porque hace la vida de los... 23 00:02:50,366 --> 00:02:52,598 militares menos dura. 24 00:02:54,242 --> 00:02:57,813 El propietario de esa boutique se llama Osvaldo. 25 00:02:59,234 --> 00:03:03,027 Nos vemos esta noche, en el "Sexto Sentido". 26 00:03:03,411 --> 00:03:06,469 Pero no sé porqué todos la llaman "La Fendessa". 27 00:03:06,893 --> 00:03:12,728 Por ahí pasa la casta diva. ¡La flor de la juventud se asoma! 28 00:03:16,832 --> 00:03:19,524 Esta señora era compañera de escuela de mi madre... 29 00:03:19,649 --> 00:03:24,528 que, por tener defecto en la vista, desde pequeña quiso vender gafas. 30 00:03:24,653 --> 00:03:26,712 Pruébese estas gafas. 31 00:03:29,231 --> 00:03:33,893 Parece que Christian los hizo a su medida. Mire qué maravilla. 32 00:04:12,086 --> 00:04:17,286 Este es el monumento al personaje más famoso, Ovidio Nasone. 33 00:04:17,390 --> 00:04:21,492 Detrás de él está el bar más bonito, el Gran Café. 34 00:04:28,793 --> 00:04:32,894 - ¡Anto! ¡Estás siempre como un grillo! - ¿Otra vez? 35 00:04:35,373 --> 00:04:40,195 - Y dice que aún ahoga el ganso. - Va bien. 36 00:04:43,636 --> 00:04:45,972 ¡Esas minifaldas me vuelven loco! 37 00:04:46,291 --> 00:04:49,025 - ¿Compramos turrón? - ¿Y esa cesta de ahí arriba? 38 00:04:49,150 --> 00:04:51,607 "El hombre es como el huevo, si hierve se pone duro". 39 00:04:51,732 --> 00:04:53,295 Qué cretino. 40 00:04:53,824 --> 00:04:58,277 Aquí nació mi madre, y aún viven mis abuelos. 41 00:04:58,607 --> 00:05:01,581 Esa que se asoma es la abuela Trieste... 42 00:05:01,886 --> 00:05:06,634 pero quizá sea mejor conocer primero a mí y a mi familia. 43 00:05:12,817 --> 00:05:14,612 Este soy yo. 44 00:05:17,812 --> 00:05:22,956 Él es mi padre. Es aparejador en nuestro ayuntamiento, en Teramo. 45 00:05:23,288 --> 00:05:28,068 Es fan del Pescara, y afiliado a Democracia Cristiana, pero siempre dice... 46 00:05:28,172 --> 00:05:30,154 que nunca ha votado por ellos. 47 00:05:30,258 --> 00:05:35,071 En cambio mi madre, es maestra, y trabaja en la biblioteca municipal. 48 00:05:35,196 --> 00:05:40,767 Sufre de colitis y diarrea nerviosa, por culpa dice, de la directora de la biblioteca... 49 00:05:41,000 --> 00:05:42,505 de mi padre, y mía. 50 00:05:42,630 --> 00:05:45,988 Éste ha decidido que lo que yo cocino no le va bien. 51 00:05:46,391 --> 00:05:50,745 Prefiere enfermar y hacerme morir de un susto, te lo digo yo. 52 00:05:50,871 --> 00:05:53,098 ¿Qué ha hecho ahora? 53 00:05:53,202 --> 00:05:58,347 No te quiero estropear la víspera de Navidad. Dejémoslo ahí. 54 00:06:01,215 --> 00:06:05,613 ¡Éste come patatas fritas! Descubrí, que después de la escuela... 55 00:06:05,718 --> 00:06:09,429 van con Nicolino a hincharse de patatas fritas al Patburger. 56 00:06:09,746 --> 00:06:15,497 Dile cómo va a terminar su estómago. El hígado. ¡Díselo! 57 00:06:15,839 --> 00:06:20,070 ¿Sabes cómo vas a terminar? Teniendo que llevar para siempre una bolsa de plástico... 58 00:06:20,195 --> 00:06:22,566 para hacer las necesidades dentro. 59 00:06:22,798 --> 00:06:28,521 - ¿Has oído? No debes comer patatas fritas. - ¡Nunca! Nunca, nunca. 60 00:06:29,069 --> 00:06:30,623 - ¡Nunca! - Ni las hamburguesas. 61 00:06:30,748 --> 00:06:35,847 ¡A saber lo que meten dentro! Vete despacio, tú. 62 00:06:43,911 --> 00:06:48,340 ¡Jesús, cuánta nieve! Justo ahora que están por llegar. 63 00:06:51,539 --> 00:06:57,419 - Save, ¿has tirado de la cadena? - ¡Para qué! ¡No he hecho nada! 64 00:06:57,544 --> 00:07:02,690 Controla bien. Sabes que les gusta encontrar todo limpio. 65 00:07:04,055 --> 00:07:08,155 Parece que vamos a recibir a los príncipes. 66 00:07:08,918 --> 00:07:13,367 Cuando Trieste te dice una cosa, la debes hacer y callar. 67 00:07:13,930 --> 00:07:18,140 Haz lo que te digo. Y lleva la TV para allá. 68 00:07:19,288 --> 00:07:20,389 Calma. 69 00:07:20,514 --> 00:07:25,419 El abuelo es de Cisterna, y fue carabinieri, como dice siempre, 70 00:07:25,544 --> 00:07:30,025 primero en Lanciano y luego en Chieti Scalo, donde fue sargento. 71 00:07:30,129 --> 00:07:34,126 Desde hace unos años, ha empezado a perder un poco la memoria... 72 00:07:34,230 --> 00:07:38,094 tal vez porque durante todo el día, lo único que hace es danzar por casa... 73 00:07:38,219 --> 00:07:40,480 y ver la TV. 74 00:08:02,021 --> 00:08:04,372 ¡Qué frío! 75 00:08:04,476 --> 00:08:06,881 - ¡Vamos, vamos! - Mauro, abre el maletero. 76 00:08:07,006 --> 00:08:11,706 ¡Ayudadme que nos congelamos! Vamos, Mauro. 77 00:08:13,328 --> 00:08:17,931 ¡Aquí estamos! ¡Abuelo! Siempre a punto, ¿eh? 78 00:08:18,035 --> 00:08:21,059 Hace 4 días que no voy al baño. 79 00:08:21,164 --> 00:08:26,273 - ¿Cómo estás, mamá? - Gracias al Señor, tirando. 80 00:08:26,378 --> 00:08:29,697 - ¡Abuela! - Hace 4 días que no voy al baño. 81 00:08:29,822 --> 00:08:34,548 - Qué suerte. Yo voy 3 veces al día. - La maldita colitis. 82 00:08:34,652 --> 00:08:40,805 Ya no sé qué comer. La pasta me hace mal, la carne, el pescado... 83 00:08:40,909 --> 00:08:43,728 la verdura, ni pensarlo. ¿Puedo seguir adelante así? 84 00:08:43,853 --> 00:08:49,149 Maldita sea, tan preocupada que estaba. Con esta nieve, los coches derrapan. 85 00:08:49,253 --> 00:08:53,209 Por suerte, paró de nevar después de Popoli. 86 00:09:04,129 --> 00:09:06,879 Éste es el dormitorio de mis abuelos... 87 00:09:06,983 --> 00:09:09,634 donde desde pequeño siempre he dormido también yo... 88 00:09:09,903 --> 00:09:13,464 primero en la cama grande, y ahora en catre. 89 00:09:18,814 --> 00:09:23,600 Éste era el dormitorio del tío Alfredo y del tío Alessandro. 90 00:09:25,756 --> 00:09:32,614 Y aquí dormía mi madre de joven, con su hermana, mi tía Milena. 91 00:09:40,007 --> 00:09:43,347 Ésta es la sala de estar. 92 00:09:44,950 --> 00:09:48,562 Los cuadros forman parte de la colección privada del abuelo. 93 00:09:50,891 --> 00:09:53,982 Está todo lleno de sus compañeros carabinieri. 94 00:09:59,062 --> 00:10:05,250 El que más me gusta es éste, el que desayunan en la hierba. 95 00:10:07,111 --> 00:10:13,559 Veo que tienes muy buen gusto. Es una verdadera obra maestra. 96 00:10:13,663 --> 00:10:18,774 Lo pintó el mariscal Giuseppe Miscia. Está escrito. 97 00:10:18,878 --> 00:10:25,066 Piensa que todos aquellos en posesión de sus cuadros sólo esperan su muerte. 98 00:10:25,628 --> 00:10:30,247 - ¿Y por qué? - Eso no lo sé ni yo. 99 00:10:30,351 --> 00:10:33,480 Mauro, es inútil que lleves para allá tus cosas. 100 00:10:33,584 --> 00:10:37,149 Ya lo hemos hablado. No vas a dormir con los abuelos, ¡ya eres grande! 101 00:10:37,274 --> 00:10:40,318 ¡Es el cuarto más frío! ¡Enfermas seguro! 102 00:10:40,562 --> 00:10:43,805 - Abuelo, ¿puedo dormir con vosotros? - Como siempre has hecho. 103 00:10:43,909 --> 00:10:48,408 ¿Pero qué frío? ¿Es que estáis acostumbrados a dormir con calor? 104 00:10:48,652 --> 00:10:54,096 Eso es lo malo. Mi nieto dormirá con nosotros, y basta. 105 00:10:54,221 --> 00:10:59,483 - Ya es grande. - ¿Qué grande? Si es una cosita... 106 00:11:00,810 --> 00:11:01,813 Ese es Alessandro. 107 00:11:02,058 --> 00:11:06,117 Después de nosotros, llegaba de Módena el tío Alessandro... 108 00:11:06,242 --> 00:11:09,414 hermano de mi madre, con tía Gina y mi prima Mónica. 109 00:11:09,539 --> 00:11:11,998 ¿Todos bien? Me alegro. 110 00:11:13,268 --> 00:11:15,094 ¿Todos bien? Me alegro. 111 00:11:15,198 --> 00:11:17,427 El tío Alessandro ama mucho la naturaleza, 112 00:11:17,532 --> 00:11:20,595 y forma parte de un grupo que se llama "Amigos de la Tierra". 113 00:11:20,699 --> 00:11:22,351 ¿Estáis bien? Muy contenta. 114 00:11:22,476 --> 00:11:28,369 Pero mi padre dice que es gracias a él que el tío trabaja en Correos. 115 00:11:28,494 --> 00:11:31,945 Mi madre dice que mi tío tiene el alma simple... 116 00:11:32,214 --> 00:11:38,073 y por eso se casó con tía Gina, con el que congenia perfectamente. 117 00:11:38,400 --> 00:11:42,878 Mónica me parece siempre más mayor. Participó en un concurso de "teenager"... 118 00:11:43,003 --> 00:11:46,674 y se le ha subido a la cabeza, porque dice que quiere ser... 119 00:11:46,799 --> 00:11:49,255 bailarina de "Fantastico". 120 00:11:49,545 --> 00:11:52,570 ¿Vamos a coger los adornos del árbol a la buhardilla? 121 00:11:52,674 --> 00:11:55,084 ¿Aún piensas en esas cosas? 122 00:11:58,816 --> 00:12:01,990 Su pecho me parece que también lo tiene más grande. 123 00:12:02,719 --> 00:12:06,129 Alessa, ya cayó el muro de Berlín... 124 00:12:06,233 --> 00:12:09,483 cayó Rusia, Polonia, Checoslovaquia, Bulgaria... 125 00:12:09,608 --> 00:12:12,386 Hungría, Albania, Yugoslavia... 126 00:12:12,490 --> 00:12:17,699 ¿Y según tú la hoz y el martillo deben estar aún sobre el roble? 127 00:12:17,824 --> 00:12:21,806 Sí. Es para que el símbolo del partido tenga un cierto "continuum". 128 00:12:22,085 --> 00:12:24,098 - ¿Un qué? - Un "continuum". 129 00:12:24,223 --> 00:12:29,210 El yoga me relaja mucho, tanto el físico como la mente, ¿entiendes? 130 00:12:29,386 --> 00:12:34,288 Ayuda a encontrar el equilibrio entre el interior y el exterior. 131 00:12:34,392 --> 00:12:37,417 Y los ligamentos, te los relaja enteros. 132 00:12:37,521 --> 00:12:42,224 Cada día hago al menos una hora de meditación. 133 00:12:42,349 --> 00:12:46,349 Si encuentras una escuela de yoga, ve enseguida. 134 00:12:46,525 --> 00:12:51,001 Me tengo que informar. Si hay algún curso... 135 00:12:51,731 --> 00:12:52,686 ¿Quién es? 136 00:12:52,790 --> 00:12:57,197 De Roma venían tío Filippo y tía Milena, la otra hermana de mi madre. 137 00:12:57,819 --> 00:12:59,728 - Es Milena. - ¡Mamá! 138 00:13:00,009 --> 00:13:04,880 El tío Filippo es Comandante mayor de Aeronáutica y trabaja en una torre... 139 00:13:04,984 --> 00:13:08,636 pero casi todos los días vuelve a casa con achicoria del campo. 140 00:13:08,740 --> 00:13:11,472 La tía Milena es muy buena, y es famosa... 141 00:13:11,597 --> 00:13:16,507 porque hace muchos años participó en el programa de radio "Il Gambio"... 142 00:13:16,825 --> 00:13:20,141 quizá por eso le gusta tanto "Quiz" y M. Bongiorno... 143 00:13:20,495 --> 00:13:23,658 pero su mayor dolor es el no tener hijos. 144 00:13:23,818 --> 00:13:26,068 - ¿Como estás? ¿Bien? - Bien. 145 00:13:26,193 --> 00:13:30,401 - Me alegro. - ¡En plena forma! 146 00:13:36,910 --> 00:13:40,967 ¿Sabes cuál es mi mayor defecto? Es que soy muy buena. 147 00:13:41,071 --> 00:13:46,101 Doy todo lo que tengo a la gente, ¿y sabes qué obtengo a cambio? 148 00:13:46,382 --> 00:13:51,723 - ¡Una buena patada en el culo! - Ser bueno siempre termina así. 149 00:13:52,159 --> 00:13:57,112 Éste es el último de la familia, tío Alfredo. Soltero, y profesor de 150 00:13:57,237 --> 00:14:00,023 italiano en un colegio femenino. 151 00:14:01,860 --> 00:14:06,971 - ¡Guapas! ¡Milena, Lina y Gina! - Qué buena memoria. 152 00:14:07,075 --> 00:14:10,100 - ¿Cómo estás? - Bien. ¿Y vosotras? 153 00:14:10,204 --> 00:14:13,229 ¿Todo bien? Me alegro. 154 00:14:13,333 --> 00:14:17,401 - ¡Papá! - ¡Profesor, ven aquí! 155 00:14:17,505 --> 00:14:22,615 Qué suerte. Siempre entre esas mozucas. 156 00:14:22,719 --> 00:14:26,248 Un día vamos a leer en la prensa: "Profesor sospechoso". 157 00:14:26,373 --> 00:14:33,080 - ¿Por quién me tomas? - Vamos, no digas que te ofendes. 158 00:14:59,016 --> 00:15:01,927 ¡Qué bonita! ¿Qué dices, dónde la ponemos? 159 00:15:02,052 --> 00:15:06,384 - No sé. - ¿No te gusta decorar el árbol? 160 00:15:14,744 --> 00:15:17,857 ¿Qué haces? Es para el árbol. 161 00:15:18,970 --> 00:15:24,081 - Te veo bien. Has adelgazado. - Lógico, un mes comiendo arroz. 162 00:15:24,185 --> 00:15:27,006 - ¿Sigues con la colitis? - No preguntes. 163 00:15:27,131 --> 00:15:31,936 - Ya me he hecho vieja. - ¿Y tú cómo vas con lo tuyo? 164 00:15:32,243 --> 00:15:33,979 - Que está mamá. - ¿Has ido a revisión? 165 00:15:34,104 --> 00:15:37,639 Luego te cuento. Mónica está muy desarrollada, ¿eh? 166 00:15:37,743 --> 00:15:42,642 - Qué mona, que Dios la bendiga. - Desde luego, está en una edad crítica. 167 00:15:42,767 --> 00:15:47,268 - ¿En la escuela cómo va? - ¡Pobrecita! Trabaja, se aplica... 168 00:15:47,523 --> 00:15:51,478 un genio no es, todo lo que haga será un gran logro. 169 00:15:51,832 --> 00:15:55,987 ¿Qué estás comiendo? ¿No sabes cuántas calorías tiene eso? 170 00:15:56,113 --> 00:15:58,972 - ¡Mira que eres dura! - Déjala. 171 00:15:59,098 --> 00:16:02,264 ¡Qué déjala! ¡Si me viene con un culo enorme! 172 00:16:02,389 --> 00:16:04,686 Luego dice que quiere ser bailarina. 173 00:16:04,790 --> 00:16:07,848 De aquí a unos años, se dará cuenta. 174 00:16:08,109 --> 00:16:10,482 - Dios lo quiera. - Qué bonito jersey... 175 00:16:10,861 --> 00:16:13,418 ni ligero ni pesado. 176 00:16:14,178 --> 00:16:16,159 Es de cachemira. 177 00:16:16,263 --> 00:16:19,615 Prefiero comprar uno solo, pero bueno. 178 00:16:19,740 --> 00:16:24,280 No sirve comprar tanta ropa para luego tirarla. 179 00:16:24,405 --> 00:16:26,622 Me parece justo. 180 00:16:26,885 --> 00:16:31,836 - ¿Fuiste a la boda de Antonella? - ¡Frescos, frescos! 181 00:16:32,753 --> 00:16:37,051 Por lo menos tú, Milena. Es lo que comías de niña. 182 00:16:37,633 --> 00:16:44,342 Precisamente, mamá. No me encuentro bien, tengo como un nudo en el estómago. 183 00:16:44,901 --> 00:16:48,524 Hasta los niños lo digieren. 184 00:16:48,782 --> 00:16:52,695 No insistas, mamá. Ha dicho que no. 185 00:16:53,288 --> 00:16:58,882 - Bueno, si queréis... - Yo uno lo tomo con gusto. 186 00:16:59,997 --> 00:17:04,378 Abuela, ¿te has olvidado? No puedes hablar de niños con tía Milena. 187 00:17:04,482 --> 00:17:08,332 - Se disgusta. - Vale, pero de vez en cuando... 188 00:17:13,269 --> 00:17:17,657 Quería preguntarte... ¿cómo fue la boda? 189 00:17:19,395 --> 00:17:22,632 Aquel día, me salió una calentura en el labio. 190 00:17:22,757 --> 00:17:25,966 Y no sé por qué, siempre que tengo algo importante me pasa algo. 191 00:17:26,071 --> 00:17:30,878 Y hay más. ¡Se agota la batería del coche justo esa mañana! 192 00:17:31,110 --> 00:17:35,735 Si se hubieran casado en una iglesia del centro, no pasa nada, tomas un taxi... 193 00:17:35,860 --> 00:17:39,525 ¡Pero no! ¡Quisieron casarse en el campo! 194 00:17:39,629 --> 00:17:43,506 ¡Ni que fuera Carolina de Mónaco! ¡Digo yo que...! 195 00:17:43,631 --> 00:17:45,439 - Qué presuntuosos. - Muy ambiciosos. 196 00:17:45,684 --> 00:17:50,977 - Tesoro, ¿te has acordado de mi ansiolítico. - ¿Yo? ¡Qué cara tan dura! 197 00:17:51,102 --> 00:17:58,262 - ¿Me tengo que acordar yo? - ¿Y cómo duermo? ¡Me cago en...! 198 00:17:58,541 --> 00:18:03,719 ¿Sabes lo que es cerrar una casa? ¡Las ventanas, la luz, el gas... 199 00:18:03,988 --> 00:18:08,692 ¡descongelar el frigo! Él no hace nada, ¡y tengo que acordarme yo de su ansiolítico! 200 00:18:08,817 --> 00:18:11,787 No tengo la receta encima. 201 00:18:11,891 --> 00:18:16,149 - Si quieres, te puedo dar mi Valium. - ¡Pero no es lo mismo! 202 00:18:16,274 --> 00:18:20,873 - Ya empieza. No ayuda. - Voy a coger la anguila. 203 00:18:20,998 --> 00:18:23,576 ¿Por qué no aprendes de Alfredo, que lo hace todo él? 204 00:18:23,701 --> 00:18:27,431 A veces llega del trabajo a casa antes que yo, y me pregunto: 205 00:18:27,535 --> 00:18:32,505 al menos podías poner la mesa. Hacer algo... ¡levanta de una vez el culo! 206 00:18:32,630 --> 00:18:36,478 ¡No! ¡Tengo que acordarme también de su ansiolítico! 207 00:18:36,603 --> 00:18:40,307 ¿Qué haces? Es mío. ¡Maldita sea! 208 00:18:40,833 --> 00:18:43,109 ¿Y ella, cómo estaba? 209 00:18:44,064 --> 00:18:46,621 Dice que el vestido de novia era de Valentino. 210 00:18:46,725 --> 00:18:51,928 - Quién sabe lo que le habrá costado. - Yo no la creo. Lo compró en el mercadillo. 211 00:18:52,053 --> 00:18:56,348 Después de las bodas, mi madre y mis tías empezaban a hablar... 212 00:18:56,473 --> 00:18:59,004 de las enfermedades de sus conocidos. 213 00:18:59,432 --> 00:19:04,117 - ¿Conocéis a mi compañera Rosalba? - ¿La que conocí en la playa? 214 00:19:04,242 --> 00:19:10,123 Esa. Se estaba duchando, y notó una cosa cerca del pecho. 215 00:19:10,227 --> 00:19:13,030 - Como un garbanzo, aquí. - No te toques. 216 00:19:13,155 --> 00:19:18,467 Me lo contó por la mañana en el trabajo, y le dije que fuese enseguida al médico. 217 00:19:18,571 --> 00:19:21,959 El doctor apenas la vio, comprendió todo. 218 00:19:22,084 --> 00:19:27,501 Le ha tocado y le ha dicho: "Señora, se debe operar inmediatamente". 219 00:19:27,626 --> 00:19:28,590 ¡Dios mío! 220 00:19:28,715 --> 00:19:33,102 - Nada más quitarle el... - Garbanzo. 221 00:19:33,227 --> 00:19:34,956 ...lo analizaron. 222 00:19:37,243 --> 00:19:38,919 ¡Maligno! 223 00:19:40,252 --> 00:19:44,520 En cuanto se quedaban solas, mi madre y tía Milena hablaban de tía Gina. 224 00:19:45,043 --> 00:19:50,833 ¿Oíste? Ahora hace yoga. Dice que se debe relajar. ¿Pero de qué? 225 00:19:51,270 --> 00:19:53,398 ¡Se yo fuese Alessandro, le pegaba un golpe! 226 00:19:53,523 --> 00:19:57,178 ¿Y el cachemir y las pieles? ¿De dónde saca todo ese dinero? 227 00:19:57,411 --> 00:20:01,158 Ay, Milena. Qué ingenua eres. 228 00:20:01,262 --> 00:20:04,320 ¿Qué dices? No me lo puedo creer. 229 00:20:05,017 --> 00:20:07,115 - ¿Habéis visto que desgracia? - ¿Qué pasó? 230 00:20:07,240 --> 00:20:10,544 ¡El terremoto! ¿No lo visteis por TV? 231 00:20:10,649 --> 00:20:13,152 - ¿Dónde? - ¡Centenares de muertos! 232 00:20:13,257 --> 00:20:16,803 - ¿Pero dónde? - No lo entendí bien, por la China... 233 00:20:16,907 --> 00:20:21,099 Ah, son casi mil millones, están acostumbrados a las catástrofes. 234 00:20:21,392 --> 00:20:23,061 Hambre, epidemia, escasez... 235 00:20:23,165 --> 00:20:27,558 No puedo ver la TV. Me sienta mal. 236 00:20:27,683 --> 00:20:30,361 - Soy muy sensible. - Lo sé. 237 00:20:30,465 --> 00:20:37,238 ¡Dios mío, ten piedad de nosotros! "La vida se pasa mirando por la ventana". 238 00:20:37,363 --> 00:20:43,084 Escucha, según tú, ¿sigue con él o ya ha cambiado de "partner"? 239 00:20:43,189 --> 00:20:46,449 ¿Sólo uno? La vieron ir sola al cine. 240 00:20:46,574 --> 00:20:48,835 Entraba sola... 241 00:20:49,238 --> 00:20:55,391 - ¿Y el banquete no fue gran cosa? - Fue de pie. Quisieron hacerlo moderno. 242 00:20:55,496 --> 00:20:58,342 - ¡Y yo con tacón alto! - Figúrate. 243 00:21:01,754 --> 00:21:05,286 - ¿Has visto cómo nos ha mirado? - Le pesa la conciencia. 244 00:21:05,653 --> 00:21:06,656 Hermana. 245 00:21:08,576 --> 00:21:11,037 Mamá y papá están bien, ¿verdad? 246 00:21:11,141 --> 00:21:14,165 A papá le he encontrado mejor esta vez. 247 00:21:14,269 --> 00:21:16,999 Sí, yo también he notado cierta mejoría. 248 00:21:17,124 --> 00:21:19,875 - Está más despierto. - Mejor. 249 00:21:20,340 --> 00:21:25,670 "Thank you. Very good. How are you?" 250 00:21:31,782 --> 00:21:37,143 - ¿Qué miráis? - Nada. 251 00:21:39,300 --> 00:21:41,282 "Very good. " 252 00:21:41,386 --> 00:21:45,050 Locos. Todos locos. No hay solución. 253 00:21:45,175 --> 00:21:47,882 Bueno, siempre fue un poco raro... 254 00:21:47,986 --> 00:21:51,485 A veces sí, a veces no. 255 00:21:53,431 --> 00:21:59,020 Mamá... mi canción por el viento vuela. 256 00:21:59,124 --> 00:22:04,602 Mamá... jamás estarás sóla. 257 00:22:04,762 --> 00:22:11,013 Cuanto te quiero. Son palabras de amor. 258 00:22:11,172 --> 00:22:18,061 Que suspira mi corazón, pues no la olvido jamás. 259 00:22:18,183 --> 00:22:23,695 Mamá, nada vale sin ti. 260 00:22:23,804 --> 00:22:30,140 Te quiero en mi vida para siempre. 261 00:22:30,244 --> 00:22:35,432 Mamá, no te dejaré jamás. 262 00:22:35,550 --> 00:22:39,650 ¡La anguila! Voy a prepararlo. 263 00:22:53,694 --> 00:22:55,774 ¿Qué hace? 264 00:22:56,422 --> 00:23:00,251 - ¿Qué ha pasado? - Le gusta. 265 00:23:08,600 --> 00:23:09,689 ¿Y ahora qué? 266 00:23:11,781 --> 00:23:15,522 Le digo siempre a Trieste que cierre bien las puertas... 267 00:23:15,647 --> 00:23:18,950 que pueden entrar animales. Y ella nada. 268 00:23:37,027 --> 00:23:38,142 ¡Maldita sea! 269 00:23:41,186 --> 00:23:43,597 ¡Tienen una defensa que da miedo! 270 00:23:43,722 --> 00:23:48,382 - ¡Pero si la mandó a las gradas! - Pero Zenga es el mejor portero del mundo. 271 00:23:48,486 --> 00:23:51,544 - Es un pura sangre. - Mirad qué físico. 272 00:23:51,932 --> 00:23:57,242 ¿Veis que fuertes tiene las piernas? Es una fiera, un guepardo. 273 00:23:57,559 --> 00:24:00,141 ¿Vísteis lo que hizo a los 45 minutos? 274 00:24:00,266 --> 00:24:04,060 - ¿Con quién juega? - Con el Inter, ¿con quién sino? 275 00:24:06,217 --> 00:24:09,241 Menos mal que la anguila cayó en el balcón de abajo. 276 00:24:09,345 --> 00:24:13,693 - Imagina que le cae a alguien en la cabeza. - Ersilia no se lo creía. 277 00:24:15,014 --> 00:24:18,010 - ¿Qué vas a hacer con ese brasero? - Lo llevo un poco al cuarto. 278 00:24:18,135 --> 00:24:22,767 ¿Cuántas veces tenemos que decirte que el brasero en el dormitorio es peligrosísimo? 279 00:24:22,871 --> 00:24:24,818 Consume todo el oxígeno. 280 00:24:24,922 --> 00:24:30,653 - ¡Una horita! Antes de dormir, lo apago. - ¿Cuándo vas a comprar una estufa? 281 00:24:30,922 --> 00:24:34,666 Hace 50 años que lo usamos, y seguimos vivos. 282 00:24:34,923 --> 00:24:38,642 Mamá es muy testaruda. 283 00:25:14,543 --> 00:25:15,595 Apaga. 284 00:25:23,894 --> 00:25:25,900 Esta campanilla se llama "squilla"... 285 00:25:26,025 --> 00:25:29,702 y la tocan en la procesión de la víspera de Navidades. 286 00:25:29,827 --> 00:25:33,224 La abuela dice que es una tradición muy antigua. 287 00:25:37,858 --> 00:25:40,577 Mamá, ¿dónde está la canela? 288 00:25:46,411 --> 00:25:49,259 Ha empezado. 289 00:26:19,329 --> 00:26:24,768 Mientras suena la campanilla todo el pueblo se para, y todos deben estar en casa... 290 00:26:25,000 --> 00:26:29,865 porque la tradición dice que los hijos deben besar la mano a sus padres. 291 00:27:09,190 --> 00:27:13,615 ¿Se ve bien así? ¿Veis? 292 00:27:13,740 --> 00:27:18,020 No, no veo. Ponla más a la derecha. Ahí perfecto. 293 00:27:18,145 --> 00:27:21,005 No, así no veo yo. 294 00:27:26,254 --> 00:27:29,816 ¡Por aquí llegan los espaguetis con atún! 295 00:27:34,530 --> 00:27:36,545 Primero los niños. 296 00:27:37,287 --> 00:27:41,080 - Mónica. - Un poco más, abuela. 297 00:27:41,205 --> 00:27:44,855 - ¿Cuánto le vas a echar? - ¡Que es Navidad! 298 00:27:44,959 --> 00:27:49,429 ¡Come, come! Que seguro ganarás el concurso de bailarina. 299 00:27:49,673 --> 00:27:53,600 Las cosas buenas de la vida o son ilegales, o son inmorales, o engordan... 300 00:27:53,725 --> 00:27:57,503 - Ya lo decía Bernard Shaw. - Qué bonita. ¿Quién lo decía? 301 00:27:57,844 --> 00:27:59,814 Un amigo, un conocido. 302 00:28:00,604 --> 00:28:04,128 A mí poco, porque me tengo que mantener ligero. 303 00:28:04,254 --> 00:28:09,920 - ¿Y por qué tienes que mantenerte ligero? - Como si no lo supieses. 304 00:28:10,338 --> 00:28:13,335 Se me ha olvidado. ¿Por qué? 305 00:28:14,162 --> 00:28:18,263 Porque mañana estoy de servicio. 306 00:28:19,377 --> 00:28:24,450 Save, llevas 20 años jubilado. 307 00:28:25,565 --> 00:28:29,440 Chicos, lamento decirlo... 308 00:28:29,565 --> 00:28:35,751 pero desde hace un tiempo vuestra madre no está bien de la cabeza. 309 00:28:35,876 --> 00:28:40,095 Hay que tomar medidas antes de que sea demasiado tarde. 310 00:28:40,547 --> 00:28:43,472 Trieste, te tienes que curar. 311 00:28:44,108 --> 00:28:50,372 - ¡Esto es lo que faltaba! - ¡Venga, que es Navidad! 312 00:28:57,896 --> 00:29:02,793 Mira a ésta. Me acuerdo de ella, estaba igual cuando era pequeña. 313 00:29:02,918 --> 00:29:06,865 - ¡La Gambineri! - No, la Orsomando. 314 00:29:08,969 --> 00:29:14,513 - ¡Están buenísimos! - No te atragantes. 315 00:29:16,670 --> 00:29:19,846 - Vaya mierda. - Siempre tan fino. 316 00:29:20,114 --> 00:29:25,412 Mira cuánta gracia de Dios. Y pensar que hay gente en Italia que se lamenta. 317 00:29:25,537 --> 00:29:29,838 Tenemos de todo: comida de sobra, democracia, libertad... 318 00:29:29,963 --> 00:29:32,173 Un paraíso. Y pensar que... 319 00:29:33,606 --> 00:29:38,733 hay italianos que han tenido que esperar el fin del comunismo para darse cuenta. 320 00:29:38,858 --> 00:29:41,538 Digánselo a nuestros revolucionarios. 321 00:29:41,663 --> 00:29:45,709 Y ahora, yo los mandaría a todos a Rusia, Albania... 322 00:29:45,834 --> 00:29:48,860 ...Bulgaria, Yugoslavia... - Qué bueno. 323 00:29:48,985 --> 00:29:52,490 Pensar que tienen que sufrir de hambre y de frío. 324 00:29:52,615 --> 00:29:57,772 Yo no puedo ni pensarlo. Se me encoge el corazón. 325 00:30:02,490 --> 00:30:06,590 - Muy bueno. ¿Qué es? - Nebbiolo. Es un buen vino. 326 00:30:17,725 --> 00:30:20,116 No soporto a esa mujer. 327 00:30:20,220 --> 00:30:24,321 Me pregunto cómo diablos un atleta como Borg la soporta. 328 00:30:24,578 --> 00:30:27,599 No la tocaría ni con un vara de 3 metros. 329 00:30:28,150 --> 00:30:32,770 Yo con mi vara le haría algo diferente. 330 00:30:33,014 --> 00:30:36,733 Éste sólo piensa en varas. 331 00:30:36,837 --> 00:30:42,125 Si tuviese 70 años, la vara se la enseñaría yo. 332 00:30:43,214 --> 00:30:45,599 ¡Calla y come! 333 00:30:55,163 --> 00:30:58,236 ¡Pescado fresco! Aquí está. 334 00:31:00,825 --> 00:31:02,840 ¿Qué es esto? 335 00:31:03,875 --> 00:31:08,354 Coliflor empanada. Está buenísima. 336 00:31:08,989 --> 00:31:12,768 - Toma otro "pescaito". - ¿Otro "pescaito"? 337 00:31:12,893 --> 00:31:17,032 - Basta, no exageremos. - Gracias, eres un amor. 338 00:31:17,289 --> 00:31:20,176 - Prueba el pescado. - Está bien. 339 00:31:20,301 --> 00:31:22,657 Me gustaría saber porqué comes como un animal. 340 00:31:23,770 --> 00:31:27,837 - Yo no como cómo un animal. - Entonces, ¿cómo? 341 00:31:27,942 --> 00:31:29,356 Lo hago normal. 342 00:31:29,481 --> 00:31:33,052 ¿No ves que así no saboreas lo que comes? 343 00:31:33,156 --> 00:31:35,138 ¡Sí lo saboreo! 344 00:31:35,243 --> 00:31:38,966 Señores, yo me dejo la piel en la cocina, todos los días, 345 00:31:39,091 --> 00:31:43,325 llega él, y zas. No sabe ni lo que come. 346 00:31:43,450 --> 00:31:47,687 - Sí lo sé. ¡Deja el tema! - Lo dejo cuando a mí me dé la gana. 347 00:31:52,973 --> 00:31:58,486 Tiene el récord de discos vendidos con la canción "White Christmas"... 348 00:31:58,611 --> 00:32:00,705 o "Navidades blancas". 349 00:32:00,830 --> 00:32:06,171 - Según usted, ¿este cantante es Pat Boone? - ¡No, no! 350 00:32:06,296 --> 00:32:07,713 No, no es Pat Boone. 351 00:32:07,838 --> 00:32:10,632 - Es Bing Crosby. - De hecho es Bing Crosby. 352 00:32:11,746 --> 00:32:13,761 ¡Muy bien! 353 00:32:14,146 --> 00:32:16,481 Te las sabes todas, eh. 354 00:32:16,773 --> 00:32:20,019 Nunca lo consigo, desde pequeña. 355 00:32:21,132 --> 00:32:23,148 ¡Estas espinas! 356 00:32:25,617 --> 00:32:29,372 A veces recuerdo cuando eráis pequeños. 357 00:32:29,476 --> 00:32:34,870 Y lo tengo que quitar enseguida de la mente, porque me entra un nudo en la garganta. 358 00:32:34,995 --> 00:32:39,984 - ¡Mamá! - ¡Yo quería que fueseis felices! 359 00:32:40,109 --> 00:32:42,862 Y somos todos felices. 360 00:32:42,966 --> 00:32:46,024 Yo lo digo siempre a Jesús... 361 00:32:46,481 --> 00:32:50,162 - Hazme sufrir a mí, y no a ellos. - Mamá... 362 00:32:50,266 --> 00:32:54,182 ¿Por qué dices eso? ¡Estamos todos aquí, y contentos! 363 00:32:54,307 --> 00:32:57,203 Es verdad. 364 00:32:58,293 --> 00:33:01,668 Hemos sido afortunados por haber tenido hijos. 365 00:33:03,933 --> 00:33:09,958 Cuando pienso en esa pobre gente que no tienen... ¡qué tristeza! 366 00:33:26,119 --> 00:33:29,794 - ¿Por qué te pones así? - Perdona. Perdonad... 367 00:33:29,898 --> 00:33:33,594 ¿Qué tienes que pedir perdón? Somos tu familia. 368 00:33:33,719 --> 00:33:38,102 No te debes poner así, te hace daño. 369 00:33:38,908 --> 00:33:41,673 Dios quiso que no tuvieses, y ya está. 370 00:33:41,798 --> 00:33:45,135 Los hijos no lo son todo en la vida. 371 00:33:45,260 --> 00:33:48,531 ¡Y mamá también con sus discursitos! 372 00:33:51,223 --> 00:33:54,789 Amor, no te preocupes, no ha pasado nada a la tía. 373 00:33:56,631 --> 00:34:01,048 - Ahora vamos nosotras. - Es que quería una Coca-Cola. 374 00:34:01,534 --> 00:34:05,000 ¡Escucha a éste! ¿Cómo que una Coca-Cola? 375 00:34:05,125 --> 00:34:07,686 ¡Para ya con la Coca-Cola! 376 00:34:07,790 --> 00:34:11,618 ¡Es de locos! ¿Lo ves? ¡Te envenenan la sangre! 377 00:34:11,743 --> 00:34:15,387 Al menos tienes una razón para vivir. 378 00:34:15,512 --> 00:34:20,318 ¡Estoy agotada, y tú no sabes lo qué es el agotamiento nervioso! 379 00:34:20,443 --> 00:34:22,915 - ¡Lo sé, lo sé! - ¡No, no lo sabes! 380 00:34:23,019 --> 00:34:27,087 ¡Sólo los que lo sufren lo saben! ¡Tú no lo sabes! 381 00:34:27,191 --> 00:34:29,951 - Pues vale, no lo sé. - Te levantas por la mañana... 382 00:34:30,076 --> 00:34:35,430 y te sientes inútil, ¿entiendes? ¡Desesperada! 383 00:34:35,535 --> 00:34:39,789 - ¿Por qué? - ¡Porque estoy sola! 384 00:34:39,914 --> 00:34:42,661 ¡Completamente sola! 385 00:34:42,766 --> 00:34:46,404 ¿A quién le doy este amor que tengo dentro? ¿A quién? 386 00:34:46,529 --> 00:34:49,707 - A mí, tesoro. - A Filippo, ¿ves? 387 00:34:56,324 --> 00:35:00,178 ¿Sabéis a quién vimos este año en Tremiti? 388 00:35:00,303 --> 00:35:04,392 - A Clélia. - ¿Qué Clélia? Ni mucho menos. 389 00:35:04,517 --> 00:35:07,526 Agarraos fuerte: Ornella Muti. 390 00:35:07,651 --> 00:35:10,821 Imposible. ¿No estaba en Porto Ercole? 391 00:35:10,925 --> 00:35:15,338 Te digo que estaba en Tremiti con su Facchinetti y sus niñas. 392 00:35:15,463 --> 00:35:22,294 No lo puedo creer. Pensadlo, ¿una diva como ella viviendo aquí? Y en cambio... 393 00:35:22,398 --> 00:35:26,465 En cambio, una mañana, nos la encontramos. 394 00:35:26,569 --> 00:35:31,093 Mientras iba tranquilamente a la playa con su "tribu". 395 00:35:31,218 --> 00:35:33,767 - ¿Cómo es? - ¿Quién? 396 00:35:33,871 --> 00:35:38,661 - Ornella Muti. - ¿Cómo va a ser? ¡Una macizorra! 397 00:35:38,786 --> 00:35:42,040 No lo es todo la belleza. 398 00:35:42,144 --> 00:35:47,587 Es pequeñita y tiene las orejas puntiagudas. Como Lina. 399 00:35:47,712 --> 00:35:50,523 - ¿Tengo las orejas puntiagudas? - No me lo parece. 400 00:35:50,648 --> 00:35:53,328 - Un poco. - ¡Es una hermosa yegua! 401 00:35:53,854 --> 00:35:59,804 Está bien proporcionada, eso sí. Pero era tan natural... 402 00:36:05,004 --> 00:36:08,147 Y a esa, ¿quién la mata? 403 00:36:10,056 --> 00:36:13,362 - Sandroca. - ¡Hermosa! 404 00:36:16,223 --> 00:36:20,662 ¿Recordáis cuando Alfredo era pequeño... 405 00:36:21,544 --> 00:36:24,321 se ponía frente al espejo e imitaba... 406 00:36:24,446 --> 00:36:27,950 a Sandra Milo y a las hermanas Kessler? 407 00:36:28,075 --> 00:36:30,935 ¡Perdona, por favor, sabes que odio esas cosas! 408 00:36:31,060 --> 00:36:35,034 - ¿Por qué? ¡Estamos en familia! - ¡Que cachondo! 409 00:36:35,192 --> 00:36:40,425 La noche es corta para nosotros. Demasiado pequeña. 410 00:36:40,550 --> 00:36:43,537 ¡Vamos, Alfredo, sólo un poco! 411 00:36:49,665 --> 00:36:52,198 ¡Está bien! 412 00:36:54,584 --> 00:36:57,614 ¡Un aplauso para animarle! 413 00:36:58,211 --> 00:37:00,192 Pero sólo un poquito. 414 00:37:00,296 --> 00:37:02,312 "Dadaumpa". 415 00:37:03,363 --> 00:37:06,450 ¡Un espectáculo, vamos! 416 00:37:06,555 --> 00:37:10,189 Voy a apagar la luz para crear ambiente. Apagad la TV. 417 00:37:10,314 --> 00:37:13,272 - Papá, la TV. - Que se concentra. 418 00:38:11,057 --> 00:38:15,248 Tú eres el que debería trabajar en TV y no mi hija. 419 00:38:16,882 --> 00:38:20,389 Alfredo, promete una cosa a tu madre. 420 00:38:20,514 --> 00:38:23,785 - ¿El qué? - Te quiero ver sentar la cabeza. 421 00:38:23,910 --> 00:38:28,807 Con una hermosa mujer. Y tú también me debes dar un nieto. 422 00:38:30,762 --> 00:38:33,851 - Pero yo soy "single". - ¿Qué es? 423 00:38:34,255 --> 00:38:37,118 Se llama así a uno que quiere vivir solo. 424 00:38:37,222 --> 00:38:40,280 Alfredo debe hacer lo que él quiera. 425 00:38:40,788 --> 00:38:45,030 Está bien, ahora eres joven, pero cuando seas viejo... 426 00:38:45,324 --> 00:38:47,477 ¿quién pensará en ti? 427 00:38:47,581 --> 00:38:51,147 Si no fuera por vosotros, ¿qué sería de nuestra vida? 428 00:38:51,272 --> 00:38:55,699 Alfredo tiene razón. Encontrar una buena chica hoy es difícil. 429 00:38:55,824 --> 00:38:58,429 No creas que todos son como nosotros. 430 00:38:58,533 --> 00:39:02,683 La gente es ignorante, hipócrita, falsa, piensa sólo en lo suyo. 431 00:39:02,808 --> 00:39:05,207 Porque se ha perdido el sentido de la familia. 432 00:39:05,311 --> 00:39:09,380 Por eso los jóvenes de hoy van desbandados, sin ideales. 433 00:39:09,484 --> 00:39:13,946 ¿No podemos meternos en la cabeza que sólamente somos reproductores? 434 00:39:14,071 --> 00:39:19,316 Y entonces, nuestro deber es encontrar una mujer, una casa, un empleo... 435 00:39:19,441 --> 00:39:22,971 traer algunos hijos al mundo... 436 00:39:23,458 --> 00:39:30,238 e intentar estar lo más unidos posible, y estar juntos de la mano. 437 00:39:30,343 --> 00:39:34,410 Es verdad. Juntos de la mano... 438 00:39:34,514 --> 00:39:37,539 y dar tanto, tanto, tanto amor. 439 00:39:37,643 --> 00:39:40,701 - ¿Y la anguila? - ¡Aquí está! 440 00:39:42,858 --> 00:39:47,039 Menos mal que cayó en el balcón de los Cardellini y la cogió Cesira. 441 00:39:47,164 --> 00:39:50,016 ¿Qué estáis mirando? 442 00:39:52,175 --> 00:39:55,947 Esta Navidad llega con todos su simbología. 443 00:39:56,216 --> 00:39:58,361 ¡Mirad como nieva! 444 00:40:03,647 --> 00:40:08,757 Es todo tan bonito, tan íntimo... 445 00:40:08,861 --> 00:40:12,930 Hay un ambiente tan sugestiva, tan particular... 446 00:40:13,034 --> 00:40:16,092 llena de significados. 447 00:40:18,488 --> 00:40:23,359 - ¿Soléis comer anguila? - No, no comemos. 448 00:40:23,463 --> 00:40:28,059 Pues es una delicia. No sabes lo que te pierdes. 449 00:40:28,184 --> 00:40:30,457 Lo sabe, lo sabe. 450 00:40:30,582 --> 00:40:35,874 ¿Recordáis cuando éramos pequeños e íbamos a jugar a la nieve? 451 00:40:35,978 --> 00:40:39,003 Te tiraba de espalda para ver qué marca dejabas. 452 00:40:39,107 --> 00:40:42,132 ¿Y cuando Milena chocó con el trineo contra el muro? 453 00:40:42,237 --> 00:40:47,022 No tiene gracia. Tres costillas rotas por culpa de estos idiotas. 454 00:40:47,147 --> 00:40:54,611 Y la pobre Cesira, que no salía por miedo a las bolas de nieve que le tiraba Alessandro. 455 00:40:55,726 --> 00:40:59,793 Era bueno tomar nieve con una gota de licor. 456 00:40:59,897 --> 00:41:03,999 ¡Tira, más fuerte! 457 00:41:13,400 --> 00:41:16,481 ¡Mira como el licor con la nieve calienta! 458 00:41:16,585 --> 00:41:19,643 ¡Ya dije yo que se iban a hacer daño! 459 00:41:20,756 --> 00:41:24,408 - ¡No ha pasado nada! - Echa un poco más. 460 00:41:24,512 --> 00:41:26,943 Te gusta, eh. 461 00:41:29,649 --> 00:41:34,211 Así. Falta un último toque, mira. 462 00:41:34,315 --> 00:41:38,416 Así... espera. Ya. 463 00:41:38,934 --> 00:41:41,545 - ¡Alfredo! - ¡No es nada, mamá! 464 00:41:42,295 --> 00:41:47,456 - Ahora empuja tú. - Vamos, siéntate, Lina. 465 00:41:52,239 --> 00:41:56,146 - ¡El vino hace daño! - Maleducado. 466 00:42:01,432 --> 00:42:04,157 - ¡Es Cardellini! - ¡Cardellini! 467 00:42:04,536 --> 00:42:06,677 ¡Tirad también vosotros! 468 00:42:06,802 --> 00:42:11,790 - Estos están locos. - ¡Locos, todos locos! 469 00:42:12,906 --> 00:42:14,948 Es un bombardeo. 470 00:42:22,214 --> 00:42:25,303 Morid en esa jaula. 471 00:42:25,780 --> 00:42:29,205 - ¡Esto no! - Toma esto. 472 00:42:30,389 --> 00:42:32,649 Ah, ¿también las mujeres? 473 00:42:41,440 --> 00:42:45,356 - ¿Queréis guerra? - Toma guerra. 474 00:42:48,793 --> 00:42:50,871 Tengo la cabeza helada. 475 00:43:06,923 --> 00:43:08,668 ¡Bandera blanca! 476 00:43:11,098 --> 00:43:14,792 ¡Victoria! ¡Victoria! 477 00:43:17,398 --> 00:43:22,390 Después de la cena, vino la familia Cardellini. En casa decían... 478 00:43:22,515 --> 00:43:27,562 que el Sr. Cardellini se gastó todo su dinero en Roma, en mujeres y cartas... 479 00:43:27,687 --> 00:43:33,911 y por eso su mujer, Ersilia, se intentó suicidar 7 veces con el gas. 480 00:43:34,851 --> 00:43:37,848 Cesira, su única hija, está sin marido, 481 00:43:37,973 --> 00:43:41,201 y enseña catecismo en el oratorio de Santa Lucía. 482 00:43:41,326 --> 00:43:46,629 Pero todos decían que siempre estuvo enamorada del tío Alfredo. 483 00:43:51,915 --> 00:43:54,973 - Abro con mil. - Paso. 484 00:43:56,087 --> 00:44:00,259 Es bueno el abogado Colacioppo, también es de la parroquia. 485 00:44:00,384 --> 00:44:02,394 Con mujer e hijos. 486 00:44:02,498 --> 00:44:03,291 Doblo. 487 00:44:03,416 --> 00:44:07,675 Por eso viaja tanto al norte. A sus "audiencias". 488 00:44:07,800 --> 00:44:11,590 Y las hace, pero en los servicios de las estaciones. 489 00:44:11,715 --> 00:44:13,676 - Paso. - ¿Seguro? 490 00:44:13,939 --> 00:44:18,692 Pregúntaselo a Alfredo, que lo vio con sus propios ojos... 491 00:44:18,817 --> 00:44:22,509 en los servicios de la estación de Milán. ¿Qué más se puede decir? 492 00:44:22,613 --> 00:44:26,158 Pero si la mujer está muy buena. 8 mil. 493 00:44:26,262 --> 00:44:31,469 Compadre, cuando a uno le gusta el pescado, ni Sofia Loren lo resuelve. 494 00:44:31,573 --> 00:44:33,029 Las veo. 495 00:44:33,154 --> 00:44:36,588 Las movemos, atención... 496 00:44:36,692 --> 00:44:40,793 - ¡Abro con el número 79! - ¿Como? 497 00:44:41,906 --> 00:44:43,585 - ¿Cuál ha salido? - 7-9. 498 00:44:43,710 --> 00:44:44,797 Aquí está el número. 499 00:44:45,030 --> 00:44:50,563 La abuela Letizia es la madre de Camilo. Tiene 95 años y un corazón de hierro. 500 00:44:50,667 --> 00:44:55,394 Desde hace 20 años está en un asilo, y sólo la sacan para las navidades. 501 00:44:55,952 --> 00:44:59,537 - ¡Atención! - ¿Ha salido el 51? 502 00:44:59,953 --> 00:45:05,753 6-4.64. Atención... 503 00:45:07,912 --> 00:45:10,936 No me dejen volver al asilo. 504 00:45:11,041 --> 00:45:14,239 Es horrible. ¿Yo qué molesto en casa? 505 00:45:14,364 --> 00:45:18,252 Intenten convencerlos. 506 00:45:19,377 --> 00:45:20,950 - Aquí. - ¿Entonces? 507 00:45:21,054 --> 00:45:22,356 No lo digo. 508 00:45:22,460 --> 00:45:25,260 37.3-7. 509 00:45:25,385 --> 00:45:28,385 - ¡Trio! - ¿Cómo trio, papá? 510 00:45:28,510 --> 00:45:32,544 Alfredo, confirma: 2, 26, 37. 511 00:45:32,728 --> 00:45:33,757 Muy bien, es así. 512 00:45:33,986 --> 00:45:38,086 ¡A la fuerza papá, yo ya hice la quinta esquina! 513 00:45:41,728 --> 00:45:45,388 ¿Has visto? ¡Vamos a por la cuaterna! 514 00:45:46,560 --> 00:45:52,175 ¡No se admiten más apuestas! ¡Gritad el número que queréis que salga! 515 00:45:55,506 --> 00:45:58,650 - ¿Qué es? - La edad de Cesira. 516 00:45:59,016 --> 00:46:00,473 ¡18! 517 00:46:06,428 --> 00:46:08,158 - Cuaterna. - ¿Cómo, cuaterna? 518 00:46:08,262 --> 00:46:10,067 - ¡Cómo! - ¡Qué cuaterna, papá! 519 00:46:10,171 --> 00:46:13,586 ¡Mujeres, preparaos! ¡Dentro de poco es medianoche! 520 00:46:13,710 --> 00:46:16,375 - ¿Qué hacemos? - Dejemos todo así. 521 00:46:16,500 --> 00:46:21,821 - ¡No, vamos a dividir! - Continuamos después de la misa. 522 00:46:43,461 --> 00:46:48,938 - ¿Cómo me queda éste? - Te quedaba mejor el primero. 523 00:46:49,409 --> 00:46:52,067 - ¿Verdad, mamá? - Sí. 524 00:46:54,224 --> 00:46:56,238 ¡A ver! 525 00:46:57,352 --> 00:47:00,446 ¡Mira! ¡El olor de cuando era pequeña! 526 00:47:00,571 --> 00:47:02,733 Déjame probarlo, por favor. 527 00:47:02,859 --> 00:47:08,489 Vas a hacer el favor, y pintarte un poco los labios. Si no, con nosotros no sales. 528 00:47:08,614 --> 00:47:10,544 - No, yo eso no me lo pongo. - ¡Un poco! 529 00:47:10,669 --> 00:47:16,182 ¡No, eso no! ¿Estáis locas? ¿Queréis que se rían de mí? 530 00:47:16,306 --> 00:47:21,185 - Va a quedar bien, sólo un poco. - Mamá, me ayudas con la pajarita. 531 00:47:21,310 --> 00:47:26,414 - Mamá va a ponerse pintalabios. - Entiendo. Deja que lo hago yo. 532 00:47:30,212 --> 00:47:31,629 ¡Quieta! 533 00:47:32,182 --> 00:47:38,696 Haz así. Bien. ¡Quieta! Estás guapísima con pintalabios. 534 00:47:38,822 --> 00:47:43,101 - ¿Qué pasa? ¿Estáis listas o no? - Mira qué guapa está mamá. 535 00:47:43,369 --> 00:47:45,669 ¡Qué guapa mamá! 536 00:47:45,794 --> 00:47:49,510 Dame un besito, mamá. ¡Qué guapa! 537 00:47:49,635 --> 00:47:55,271 - Te has pintado. - A ver. Milena, la pajarita. 538 00:47:59,369 --> 00:48:01,107 ¿Estáis listas? 539 00:48:04,031 --> 00:48:07,337 Un momento. Me pasas la chaqueta. 540 00:48:07,462 --> 00:48:10,824 ¡Ya estamos listos! 541 00:48:16,477 --> 00:48:19,535 ¿Pero qué te has puesto? 542 00:48:20,289 --> 00:48:24,112 Si no me lo pongo hoy, que es Navidad, ¿cuándo me lo pongo? 543 00:48:24,430 --> 00:48:29,931 ¿Es carnaval? Dios mío, quítate eso enseguida. 544 00:48:30,036 --> 00:48:31,672 Déjalo. 545 00:48:31,797 --> 00:48:36,222 ¿Vamos a hacer que se rían de nosotros en Navidad? 546 00:48:37,386 --> 00:48:39,075 ¿Por qué? 547 00:48:40,775 --> 00:48:45,609 "Acostumbrado a obedecer callando. " 548 00:48:47,218 --> 00:48:49,849 Ese es nuestro lema. 549 00:48:50,926 --> 00:48:53,084 - Feliz navidad. - Felicidades, doctor. 550 00:48:53,188 --> 00:48:53,919 Felicidades. 551 00:48:54,023 --> 00:48:58,924 Naturalmente a la misa de media noche, iban todas las familias del pueblo. 552 00:48:59,049 --> 00:49:03,095 Los Cipolloni, los Maranga, los Marciani, los Colacioppo... 553 00:49:03,220 --> 00:49:05,763 los Pozzolini y los Mazzocconi. 554 00:49:07,790 --> 00:49:11,716 Mira aquél grandullón con ese tapón. 555 00:49:11,841 --> 00:49:16,828 "Mujer pequeña, agujero grande", Dicen en Milán. 556 00:49:18,174 --> 00:49:19,728 ¿Cómo no le da vergüenza? 557 00:49:20,046 --> 00:49:23,018 Hace 20 años que está en la universidad y aún no se ha titulado. 558 00:49:23,157 --> 00:49:25,820 Con mujer y gemelas y los mantienen sus padres. 559 00:49:25,991 --> 00:49:28,663 ¡Felices fiestas! ¿Y su señora? 560 00:49:28,788 --> 00:49:31,396 ¿Has visto qué guapa es la hija de Barbieri? 561 00:49:31,501 --> 00:49:35,569 De tal palo tal astilla. Siliconada la madre, siliconada la hija. 562 00:49:35,673 --> 00:49:41,553 - Guapa, la mujer de Colacioppo. - Que suerte ha tenido. 563 00:49:42,018 --> 00:49:47,040 Ha hecho lo que dijo la Sra. Trozzi, le ha arreglado la vida a su hijo. 564 00:49:47,145 --> 00:49:50,137 - ¿Gaspari? - No, Rosa Russo Jervolino. 565 00:49:50,241 --> 00:49:54,353 - También usted. - Feliz navidad, comendador. 566 00:49:54,550 --> 00:49:58,513 ¿Has visto al asesor de obras públicas? Era comunista. 567 00:49:58,617 --> 00:50:03,761 Tras ponerle la mujer los cuernos, se pasó al Partido Socialista. 568 00:50:04,770 --> 00:50:07,933 Mira quien está ahí: Rosa Giannetta. 569 00:50:08,435 --> 00:50:12,072 Llegó hasta Arábia Saudita trabajando en un banco. 570 00:50:12,176 --> 00:50:14,858 Al menos ha conocido mundo. 571 00:50:14,983 --> 00:50:18,293 - Sí, esa ascendió sóla. - Abogado. 572 00:51:27,129 --> 00:51:32,272 En nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, amén. 573 00:51:32,607 --> 00:51:37,487 - El Señor está con vosotros. - Y con tu espíritu. 574 00:51:40,139 --> 00:51:42,702 Siéntate. 575 00:51:45,265 --> 00:51:48,927 Confieso a Dios, Padre Omnipotente... 576 00:51:49,031 --> 00:51:53,131 y a la Beata María siempre Virgen, que he pecado... 577 00:51:53,455 --> 00:51:57,270 en pensamiento, palabra y actos... 578 00:51:57,375 --> 00:52:04,413 por mi culpa, por mi culpa, por mi gran culpa. 579 00:52:09,148 --> 00:52:11,905 Papá, siéntate. 580 00:52:13,019 --> 00:52:18,163 - Palabra del Señor. - Loado sea Cristo. 581 00:52:23,449 --> 00:52:27,926 Viendo la TV, y leyendo la prensa... 582 00:52:28,305 --> 00:52:31,687 descubrimos las brutalidades de este mundo. 583 00:52:31,791 --> 00:52:36,591 Guerra, hambre, peste, homicidios, enfermedades, destrucción, devastación... 584 00:52:36,716 --> 00:52:39,022 incendios, homicidios... 585 00:52:39,822 --> 00:52:45,281 catástrofes, extorsiones, golpes, raptos, corrupción y lujuria. 586 00:52:46,327 --> 00:52:50,495 Pero hoy descubrimos que Dios nos ama verdaderamente... 587 00:52:50,866 --> 00:52:53,335 y no nos deja solos en manos del mal. 588 00:52:53,460 --> 00:52:57,761 A nuestro lado está el Santo Padre, él nos manda a Jesús. 589 00:52:57,866 --> 00:53:02,245 Y Jesús no tiene miedo de nacer en este mundo de horrores. 590 00:53:02,350 --> 00:53:08,225 Al contrario, como cada año, Él regresa, para hacerlo mejor. 591 00:53:09,338 --> 00:53:14,546 Él nace en un mísero pesebre, a su lado están María y José. 592 00:53:14,925 --> 00:53:20,675 Es acogido y visitado por gente pobre, pastores, gente de corazón abierto. 593 00:53:21,225 --> 00:53:24,545 Entonces, para prepararnos para la Navidad... 594 00:53:24,670 --> 00:53:31,100 no basta encender tantas luces por las calles, ni comprar cosas nuevas. 595 00:53:38,471 --> 00:53:43,581 Y ahora que hemos mirado a fondo en nuestros corazones... 596 00:53:43,685 --> 00:53:46,413 miremos a fondo la iglesia... 597 00:53:46,645 --> 00:53:50,916 donde está comenzando a tomar forma el misterio de Dios. 598 00:53:51,686 --> 00:53:56,130 El misterio de amor, de Dios que viene a nosotros. 599 00:53:57,244 --> 00:54:04,463 Él será la esperanza de nuestra esperanza, la vida de nuestra vida. 600 00:54:07,635 --> 00:54:10,698 Ahí... ahí. 601 00:54:10,802 --> 00:54:14,870 Del fondo de la humanidad, Él avanza. 602 00:54:14,975 --> 00:54:19,429 Escuchad el eco de sus pasos, de día y de noche... 603 00:54:19,686 --> 00:54:30,478 de era en era, a cada momento, Él avanza, Él avanza... 604 00:55:13,456 --> 00:55:18,912 ¡Encendamos las luces! ¡Ha nacido por nosotros el Señor! 605 00:55:19,169 --> 00:55:22,276 Y ahora, todos en fila... 606 00:55:22,401 --> 00:55:25,755 le daremos una señal de nuestro afecto. 607 00:55:49,744 --> 00:55:51,759 Save, muévete. 608 00:55:53,818 --> 00:55:59,026 Y como siempre, durante la noche, todos iban a poner los regalos sobre el árbol... 609 00:55:59,131 --> 00:56:03,232 como si hubiera pasado de verdad Papá Noel. 610 00:56:04,345 --> 00:56:08,447 - Alfredo, ¿qué regalo llevas? - Es secreto, ya verás mañana. 611 00:56:10,942 --> 00:56:14,255 ¡Vosotros también! Lina, ven. 612 00:56:14,359 --> 00:56:17,833 - ¿Ya has puesto los regalos? - Falta el de Mónica. 613 00:56:21,490 --> 00:56:23,047 ¡No hagas ruido! 614 00:56:23,326 --> 00:56:26,177 Milena, cuidado que despiertas a los niños. 615 00:56:35,452 --> 00:56:38,254 ¿Has visto, Trieste, cuántos buenos regalos? 616 00:56:38,486 --> 00:56:40,708 ¡Qué belleza! 617 00:57:13,909 --> 00:57:19,896 ¡Si vieses lo que ha nevado! ¡Tápate, tápate que estés caliente! 618 00:57:20,482 --> 00:57:23,540 La abuela te traerá el desayuno a la cama. 619 00:57:37,168 --> 00:57:41,199 - Feliz Navidad, hermosa mía. - ¡Madre mía, qué frío! 620 00:57:41,974 --> 00:57:43,882 ¿Cuándo vas a comprar una estufa de gas? 621 00:57:44,103 --> 00:57:45,277 ¡Una! ¿Eh? 622 00:57:45,442 --> 00:57:48,654 Y la llevas por toda la casa, como con el brasero. 623 00:57:49,057 --> 00:57:52,847 - ¿Otro gasto? - Michele dice lo mismo. 624 00:57:52,952 --> 00:57:56,010 Vete al baño, que si no te toca hacer cola. 625 00:57:56,915 --> 00:57:59,501 - ¡El agua está helada! - Feliz Navidad, Li. 626 00:57:59,733 --> 00:58:04,111 - Igualmente. ¡Qué frío! - Feliz Navidad, mamá. 627 00:58:04,215 --> 00:58:07,240 Feliz Navidad, Alessa. Feliz Navidad. 628 00:58:07,344 --> 00:58:09,359 Podías haberte quedado más en la cama. 629 00:58:10,081 --> 00:58:12,087 Es Navidad. 630 00:58:23,566 --> 00:58:24,970 - Buenos días. - Buenos días. 631 00:58:25,074 --> 00:58:27,090 Buenos días, guapa. Buenos días. 632 00:58:29,096 --> 00:58:32,305 - Feliz Navidad, mamá. - Feliz Navidad a ti también. 633 00:58:40,094 --> 00:58:43,496 - ¿Sabéis lo que he soñado esta noche? - ¿El qué? 634 00:58:44,219 --> 00:58:46,835 A veces los sueños son muy locos. 635 00:58:47,608 --> 00:58:53,095 Soñé que la abuela Annina estaba acostada en el maizal 636 00:58:53,220 --> 00:58:59,353 y yo me acerqué y le pregunté: ¿qué haces aquí sola? 637 00:58:59,591 --> 00:59:02,088 Ella tomándome la mano me dijo: 638 00:59:02,332 --> 00:59:07,281 "Milena, ayúdame. Me he caído. " 639 00:59:07,586 --> 00:59:13,954 ¿De dónde has caído? "De un elefante". 640 00:59:14,433 --> 00:59:18,617 - ¿Por qué de un elefante? - No lo sé, mamá. 641 00:59:18,862 --> 00:59:23,267 Los sueños son así. No sé porqué de un elefante. 642 00:59:23,413 --> 00:59:24,957 - Buenos días. - Feliz navidad. 643 00:59:25,104 --> 00:59:26,768 Igualmente. Feliz navidad, mamá. 644 00:59:26,988 --> 00:59:28,995 Alfredino. 645 00:59:30,083 --> 00:59:32,726 Qué frío, chicos. 646 00:59:34,356 --> 00:59:37,142 Mamá, sólo quiero un poco. 647 00:59:37,267 --> 00:59:41,291 - Te pongo un café, así te despiertas. - Sólo un poco. 648 00:59:41,416 --> 00:59:44,199 Mamá, ¿me das una taza que le lleve el café a Gina? 649 00:59:45,312 --> 00:59:48,054 Está acostumbrada a desayunar en la cama. 650 00:59:48,179 --> 00:59:52,571 Suerte tiene, que encontró a quien se lo lleve. 651 00:59:53,954 --> 00:59:58,730 - Mamá, ¿puedo tomar un poco de té? - Te lo preparo enseguida. 652 01:00:00,095 --> 01:00:02,345 - ¿Es para Gina? - Sí. 653 01:00:05,003 --> 01:00:08,747 - ¿Papá se ha levantado? - No. Cuanto más tarde se levante, mejor. 654 01:00:08,872 --> 01:00:11,888 - ¡Abuelo! - Ya se levantó. 655 01:00:12,013 --> 01:00:15,250 - ¡Abuelo! - ¡Abre, papá! 656 01:00:16,364 --> 01:00:19,483 - Abre. - ¡Vamos, papá, sal! 657 01:00:19,608 --> 01:00:23,619 ¡Saverio, sal! ¡Es una orden! 658 01:00:29,409 --> 01:00:35,235 Hay que respetar los turnos. Así lo dice el reglamento militar. 659 01:01:04,894 --> 01:01:08,879 - ¿También te gusta Mina? - Claro, ¿cómo no? 660 01:01:09,003 --> 01:01:14,505 Para mí, es única. También me gusta Battisti, Dalla... 661 01:01:14,630 --> 01:01:19,168 pero ella me ayudó a superar momentos difíciles de la vida. 662 01:01:19,293 --> 01:01:24,993 Una vez, estaba con una persona, y no sabía si cortar o no. 663 01:01:25,118 --> 01:01:28,354 ¿Sabes cuando todo parece ir mal desde el principio? 664 01:01:28,947 --> 01:01:32,494 Pues fui a comprar su último LP, nunca lo había oído. 665 01:01:32,598 --> 01:01:37,297 Lo pongo en el plato, y comienza una canción titulada "Aún, aún". 666 01:01:37,422 --> 01:01:42,124 Parecía escrita para mí. Escucharle diciendo: "Aún, aún... 667 01:01:42,249 --> 01:01:47,491 yo te amo todavía" y al momento me di cuenta que todavía amaba a esta persona. 668 01:01:47,616 --> 01:01:51,417 Menos mal que no están, porque cuando están en medio... 669 01:01:51,542 --> 01:01:53,842 ¡no se puede hacer nada! 670 01:01:53,967 --> 01:01:57,391 Conforme pasa el tiempo se vuelven aburridos e inútiles. 671 01:01:57,516 --> 01:02:01,906 Como el que sale en TV que se muda cada 3 años y medio. 672 01:02:02,031 --> 01:02:03,140 ¿Quién lo dice? 673 01:02:03,816 --> 01:02:06,831 Un chico del "Maurizio Constanzo Show". 674 01:02:06,956 --> 01:02:09,292 ¿Cómo se llama? Sgarbi. 675 01:02:09,397 --> 01:02:13,098 Dice que tras 3 años y medio se tiene que ir a vivir con su hermana. 676 01:02:13,202 --> 01:02:18,938 Y tiene razón. Es bonito recibir de vez en cuando "aire fresco". 677 01:02:19,063 --> 01:02:24,779 ¿Y qué debería decir yo? Que llevo más de 60 años con ese cataplasma. 678 01:02:24,904 --> 01:02:28,890 - Debiste pensarlo antes. - Es verdad. ¡Fui una tonta! 679 01:02:37,010 --> 01:02:39,568 Mamá, ¿dónde está el Marasquino? 680 01:02:39,693 --> 01:02:42,088 - No hay. - ¿Cómo que no? 681 01:02:42,213 --> 01:02:44,421 Se me olvidó comprarlo. 682 01:02:44,656 --> 01:02:47,115 ¿Y cómo hago la "Crema al Marasquino" sin Marasquino? 683 01:02:47,240 --> 01:02:50,107 Coge Mandarinetto Isobella. ¿No es lo mismo? 684 01:02:50,211 --> 01:02:52,668 ¡Mandarinetto Isobella! ¿Lo has oído? 685 01:02:52,793 --> 01:02:54,732 ¡Voy a hacer Marasquino con Mandarinetto! 686 01:02:55,060 --> 01:02:57,326 Será entonces crema al Mandarinetto. 687 01:02:57,778 --> 01:03:01,865 - ¿Y dónde está? - En el mueble del salón. 688 01:03:29,270 --> 01:03:33,358 Como cada año, la mañana de Navidad papá nos obligaba a ir... 689 01:03:33,483 --> 01:03:36,499 a cazar a algún pobre pajarito. 690 01:03:43,269 --> 01:03:48,738 ¡Ven con papá que este año tienen que haber muchos! 691 01:03:50,025 --> 01:03:52,831 Antes de la comida de Navidad entregábamos los regalos. 692 01:03:52,956 --> 01:03:56,245 Es para que estés más guapa. 693 01:03:57,359 --> 01:03:59,375 No debías. 694 01:04:00,390 --> 01:04:03,546 Abuelo, uno para ti. Mauro. 695 01:04:10,460 --> 01:04:12,112 Mira a ver si le gusta. 696 01:04:12,377 --> 01:04:15,712 ¡Felicidades, papá! ¡Feliz Navidad! 697 01:04:18,218 --> 01:04:20,234 Ahora podemos ir a esquiar. 698 01:04:20,359 --> 01:04:22,555 Mira como ensancha. 699 01:04:22,680 --> 01:04:25,028 ¡Dios mío, qué bonita! 700 01:04:25,153 --> 01:04:30,204 Hace años que busco una de este color y nunca lo pude encontrar. 701 01:04:30,461 --> 01:04:34,600 - Ahora vienes tú... gracias. - De nada. 702 01:04:34,725 --> 01:04:36,110 Espléndida. 703 01:04:36,214 --> 01:04:38,108 Milena, Milena. 704 01:04:38,233 --> 01:04:40,583 - Esto es para ti. - Gracias. 705 01:04:40,708 --> 01:04:43,178 Espera, voy a por el mío. 706 01:04:46,664 --> 01:04:49,437 - Así puedes comprar lo que quieras. - Gracias. 707 01:04:50,550 --> 01:04:53,089 Toma. Felicidades. 708 01:05:06,174 --> 01:05:09,182 - Felicidades. - Gracias. 709 01:05:14,468 --> 01:05:18,548 Así puedo hacer un conjunto. ¡Qué idea más simpática! 710 01:05:18,673 --> 01:05:20,983 - Ya lo tengo. - ¿Qué es? 711 01:05:21,108 --> 01:05:25,870 Cuando hablas, se mueve. ¡Hola! ¿Te gusta? 712 01:05:26,174 --> 01:05:30,042 - Si quieres, te lo regalo. - Gracias. 713 01:05:32,199 --> 01:05:33,686 "Coke". 714 01:05:35,327 --> 01:05:35,898 "Goodbye". 715 01:05:36,023 --> 01:05:38,419 Es de marca, voy a usarlo con los zapatos negros. 716 01:05:39,314 --> 01:05:40,413 Felicidades. 717 01:05:42,148 --> 01:05:48,535 Es un sacacorchos. Un objeto fino para gente de clase. 718 01:05:48,779 --> 01:05:50,901 ¿Te gusta? 719 01:05:52,014 --> 01:05:54,029 Has realizado un sueño. 720 01:05:54,469 --> 01:05:58,201 No puedes imaginar cuánto me puede ser útil esta pluma. 721 01:05:58,788 --> 01:06:02,158 Vamos a limpiar todo esto, es casi la hora de ir a la mesa. 722 01:06:02,283 --> 01:06:05,432 ¡Esperad un momento! 723 01:06:10,198 --> 01:06:12,498 ¡Foto de grupo! 724 01:06:12,623 --> 01:06:16,646 ¿Todos listos para el rito de la fotografía? 725 01:06:16,771 --> 01:06:18,126 - ¿Listos? - ¡Espera! 726 01:06:18,251 --> 01:06:21,441 ¡Listo, que yo también quiero salir! 727 01:06:21,566 --> 01:06:23,839 - ¿Estamos todos? - ¿Qué todos?, falto yo. 728 01:06:23,949 --> 01:06:28,720 Empiezo ahora mismo. Pongo el disparador automático... voy. 729 01:06:29,209 --> 01:06:31,506 ¡Dejadme sitio! ¡Sonreid! 730 01:06:32,869 --> 01:06:35,678 - ¡No va! - ¡Un momento! 731 01:06:37,297 --> 01:06:40,282 ¡Me sacaste mientras me giraba! 732 01:06:41,554 --> 01:06:46,760 Queridos romanos e italianos, feliz y santa Navidad... 733 01:06:46,885 --> 01:06:51,322 la paz de Cristo Salvador esté en vuestros corazones. 734 01:07:02,865 --> 01:07:06,933 Visto que hoy es un día tan hermoso... 735 01:07:07,037 --> 01:07:10,061 quiero decir una cosa importante. 736 01:07:10,166 --> 01:07:16,071 Hace tiempo que lo quiero decir, pero pasa un día y otro... 737 01:07:16,328 --> 01:07:18,090 pero hoy lo he decidido. 738 01:07:18,215 --> 01:07:23,620 ¡Y cuando Trieste toma una decisión, es muy tenaz! 739 01:07:23,724 --> 01:07:25,694 ¿Y qué tienes que decir tan importante? 740 01:07:25,819 --> 01:07:30,324 Hemos pensado que estos pocos días que nos quedan de vida... 741 01:07:30,449 --> 01:07:33,174 los queremos pasar más cerca de vosotros. 742 01:07:35,536 --> 01:07:40,446 Como sabéis, nosotros hemos salido muy poco de aquí. 743 01:07:41,070 --> 01:07:44,479 - Sí, lo sabemos. - Pero se acabó. 744 01:07:44,584 --> 01:07:47,608 - Basta de vivir solos. - ¡Por fin! 745 01:07:47,712 --> 01:07:53,594 Hace 15 años que estoy casada, y me habréis visitado un par de veces. 746 01:07:53,719 --> 01:07:58,708 ¿Hace cuánto que os lo digo? ¡Salid, qué diablos! 747 01:07:58,833 --> 01:08:02,870 - No esperábamos otra cosa, ¿verdad? - Claro. 748 01:08:02,995 --> 01:08:06,789 ¡Qué bonito! ¡Qué hermosa Navidad! 749 01:08:07,058 --> 01:08:11,659 ¿Has oído, Save? Y yo pensaba que vosotros no queríais. 750 01:08:14,760 --> 01:08:18,346 ¡Qué orgullo tener hijos como vosotros! 751 01:08:18,471 --> 01:08:22,996 ¿De dónde sacas esas ideas, mamá? ¿Habéis oído? 752 01:08:23,121 --> 01:08:28,809 Cuando querráis, basta avisar y nuestra casa estará a vuestra disposición. 753 01:08:28,934 --> 01:08:36,054 Ahora siento hasta verguenza, pero voy a hablar porque quiero ser sincera. 754 01:08:39,152 --> 01:08:40,764 Sabíais... 755 01:08:41,877 --> 01:08:45,489 ¿Sabíais que había pensado hasta en un asilo? 756 01:08:56,591 --> 01:08:59,943 ¿Un asilo? ¿Qué tiene que ver? 757 01:09:00,249 --> 01:09:04,718 Cuando entré allí, noté el olor a vejez. 758 01:09:04,822 --> 01:09:09,524 Senti como un bloqueo en la boca del estómago. 759 01:09:09,781 --> 01:09:17,672 Y porque yo solo, no puedo asumir la responsabilidad por ella. 760 01:09:18,111 --> 01:09:22,968 Entendámonos, no es que no quiera. No puedo. 761 01:09:23,273 --> 01:09:26,760 Porque tengo mi trabajo. Tengo que estudiar inglés. 762 01:09:26,885 --> 01:09:31,798 En breve abrirán las fronteras, por tanto, no tendré tiempo. 763 01:09:32,912 --> 01:09:36,979 De hecho, otra razón es él. 764 01:09:37,084 --> 01:09:41,152 Nos puede pasar cualquier cosa de un momento a otro... 765 01:09:41,256 --> 01:09:45,323 y aquí solos, ¿quién nos ve, quién nos oye? 766 01:09:45,427 --> 01:09:47,251 ¿Qué puede pasar? 767 01:09:47,376 --> 01:09:50,957 El problema es saber con quién nos vamos a vivir. 768 01:09:52,205 --> 01:09:57,872 Yo digo que no vamos a pasar de uno al otro como un trasto, ¡por caridad! 769 01:09:57,997 --> 01:10:01,000 Siempre me he reído de eso. ¡Ir de aquí para allá! 770 01:10:01,287 --> 01:10:04,097 Os lo imagináis, a nosotros dos... 771 01:10:04,201 --> 01:10:08,302 Roma, Como, Módena... ¡Por Dios! 772 01:10:09,017 --> 01:10:12,020 Por eso he pensado que decidáis vosotros. 773 01:10:12,338 --> 01:10:15,078 Claro que yo no nací ayer... 774 01:10:15,359 --> 01:10:18,661 y sé que es incómodo... 775 01:10:19,483 --> 01:10:22,602 por eso he decidido que aparte de la mitad de la pensión 776 01:10:22,727 --> 01:10:27,563 que daremos a quién se quede con nosotros, también se quedará con la casa. 777 01:10:27,688 --> 01:10:33,900 Un gran capital no es, pero es todo lo que tenemos... 778 01:10:34,026 --> 01:10:35,246 ¿No es así? 779 01:10:36,273 --> 01:10:40,165 Ahora pensadlo, discutidlo, haced vuestros cálculos... 780 01:10:40,422 --> 01:10:43,692 y cuando lo decidáis, lo decís. 781 01:10:44,115 --> 01:10:47,589 Con calma, nadie nos tira de aquí. 782 01:10:48,909 --> 01:10:54,088 Y además, no podemos mudarnos ahora, con este frío. 783 01:10:54,192 --> 01:10:59,303 En primavera, tal vez. Cuando llega el buen tiempo. 784 01:10:59,407 --> 01:11:01,423 Abril, mayo... 785 01:11:01,783 --> 01:11:05,594 - Mayo, junio... - Si Dios quiere. 786 01:11:07,324 --> 01:11:08,009 Bien. 787 01:11:08,351 --> 01:11:11,852 - Que aproveche. - Que aproveche. 788 01:11:22,283 --> 01:11:24,264 ¿Cómo es que Alfredo no ha venido? 789 01:11:24,368 --> 01:11:27,772 Dijo que vendría más tarde, se quedó ayudando a mamá. 790 01:11:28,065 --> 01:11:31,565 - Ve a jugar a las recreativas. - No me gustan. 791 01:11:31,669 --> 01:11:34,334 Ve a hacer un muñeco de nieve, que luego vamos a verlo. 792 01:11:34,459 --> 01:11:37,960 - Amor, ve tú también a jugar con Mauro. - Yo no quiero ir. 793 01:11:38,343 --> 01:11:44,115 Pues ve a comer un pastel de chocolate, aquí están buenísimos. 794 01:11:52,174 --> 01:11:54,217 Chicos, hablemos claro... 795 01:11:54,613 --> 01:11:58,715 aquí el único que puede ocuparse de ellos es Alfredo. 796 01:11:59,110 --> 01:12:01,545 Lamento que no esté... 797 01:12:02,401 --> 01:12:07,391 ¿Alfredo? ¿Cómo se puede confiar a dos ancianos a un hombre solo? 798 01:12:07,516 --> 01:12:10,106 Disculpa, Gina, pero somos de la familia 799 01:12:10,231 --> 01:12:12,711 y decidiremos lo que se puede y no se puede hacer. 800 01:12:12,945 --> 01:12:17,036 De hecho, Lina tiene toda la razón. Claro, ¿quién mejor que él? 801 01:12:17,161 --> 01:12:20,306 Está solo, sin mujer, sin hijos, libre... 802 01:12:20,411 --> 01:12:24,830 Mamá le cocinará. Al menos cuando vuelva de trabajar, encontrará comida caliente. 803 01:12:24,956 --> 01:12:30,726 Antonio, no quiero café, mejor un licor de anis. Y un café sólo. 804 01:12:30,852 --> 01:12:33,030 - ¡Descafeinado! - Y yo aguardiente. 805 01:12:33,134 --> 01:12:37,694 Y la pensión, ¿con la mitad tendría bastante? 806 01:12:37,959 --> 01:12:41,407 No sé si os habéis enterado, pero la pensión ha subido. 807 01:12:41,999 --> 01:12:46,589 ¿Y la casa? También vale un buen dinero hoy en día. 808 01:12:46,693 --> 01:12:52,286 Cierto, la decision que han tomado es sagrada, pero, la casa... 809 01:12:52,531 --> 01:12:55,687 a mí me parece un poco excesivo... disculpad. 810 01:12:55,812 --> 01:12:59,137 Cierto. Lina tiene razón. 811 01:12:59,262 --> 01:13:04,020 No es por el capital, sino por un tema sentimental... 812 01:13:04,145 --> 01:13:05,965 de afecto, digamos. 813 01:13:06,090 --> 01:13:11,104 Hay algo claro, un punto de referencia familiar es importante. 814 01:13:11,229 --> 01:13:15,324 Eso lo diremos nosotros, Michele, que hemos nacido y crecido. 815 01:13:15,449 --> 01:13:20,550 Sé que Alfredo lo entenderá. Mamá lo ha dicho así por delicadeza. 816 01:13:20,674 --> 01:13:24,157 Alfredo nunca aceptará la casa. Después de todo le estamos 817 01:13:24,282 --> 01:13:31,896 ofreciendo una oportunidad. ¿No decía siempre que echaba en falta a los papás? 818 01:13:32,513 --> 01:13:38,343 Decid lo que queráis, pero no ver a papá y mamá en nuestra casa... 819 01:13:38,625 --> 01:13:40,167 me destroza el corazón. 820 01:13:40,399 --> 01:13:46,001 No te pongas así, tesoro. En el fondo, van a estar con tu hermano, no con un extraño. 821 01:13:46,554 --> 01:13:52,225 Pero se acabará todo, ¿entiendes? La Navidad, la alegría de estos días... 822 01:13:52,329 --> 01:13:57,439 Siempre hemos estado unidos. Ahora papá y mamá necesitan nuestra ayuda... 823 01:13:57,543 --> 01:14:01,645 y nos la vienen a pedir. ¡Dios mío! 824 01:14:03,392 --> 01:14:07,902 Filippo, suéltame la mano, que no puedo remover el cappuccino. 825 01:14:08,598 --> 01:14:11,031 Pensaron hasta en un asilo. 826 01:14:12,145 --> 01:14:14,770 No lo puedo ni pensar. 827 01:14:15,162 --> 01:14:16,508 ¡Fueron incluso a verlo! 828 01:14:16,633 --> 01:14:21,389 ¡Lina, no digas esas cosas, sabes que me hacen daño! 829 01:14:22,505 --> 01:14:28,204 Me ha venido a la mente una tontería, en cuanto a la casa veremos que se hace, 830 01:14:28,329 --> 01:14:30,262 pero ¿y las cosas que hay dentro? 831 01:14:30,387 --> 01:14:36,770 La donación de la casa no incluye lo que hay dentro. ¡Solo faltaría eso! 832 01:14:37,195 --> 01:14:42,847 Es que dentro hay cosas buenas. El televisor es nuevo. 833 01:14:42,972 --> 01:14:46,113 Y la lavadora que le regalamos el año pasado, 834 01:14:46,238 --> 01:14:48,889 es nueva. Y tiene un programa para ropas delicadas. 835 01:14:49,014 --> 01:14:53,064 Disculpad, aprovecho para comentarlo ahora ya que es el momento. 836 01:14:53,189 --> 01:14:57,379 En la casa, hay una cosa que me muero por ella. 837 01:14:57,965 --> 01:14:59,508 ¿El qué? 838 01:15:00,010 --> 01:15:03,911 - La cómoda. - ¿El que está en el pasillo? 839 01:15:04,015 --> 01:15:07,281 - Sí. - ¿El de la abuela Lisetta? 840 01:15:07,560 --> 01:15:10,011 ¿Aquél tallado con la pieza de mármol por encima? 841 01:15:10,136 --> 01:15:14,024 Lina, en casa sólo hay una cómoda y es la que quiere ella. 842 01:15:14,149 --> 01:15:17,339 Dios mío, cuánto lo siento, cariño. 843 01:15:17,464 --> 01:15:21,497 Es que esa, la abuela Lisetta me la dio a mí justo antes de morir. 844 01:15:21,792 --> 01:15:26,993 Os explico. Cuando era pequeña siempre estaba delante mirando aquellas formas, 845 01:15:27,098 --> 01:15:30,299 y un día dijo: "Cuando seas grande, esto será tuyo". 846 01:15:30,875 --> 01:15:36,355 Naturalmente, mientras mamá y papá la usen... pero después... 847 01:15:36,773 --> 01:15:41,292 Lina, cuando murió la abuela Lisetta, ¿tú no tenías un año? 848 01:15:41,585 --> 01:15:44,757 - Sí. - ¿Y cómo lo recuerdas? 849 01:15:45,872 --> 01:15:49,110 Es el primer recuerdo que tengo. De hecho, si me preguntas cuál es... 850 01:15:49,235 --> 01:15:51,767 ...el primer recuerdo que tengo, te respondo esto. 851 01:15:51,889 --> 01:15:53,234 ¡Fíjate! 852 01:15:53,735 --> 01:15:58,654 Yo en cambio pienso en la cara de Alfredo cuando le demos las buenas noticias. 853 01:16:02,092 --> 01:16:03,789 ¿Bromeáis? 854 01:16:04,644 --> 01:16:06,660 ¿Cómo? ¿No estás contento? 855 01:16:08,229 --> 01:16:09,789 ¿Contento? 856 01:16:11,214 --> 01:16:14,969 ¿Habláis en serio? ¿Estáis locos? ¿Por qué yo? 857 01:16:15,073 --> 01:16:19,142 Por eso no fui al bar. ¿Cómo se os ha ocurrido? 858 01:16:19,246 --> 01:16:21,850 Yo, un hombre solo, a cargo de dos viejos. 859 01:16:22,082 --> 01:16:27,769 Cariño, aparte de que mamá y papá son dos personas capaces, y no viejas... 860 01:16:27,894 --> 01:16:31,793 como dices tú, si pensamos en ti... 861 01:16:31,918 --> 01:16:34,717 ...es para hacerte un favor. - ¿Un favor? 862 01:16:34,821 --> 01:16:40,377 Se entiende. Son dos personas que no sólo te harán sentir menos solo... 863 01:16:40,502 --> 01:16:44,137 sino que también te ayudarán económicamente. 864 01:16:44,728 --> 01:16:49,661 - Disculpa si es poco... - Así que tengo que renunciar a mi vida... 865 01:16:49,930 --> 01:16:55,350 ...a mi independencia. A 10 años libres, por 4 muros y un poco de dinero. 866 01:16:55,475 --> 01:16:59,781 Alfredo, eres el único sin responsabilidades... 867 01:17:00,089 --> 01:17:03,953 sin familia, el único que vive solo. 868 01:17:04,432 --> 01:17:08,329 - No vivo solo. - ¿No vives solo? 869 01:17:08,549 --> 01:17:09,294 No. 870 01:17:09,993 --> 01:17:11,754 Hace 10 años que comparto piso. 871 01:17:11,879 --> 01:17:14,934 ¡Oh Dios! ¿Secretos entre nosotros? 872 01:17:15,216 --> 01:17:20,640 ¿Llevas 10 años con una mujer y no dices nada? ¿Quién es? ¿Cómo se llama? 873 01:17:21,334 --> 01:17:24,812 Se llama Mario, es vigilante. 874 01:17:25,508 --> 01:17:26,925 ¡Oh Dios! 875 01:17:27,635 --> 01:17:31,070 Mauro y Mónica, id a jugar a la cocina, por favor. 876 01:17:31,317 --> 01:17:33,469 Ya está. 877 01:17:34,913 --> 01:17:40,457 Y en todos estos años, ¿no te confesaste con tus hermanas, con tu hermano? 878 01:17:40,883 --> 01:17:45,727 ¿Cómo pasó, Alfredino? ¿Cómo descubriste esa diferencia? 879 01:17:46,069 --> 01:17:50,885 ¿Qué quieres que te diga? Un día, me di cuenta que me gustaban las pollas. 880 01:17:51,206 --> 01:17:53,771 - ¡Alfredo, por favor! - ¿Por qué? 881 01:17:53,896 --> 01:18:00,046 ¿Qué esperábais de un niño criado por un padre sumiso y una madre protectora? 882 01:18:00,171 --> 01:18:03,749 Alfredo, por favor, mamá y papá pueden volver de un momento a otro. 883 01:18:03,874 --> 01:18:08,214 Bien. Así por fin también lo sabrán ellos. 884 01:18:08,447 --> 01:18:13,276 Yo no soy afeminado, ¿y no tenemos los mismos padres? 885 01:18:13,401 --> 01:18:16,960 Alessandro, por favor, tú no serás marica... 886 01:18:18,156 --> 01:18:21,131 pero es mejor que te calles. 887 01:18:22,245 --> 01:18:26,174 Ahora entiendo por qué te encontraste con el abogado Colacioppo... 888 01:18:26,417 --> 01:18:29,475 en los servicios de la estación. 889 01:18:29,709 --> 01:18:30,884 ¿Y? 890 01:18:32,605 --> 01:18:35,663 ¿Habéis visto? ¿Qué os había dicho? 891 01:18:36,046 --> 01:18:39,939 Para mí, aquí sólo hay una persona que puede ocuparse de ellos. 892 01:18:40,218 --> 01:18:42,931 Y para mí, esa persona eres tú. 893 01:18:43,035 --> 01:18:45,882 - ¿Yo? - Sí, querida. 894 01:18:46,007 --> 01:18:52,009 Siempre has estado a su lado, la que los conoce mejor y la que vive más cerca. 895 01:18:52,134 --> 01:18:56,522 La mudanza sería menos chocante: misma región, misma lengua... 896 01:18:56,863 --> 01:18:59,617 ¿Os imagináis a estos pobres viejos en Módena? 897 01:18:59,721 --> 01:19:02,779 No se atreverían ni a salir de casa, por el trauma. 898 01:19:03,249 --> 01:19:05,908 ¡Llega la Liga Lombarda! 899 01:19:07,023 --> 01:19:10,081 Si yo no sé ni como aguanto con lo mío. 900 01:19:10,497 --> 01:19:14,790 Sola en casa con dos hombres, salgo de mañana y vuelvo a la noche... 901 01:19:14,915 --> 01:19:18,021 y cuando vuelvo, sólo Dios sabe lo que me encuentro. 902 01:19:18,146 --> 01:19:20,614 Sin colaboración de nadie... 903 01:19:21,692 --> 01:19:26,572 Con el agotamiento nervioso que me llega hasta el pelo, colitis espasmódica... 904 01:19:26,697 --> 01:19:31,039 ¿y quieres que me ocupe de estos dos? ¿Cómo se te ha ocurrido? 905 01:19:31,164 --> 01:19:36,568 Pero has de admitir que les caes mejor. Siempre estuviste más presente. 906 01:19:36,693 --> 01:19:41,024 ¿Y ahora tú? ¡Claro, soy la que vivo más cerca! 907 01:19:42,199 --> 01:19:46,725 Ya que hablamos del tema, precisamente por eso siempre me la habéis metido... 908 01:19:46,850 --> 01:19:53,211 - con todo el respeto - . Cuando papá se operó, ¿quién se quedó con él? ¡Yo! 909 01:19:53,336 --> 01:19:55,208 ¡Sin ningún perro que me sustituyese! 910 01:19:55,333 --> 01:19:59,994 ¿No te acuerdas que te llamaba todos los días para reemplazarte? 911 01:20:00,119 --> 01:20:02,938 Y siempre decías que no. Y ahora te haces la víctima. 912 01:20:03,063 --> 01:20:04,703 Dije que no, porque eres hombre. 913 01:20:04,827 --> 01:20:08,466 Era tu mujer quien debía ir, porque si había que hacer un café al menos lo sabía hacer. 914 01:20:08,591 --> 01:20:13,006 ¡Era ella quien debía entenderlo! ¡Tanta sensibilidad que dice tener! 915 01:20:13,131 --> 01:20:17,439 Tu mujer sólo la tiene en una parte, la sensibilidad. Dejémoslo, que es mejor. 916 01:20:17,564 --> 01:20:19,672 ¿Entonces este discurso también va para mí? 917 01:20:19,797 --> 01:20:24,428 Se entiende. "Pobre Milena", decía mamá "me llama siempre". 918 01:20:24,553 --> 01:20:28,199 ¡Pero la que limpiaba el culo a papá, era yo! ¡Querida! 919 01:20:28,303 --> 01:20:33,424 ¡Hace 20 años que yo lo aguanto! ¡Se acabó! ¡Aguantadlos vosotros! 920 01:20:33,549 --> 01:20:37,018 - Hiciste mal, no debiste hacerlo. - Ah, ¿sí? 921 01:20:37,143 --> 01:20:40,679 Claro. Porque así los has educado mal. 922 01:20:40,963 --> 01:20:43,364 Y ahora los que pagamos el pato somos todos. 923 01:20:43,489 --> 01:20:48,259 Si se hubieran acostumbrado a vivir solos, sin ayuda... 924 01:20:48,363 --> 01:20:53,161 ...ahora no estaríamos hablando. - Filippo tiene razón, querida. 925 01:20:53,265 --> 01:20:56,812 ¿Ahora tengo que sentirme culpable por haberlos ayudado? 926 01:20:56,937 --> 01:21:01,360 Lina, es verdad. Todos nos adaptamos a tu comportamiento... 927 01:21:01,485 --> 01:21:04,098 para no parecer hijos ingratos. 928 01:21:04,223 --> 01:21:08,914 Es verdad, lo has hecho para ganarte el cariño de papá y mamá. 929 01:21:09,039 --> 01:21:11,967 Por eso lo has hecho. 930 01:21:12,896 --> 01:21:15,096 ¿Pero qué estáis diciendo? 931 01:21:17,669 --> 01:21:22,397 ¿Pero qué dices? ¡Tú, que ni eres de la familia! 932 01:21:23,325 --> 01:21:27,950 - ¡Milena, Alessandro, hemos llegado! - ¡La TV, la TV! 933 01:21:33,394 --> 01:21:39,302 Hicisteis bien en cerrar la puerta. Así se conserva el calor. 934 01:21:39,761 --> 01:21:42,005 Afuera hace un frío que pela. 935 01:21:42,109 --> 01:21:44,564 ¿Cómo se puede salir con este frío? 936 01:21:44,689 --> 01:21:49,054 Aunque estuviese en -40, mi paseo hay que hacerlo. 937 01:21:49,179 --> 01:21:54,120 - Aire puro y estirar las piernas. - ¿Ya podemos entrar? 938 01:21:54,794 --> 01:21:56,744 ¿Por qué los echasteis? 939 01:21:57,607 --> 01:22:00,883 Desde aquella tarde, todas las veces que los abuelos salían... 940 01:22:00,987 --> 01:22:04,401 se encerraban en el salón y nos echaban. 941 01:22:05,159 --> 01:22:10,002 Ah, así cuando conviene, formo parte de la familia, y cuando no... 942 01:22:10,127 --> 01:22:12,389 ¿ya no formo parte? 943 01:22:12,708 --> 01:22:17,479 Mira querida, mi suegra vino a vivir conmigo después de casarme, 944 01:22:17,604 --> 01:22:20,769 porque mi marido así lo quiso, y yo me callé. 945 01:22:21,087 --> 01:22:24,120 Porque se estaba muriendo, si no, aún estaría. 946 01:22:24,490 --> 01:22:29,713 Mi marido puede hacer lo que quiera. Pero en cuanto pongan los pies... 947 01:22:29,838 --> 01:22:34,291 en mi casa, hago las maletas y me voy. 948 01:22:35,977 --> 01:22:40,035 ¿Otra vez? ¿Pero dónde los meto? ¡Si no tengo sitio! 949 01:22:40,160 --> 01:22:42,680 ¿Cómo que no? ¡Que Mauro duerma en el estudio! 950 01:22:42,805 --> 01:22:48,492 ¿Y tú? ¡Con una casa de 180m2, sin hablar de la terraza, y sin hijos! 951 01:22:50,560 --> 01:22:52,994 Eso no debías decirlo. 952 01:22:54,943 --> 01:22:58,364 ¡Judas! ¡Como aquella vez, que me viste fumando con Rosamaria 953 01:22:58,489 --> 01:23:03,271 ...y fuiste corriendo a decírselo a papá! - ¡¿Qué sabía yo?! ¡Tenía 5 años! 954 01:23:03,396 --> 01:23:07,234 ¡Sabías, sabías! ¡Siempre lo has sabido todo! 955 01:23:07,359 --> 01:23:11,663 - ¡La verdad es que me tienes envidia! - ¿Envidia? 956 01:23:12,777 --> 01:23:16,288 Sí, porque soy alta, esbelta y tengo clase. 957 01:23:17,694 --> 01:23:21,536 ¡Menuda gratitud! Justo tú, que siempre fuiste la preferida de mamá. 958 01:23:21,769 --> 01:23:25,221 Y que si no hubiera sido por papá, no hubieras ganado el concurso. 959 01:23:25,494 --> 01:23:28,846 Fue a hablar el comunista revolucionario... 960 01:23:28,971 --> 01:23:34,608 que si no fuese por mi marido ahora estarías... ¡limpiando letrinas! 961 01:23:35,721 --> 01:23:40,811 Ah, ¿entonces soy una zorra? Amor, ¿no oyes a tu hermana? 962 01:23:40,936 --> 01:23:45,205 ¡Dice que soy una zorra! ¿Tú qué haces? No respondes, no reaccionas. 963 01:23:45,329 --> 01:23:48,168 ¿Reaccionar? ¡Mira como lo dejo! 964 01:23:48,272 --> 01:23:51,842 Calma, Lina. Ya que hemos llegado a esto, digámoslo todo. 965 01:23:51,967 --> 01:23:55,524 Que nuestro hermano se casó con una zorra, eso ya lo sabemos... 966 01:23:55,756 --> 01:24:01,457 pero alguien más aprovechó para mojar su "bizcocho". ¿Lo decimos o no? 967 01:24:02,768 --> 01:24:05,826 - No entiendo. - ¿No? Michele, explícaselo tú. 968 01:24:06,128 --> 01:24:09,652 - Yo soy muy buena, pero... - Han salido. 969 01:24:10,165 --> 01:24:14,170 Michele, ¿de qué bizcocho habla mi hermana? 970 01:24:14,971 --> 01:24:17,299 - No lo entiendo. - ¡Ni yo! 971 01:24:17,424 --> 01:24:20,135 Michele, es inútil negarlo. Tenemos las pruebas. 972 01:24:20,367 --> 01:24:25,975 - ¿Me habéis hecho seguir? - Filippo, enséñale, vamos. 973 01:24:49,633 --> 01:24:53,835 Aquí está. Anuncio de caja postal. No neguéis la evidencia. 974 01:24:53,961 --> 01:24:55,196 Todo corresponde. 975 01:24:55,890 --> 01:25:02,078 El reloj, el collar, hasta la mancha en el brazo. 976 01:25:02,356 --> 01:25:06,296 Si quieres verificar la mancha en la nalga izquierda... 977 01:25:06,541 --> 01:25:08,669 tu misma. 978 01:25:20,340 --> 01:25:22,790 ¡Guarra! 979 01:25:24,051 --> 01:25:27,109 ¡Has destrozado la paz de mi casa! 980 01:25:37,129 --> 01:25:40,383 - Déjame ver. - No es nada para ti. Vete. 981 01:25:49,903 --> 01:25:53,845 ¡Alfredo! ¿Dónde estáis? 982 01:25:54,518 --> 01:25:57,284 ¡Mirad quien está aquí! 983 01:26:00,427 --> 01:26:04,720 ¿Qué hacéis aquí? Mirad quien ha venido a saludar. 984 01:26:04,845 --> 01:26:08,280 - ¡Tía Clementina! - ¡Tía Clementina! 985 01:26:12,819 --> 01:26:17,100 ¡Qué hermoso veros a todos reunidos! 986 01:26:40,649 --> 01:26:44,216 - ¿Qué? - ¿Puedo? 987 01:26:44,858 --> 01:26:50,170 Estuve pensando. Es inútil pelear entre nosotros... 988 01:26:55,821 --> 01:26:58,715 - Ven, ven. - ¿Qué? 989 01:26:58,819 --> 01:27:00,801 - Has hecho bien en venir. - ¿Qué pasa? 990 01:27:00,905 --> 01:27:03,786 Estaba diciendo, que la situación es grave. 991 01:27:03,911 --> 01:27:08,101 - Pelear entre nosotros no lleva a nada. - Lo mismo pienso. 992 01:27:08,205 --> 01:27:13,350 Ve a llamar a Alessandro. Vamos a hablar con calma. 993 01:27:13,837 --> 01:27:19,148 - ¡Sólo! - Si queréis hablar a solas, me voy. 994 01:27:19,273 --> 01:27:23,271 ¿Adónde vas? La solución ha de ser común. 995 01:27:31,982 --> 01:27:35,360 Quería decir, que hay asilos, y asilos. 996 01:27:35,641 --> 01:27:40,572 - No son todos iguales. - No los llamemos así. "Asilos". 997 01:27:40,697 --> 01:27:44,897 ¡Eh! Hoteles. Casas hostales. 998 01:27:45,022 --> 01:27:48,611 Tienen unos que enloquecen, son hermosos, tienen árboles, plantas... 999 01:27:48,736 --> 01:27:51,906 Si son caros, basta con vender la casa. 1000 01:27:52,010 --> 01:27:56,147 ¿No oísteis a mamá? ¿Qué les decimos, que no los queremos? 1001 01:27:56,379 --> 01:27:59,725 ¿Y la gente? ¿No habéis pensado en qué dirán? 1002 01:28:00,017 --> 01:28:06,294 Cuatro hijos, y ellos en un asilo. No, es una solución que no se puede considerar. 1003 01:28:06,419 --> 01:28:11,532 - Échemoslo a suertes. - No, yo no. 1004 01:28:11,657 --> 01:28:15,521 ¿Y si me toca a mí? Ahora que por fin encontré el equilibrio con Mario. 1005 01:28:15,646 --> 01:28:17,980 ¡Por caridad! 1006 01:28:18,084 --> 01:28:22,185 Podemos hacer lo contrario. Venir nosotros aquí. 1007 01:28:23,298 --> 01:28:25,664 Cuatro hijos: tres meses cada uno. 1008 01:28:25,789 --> 01:28:28,992 ¿Te das cuenta de lo que dices? ¿Y el trabajo? 1009 01:28:29,117 --> 01:28:33,564 ¿Traigo la torre de control conmigo? No digas idioteces. 1010 01:28:36,036 --> 01:28:38,691 - Vamos a la parroquia. - ¿A la Parroquia? 1011 01:28:38,816 --> 01:28:40,623 Busquemos a una mujer que les haga compañía. 1012 01:28:40,748 --> 01:28:45,998 Busquemos una filipina, una albanesa, una polaca... 1013 01:28:46,123 --> 01:28:49,595 - ¿Visteis en TV? Muy buena gente. - Mira que sois testarudos. 1014 01:28:49,720 --> 01:28:51,993 ¿Aún no lo entendéis? 1015 01:28:52,709 --> 01:28:55,986 Quieren estar con nosotros, quieren nuestro afecto. 1016 01:28:56,111 --> 01:28:58,564 No quieren morir solos y abandonados. 1017 01:28:58,689 --> 01:29:02,317 ¡Cuanta cháchara para nada! ¡No van a vivir para siempre! 1018 01:29:02,442 --> 01:29:07,825 ¿Cuántos años creéis que les quedan a los pobrecillos? Mamá tendrá unos 80 años... 1019 01:29:07,950 --> 01:29:10,493 y papá un poco menos, ¿habéis visto cómo está? 1020 01:29:10,618 --> 01:29:15,240 La esperanza de vida ha aumentado. Los enfermos crónicos viviran más. 1021 01:29:15,365 --> 01:29:19,477 Aunque hay quién está bien, y le da un infarto y se muere. 1022 01:29:19,964 --> 01:29:23,616 Y esos son los casos más afortunados. Imagina una paralisis. 1023 01:29:23,720 --> 01:29:29,596 Inmovilizados para el resto de la vida. ¿Y qué haces, llamas a Cristo para que te ayude? 1024 01:29:45,622 --> 01:29:47,604 Cuando vuelvas a casa, verás. 1025 01:29:47,708 --> 01:29:51,492 - ¿Qué he hecho ahora? - ¿No ves que te estás mojando? 1026 01:29:51,617 --> 01:29:53,862 ¡Vete a terminar los deberes! 1027 01:29:53,966 --> 01:29:58,033 ¡Me falta la redacción sobre las vacaciones y tengo que esperar a terminarlas! 1028 01:29:58,137 --> 01:30:03,756 ¡Siempre esperas al último día! ¡Esa nieve está llena de gérmenes! 1029 01:30:06,257 --> 01:30:11,125 ¿A quién le importa que se ponga malo? ¡Soy la tonta aquí! 1030 01:30:11,627 --> 01:30:16,737 Además, cuñado, estas son de raza ¡Tienen fibra! 1031 01:30:16,841 --> 01:30:21,952 ¿Acaso no lo sé? Ayer fui al cementerio, por distracción. 1032 01:30:22,056 --> 01:30:25,081 Lo anoté aquí, mira. 1033 01:30:25,185 --> 01:30:28,819 El más joven: abuelo Tanino. Murió a los 85 años. 1034 01:30:28,944 --> 01:30:32,294 En el bombardeo, que si no... 1035 01:30:32,453 --> 01:30:33,811 ¡A ver, tú! 1036 01:30:33,946 --> 01:30:38,673 Cuando te dice una cosa tu madre, debes obedecer. Y calladito. 1037 01:30:39,916 --> 01:30:42,694 Además, riendo y bromeando... 1038 01:30:42,819 --> 01:30:48,060 han pasado las dos Guerras Mundiales. ¡Están fuertes! 1039 01:30:51,908 --> 01:30:57,096 Tranquilo, ¡tómate el aperitivo! 1040 01:30:57,610 --> 01:31:00,575 Viene "la Raisa". 1041 01:31:05,524 --> 01:31:08,849 Ir de tiendas una sola es muy cansado. 1042 01:31:13,091 --> 01:31:16,943 - Tesoro mío, ¿qué quieres tomar? - Un Martini Dry, gracias, amor. 1043 01:31:17,068 --> 01:31:19,793 - ¿Y tú? - Un pastel de chocolate. 1044 01:31:19,918 --> 01:31:22,921 ¿El qué? ¿Pastel de chocolate? 1045 01:31:23,046 --> 01:31:27,622 ¡Un yogurt desnatado que te sentará mejor! 1046 01:31:29,048 --> 01:31:31,793 Feliz fin de año de Videoesse 1047 01:31:32,594 --> 01:31:36,233 En fin de año, les esperamos a todos en el Restaurante Palomba. 1048 01:31:36,358 --> 01:31:39,061 Donde se come, se bebe y se baila. 1049 01:31:39,165 --> 01:31:43,266 Con el espectáculo de: ¡Rudi de Cesaris! 1050 01:31:46,114 --> 01:31:50,567 ¿Y para nochevieja no organizamos nada? 1051 01:31:50,922 --> 01:31:53,696 ¿Con lo que tenemos en la cabeza? 1052 01:31:54,287 --> 01:31:57,394 Lo decía por decir. 1053 01:31:57,938 --> 01:32:02,005 Por desgracia, estas noticias de serenidad son perturbadas... 1054 01:32:02,110 --> 01:32:05,064 por otra noticia de de un muerto y tres heridos... 1055 01:32:05,169 --> 01:32:11,114 en la explosión que ayer noche destruyó un apartamento en la periferia de Milán. 1056 01:32:11,218 --> 01:32:17,615 El origen del desastre fue causado por el gas de una vieja estufa. 1057 01:32:17,789 --> 01:32:21,752 Son ya 135 las víctimas este año... 1058 01:32:21,856 --> 01:32:24,995 de accidentes causados por fugas de gas. 1059 01:32:26,028 --> 01:32:28,296 Para una mayor seguridad... 1060 01:32:28,421 --> 01:32:33,225 les aconsejamos verificar periódicamente el estado de conservación de los aparatos... 1061 01:32:33,329 --> 01:32:37,618 especialmente aquellos alimentados con gas líquido. 1062 01:32:37,743 --> 01:32:40,558 La prudencia nunca está de más. 1063 01:32:41,580 --> 01:32:42,962 "What is this?" 1064 01:32:44,382 --> 01:32:45,740 - ¿Cómo? - What is this? 1065 01:32:45,844 --> 01:32:47,428 ¡Te doy una torta! 1066 01:32:56,061 --> 01:32:59,520 - "Bubusettete" - ¿Qué "bubusettete", abuelo? 1067 01:32:59,837 --> 01:33:05,591 - "This is book". Libro. - Ah, esto es inglés. 1068 01:33:18,630 --> 01:33:22,207 - ¡Mamá! - ¿Qué? 1069 01:33:22,962 --> 01:33:26,346 ¡Dios mío! Que habéis hecho ¿otro regalo? 1070 01:33:26,450 --> 01:33:31,039 - Así por fin podréis tirar ese brasero. - Ya era hora. 1071 01:33:31,143 --> 01:33:35,357 - Éste es por año nuevo. - No debíais. 1072 01:33:35,482 --> 01:33:39,937 Es sólo una estufa. Hemos contribuido todos. 1073 01:33:40,189 --> 01:33:45,119 La ponéis en vuestro cuarto. El funcionamento es simple. 1074 01:33:45,223 --> 01:33:48,126 ¡Qué bonita! 1075 01:33:48,352 --> 01:33:51,832 Mira qué fácil se transporta. 1076 01:33:52,089 --> 01:33:55,548 Le hemos puesto nosotros el lazo. 1077 01:33:55,652 --> 01:33:58,676 Michele, qué puedo decir... 1078 01:33:58,781 --> 01:34:03,925 gracias, gracias de todo corazón. 1079 01:34:05,331 --> 01:34:10,080 - Era necesaria la estufa. - Cuando la encendáis... 1080 01:34:10,185 --> 01:34:16,372 calienta por cuanto queráis vosotros, no es como el brasero. 1081 01:34:51,389 --> 01:34:53,918 Y así, con la ayuda del amigo de papá... 1082 01:34:54,510 --> 01:34:57,014 conseguimos sitio en la Palomba... 1083 01:34:57,118 --> 01:35:02,229 donde mi madre decía que estaban todas las familias importantes del pueblo... 1084 01:35:02,333 --> 01:35:06,400 los Cipolloni, los Moroni, los Maranga, los Barbati... 1085 01:35:06,504 --> 01:35:11,196 los Pozzolini, los Contenti, los Mazzocconi y los Colacioppo. 1086 01:35:35,637 --> 01:35:40,747 - Prueba las lentejas, están muy buenas. - Me gustaría, pero con la colitis... 1087 01:35:40,851 --> 01:35:43,909 "Quién come lentejas el fin de año, es rico todo el año" 1088 01:35:44,177 --> 01:35:48,082 Es la tradición, al menos debes probarlo. 1089 01:37:06,041 --> 01:37:07,048 Disculpa. 1090 01:37:07,347 --> 01:37:12,458 Aquel que baila con Mónica, ¿no es el hijo de Mazzoccone, el de los macarrones? 1091 01:37:12,562 --> 01:37:16,591 - Parece él. - Gente bien situada. 1092 01:37:42,975 --> 01:37:47,331 Venga, vamos nosotros también. 1093 01:38:45,316 --> 01:38:48,374 ¡OK! ¡Luces! 1094 01:38:51,598 --> 01:38:57,081 La medianoche es inminente. ¿Cogieron sus copas? 1095 01:38:57,338 --> 01:39:01,899 - ¿Están llenas de champán? - Sí. 1096 01:39:02,003 --> 01:39:03,984 ¡Los tambores! 1097 01:39:04,089 --> 01:39:08,157 ¡10, 9, 8, 7, 6... 1098 01:39:08,261 --> 01:39:15,215 5, 4, 3, 2, 1, 0! 1099 01:39:16,560 --> 01:39:18,493 ¡Feliz año nuevo! 1100 01:40:07,576 --> 01:40:12,042 Mis vacaciones comenzaron bien, pero terminaron mal... 1101 01:40:12,311 --> 01:40:14,869 porque mis abuelos se murieron. 1102 01:40:15,260 --> 01:40:16,975 ¿De verdad? Lo siento mucho. 1103 01:40:17,220 --> 01:40:21,018 Murieron por un escape de gas, y fue muy importante... 1104 01:40:21,140 --> 01:40:25,061 porque salió en los periódicos y también en la TV. 1105 01:40:25,714 --> 01:40:29,115 Pero no entiendo porqué mis padres y los tíos... 1106 01:40:29,218 --> 01:40:33,938 dijeron que la culpa fue de la estufa, que era muy vieja. 1107 01:40:34,062 --> 01:40:38,678 Sin embargo, la estufa era nueva, porque se la regalaron ese mismo día... 1108 01:40:38,800 --> 01:40:40,571 como regalo de año nuevo.