1 00:00:49,174 --> 00:00:51,216 (WIND HOWLING) 2 00:01:12,405 --> 00:01:13,614 (EXHALES DEEPLY) 3 00:02:01,496 --> 00:02:02,538 (GRUNTS SOFTLY) 4 00:02:08,169 --> 00:02:09,169 (GRUNTS) 5 00:02:16,511 --> 00:02:17,511 (INHALES DEEPLY) 6 00:03:04,726 --> 00:03:06,977 (COUGHING AND GASPING) 7 00:03:23,536 --> 00:03:25,412 (FOOTSTEPS APPROACHING) 8 00:03:34,589 --> 00:03:35,589 Father? 9 00:03:35,757 --> 00:03:38,634 MAN: Henry, what have you done? 10 00:03:39,177 --> 00:03:40,177 I said I'd find you. 11 00:03:41,179 --> 00:03:42,930 Look at me, son. 12 00:03:45,516 --> 00:03:46,850 I don't care. 13 00:03:46,976 --> 00:03:49,770 There's no place for you on the Dutchman. 14 00:03:49,938 --> 00:03:51,855 (PIRATES TALKING INDISTINCTLY) 15 00:03:52,857 --> 00:03:54,441 WILL: They know you're here. 16 00:03:55,026 --> 00:03:56,109 Get home to your mother. 17 00:03:56,194 --> 00:03:56,902 No! 18 00:03:56,986 --> 00:03:58,278 Leave now! 19 00:03:59,155 --> 00:04:00,155 Before it's too late. 20 00:04:00,281 --> 00:04:02,532 I won't! I'll never stop. 21 00:04:02,700 --> 00:04:05,911 And if you throw me over, I'll come straight back. 22 00:04:07,622 --> 00:04:09,039 Don't you see I'm cursed to this ship? 23 00:04:09,624 --> 00:04:10,707 That's why I'm here. 24 00:04:10,875 --> 00:04:12,751 I think I know a way to break your curse. 25 00:04:12,919 --> 00:04:14,127 To free you from the Dutchman. 26 00:04:14,295 --> 00:04:15,963 Henry, no. 27 00:04:16,089 --> 00:04:17,047 I've read about a treasure. 28 00:04:17,131 --> 00:04:19,424 A treasure that holds all the power of the sea. 29 00:04:19,592 --> 00:04:22,135 The Trident of Poseidon can break your curse. 30 00:04:25,306 --> 00:04:29,393 Henry, the Trident can never be found. 31 00:04:30,311 --> 00:04:31,812 I found you. 32 00:04:32,563 --> 00:04:33,939 It's just a tale. 33 00:04:34,440 --> 00:04:36,650 Like the tales of you and Captain Jack Sparrow? 34 00:04:37,151 --> 00:04:38,610 He will help me find the Trident. 35 00:04:38,778 --> 00:04:40,821 You stay away from Jack. 36 00:04:40,989 --> 00:04:42,781 Leave the sea forever. 37 00:04:42,949 --> 00:04:44,950 -You have to stop acting like... -A pirate? 38 00:04:45,118 --> 00:04:47,160 I won't stop. 39 00:04:47,328 --> 00:04:49,746 I want you to come home. 40 00:04:56,337 --> 00:04:58,130 WILL: Henry... 41 00:04:58,256 --> 00:04:59,840 I'm sorry. 42 00:05:01,426 --> 00:05:03,427 But my curse will never be broken. 43 00:05:05,930 --> 00:05:08,181 This is my fate. 44 00:05:08,349 --> 00:05:11,184 You must let me go. 45 00:05:16,691 --> 00:05:18,859 I love you, son. 46 00:05:34,834 --> 00:05:36,376 (WOOD CREAKING) 47 00:05:40,256 --> 00:05:41,590 (GASPING) 48 00:05:46,554 --> 00:05:49,264 Captain Jack Sparrow. 49 00:05:56,898 --> 00:05:58,690 (CANNONS FIRING) 50 00:06:04,739 --> 00:06:06,073 (PIRATES LAUGHING AND SHOUTING) 51 00:06:08,076 --> 00:06:10,035 SOLDIER 1 : Keep even keel. 52 00:06:10,203 --> 00:06:12,746 SOLDIER 2: Haul in on the lee side! 53 00:06:12,914 --> 00:06:15,916 MADDOX: Faster, you pathetic bilge rats! 54 00:06:16,084 --> 00:06:18,752 You'll pump the bilge and fill the scuppers. 55 00:06:18,920 --> 00:06:20,837 -We're chasing down pirates! -(MEN GRUNTING) 56 00:06:21,005 --> 00:06:22,756 Henry, get back here. 57 00:06:22,924 --> 00:06:24,758 You don't wanna get kicked off another ship. 58 00:06:24,926 --> 00:06:26,176 It's a Dutch barque. 59 00:06:26,302 --> 00:06:28,178 Probably stolen by the Pirate Bonnet. 60 00:06:30,056 --> 00:06:31,473 (MEN COUGHING) 61 00:06:37,480 --> 00:06:38,438 My God. 62 00:06:39,232 --> 00:06:41,191 I warned you of leaving your post, boy. 63 00:06:41,317 --> 00:06:42,526 I need to speak with the captain. 64 00:06:42,652 --> 00:06:43,944 -What did you say? -Move! 65 00:06:44,112 --> 00:06:45,779 -(GRUNTS) -MADDOX: Turner! 66 00:06:46,280 --> 00:06:49,324 -(CANNONS FIRING) -(MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 67 00:06:52,245 --> 00:06:53,787 OFFICER COLE: She's going in, sir. 68 00:06:55,373 --> 00:06:56,623 Chase her down. 69 00:07:00,628 --> 00:07:02,671 No, don't do it. 70 00:07:03,256 --> 00:07:04,256 Don't do it! 71 00:07:04,382 --> 00:07:06,633 OFFICER COLE: You will not address the captain, boy. 72 00:07:06,801 --> 00:07:08,051 Sir, look at your charts. 73 00:07:08,177 --> 00:07:10,262 I believe you're sailing us into the Devil's Triangle. 74 00:07:10,388 --> 00:07:11,721 You hear this, men? 75 00:07:11,848 --> 00:07:14,558 This landsman believes an old sailor's myth. 76 00:07:15,351 --> 00:07:16,518 Sir, with all due respect, 77 00:07:16,602 --> 00:07:18,395 I have spent my life studying the myths of the sea. 78 00:07:18,563 --> 00:07:20,147 I know every legend and every curse. 79 00:07:20,648 --> 00:07:22,357 And I know ships that sail into the Triangle 80 00:07:22,483 --> 00:07:23,525 do not necessarily sail out... 81 00:07:23,651 --> 00:07:27,112 I'm sorry, sir. This one is clearly disturbed. 82 00:07:27,280 --> 00:07:29,781 Sir, trust in what I say. Change your course. 83 00:07:29,949 --> 00:07:31,825 You dare to give me orders, boy? 84 00:07:31,993 --> 00:07:32,659 Arrest him! 85 00:07:33,870 --> 00:07:34,911 Turner! 86 00:07:34,996 --> 00:07:36,413 HENRY: I will not let you kill us all. 87 00:07:38,624 --> 00:07:39,666 (GRUNTING) 88 00:07:54,974 --> 00:07:56,850 CAPTAIN TOMS: This is treason. 89 00:07:58,478 --> 00:07:59,436 No. 90 00:07:59,520 --> 00:08:01,605 -Lock him up. We're going in! -No! 91 00:08:01,731 --> 00:08:04,357 SOLDIER 1 : Belay that starboard brace. 92 00:08:04,525 --> 00:08:06,193 SOLDIER 2: Bind that line! 93 00:08:06,360 --> 00:08:07,360 SOLDIER 3: Stay to the chains! 94 00:08:08,112 --> 00:08:10,363 MADDOX: This was your last chance, Turner. 95 00:08:10,865 --> 00:08:11,865 (GRUNTS) 96 00:08:13,034 --> 00:08:14,075 If it were up to me, 97 00:08:14,202 --> 00:08:16,161 I'd string you from the yardarm. 98 00:08:16,329 --> 00:08:17,412 On deck. 99 00:08:17,705 --> 00:08:20,499 (SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY) 100 00:08:22,668 --> 00:08:25,170 SOLDIER: Hold steady, helmsman! 101 00:08:26,214 --> 00:08:28,673 Jack Sparrow. 102 00:08:28,841 --> 00:08:30,050 He's dead. 103 00:08:30,218 --> 00:08:33,887 Buried in an unmarked grave on the Isle of Saint Martin. 104 00:08:40,311 --> 00:08:41,895 (BIRDS CAWING EERILY) 105 00:08:41,979 --> 00:08:43,730 (WOOD CREAKING) 106 00:08:48,903 --> 00:08:50,111 (GASPS) 107 00:09:05,211 --> 00:09:07,504 FIRST OFFICER WADE: Sir, there's something in the water. 108 00:09:09,215 --> 00:09:10,632 Ship to starboard! 109 00:09:12,802 --> 00:09:16,596 That's no ship, sir. It's a shipwreck. 110 00:09:26,524 --> 00:09:27,566 CAPTAIN TOMS: No. 111 00:09:28,067 --> 00:09:29,776 She's sailing straight toward us. 112 00:09:30,903 --> 00:09:32,028 Open fire! 113 00:09:32,154 --> 00:09:33,613 (ALL CLAMOURING) 114 00:09:33,739 --> 00:09:35,156 CAPTAIN TOMS: Open fire! 115 00:09:37,034 --> 00:09:38,076 SOLDIER 1 : Reload! 116 00:09:38,619 --> 00:09:40,036 (INDISTINCT YELLING) 117 00:09:50,965 --> 00:09:52,424 (WOOD CREAKING) 118 00:09:55,428 --> 00:09:56,761 SOLDIER 2: Secure the deck! 119 00:09:57,138 --> 00:09:58,638 (SOLDIERS SCREAMING) 120 00:10:02,643 --> 00:10:04,102 (SCREAMS) 121 00:10:10,359 --> 00:10:11,610 (GROANS) 122 00:10:36,135 --> 00:10:37,218 (SOLDIER GROANS) 123 00:10:40,681 --> 00:10:42,057 (SOLDIER SCREAMS) 124 00:10:42,183 --> 00:10:43,683 (FOOTSTEPS THUDDING) 125 00:10:51,859 --> 00:10:52,859 What are you? 126 00:10:53,027 --> 00:10:54,277 (CHOKING) 127 00:10:59,200 --> 00:11:00,950 Death. 128 00:11:08,376 --> 00:11:09,292 (GASPS) 129 00:11:09,377 --> 00:11:10,710 (CLATTERS) 130 00:11:18,928 --> 00:11:20,762 (FOOTSTEPS APPROACHING) 131 00:11:30,523 --> 00:11:31,731 (WHIMPERING) 132 00:11:39,198 --> 00:11:40,573 (BREATHING HEAVILY) 133 00:11:45,621 --> 00:11:46,746 (GASPS) 134 00:11:48,457 --> 00:11:49,874 (OLD PIRATE WHIMPERING LOUDLY) 135 00:11:54,880 --> 00:11:56,756 CAPTAIN SALAZAR: Jack Sparrow. 136 00:11:56,882 --> 00:11:57,799 Shh! 137 00:12:02,430 --> 00:12:04,180 Do you know this pirate? 138 00:12:05,474 --> 00:12:07,058 HENRY: Only by name. 139 00:12:07,226 --> 00:12:08,601 You're looking for him? 140 00:12:16,193 --> 00:12:17,485 Is that a "yes"? 141 00:12:18,112 --> 00:12:19,362 Yes. 142 00:12:20,573 --> 00:12:23,324 For too many years, the Triangle has cursed us... 143 00:12:23,492 --> 00:12:26,619 condemned us to this hell on Earth. 144 00:12:26,787 --> 00:12:30,498 The key to our escape is Jack Sparrow... 145 00:12:30,666 --> 00:12:32,667 and the compass which he holds. 146 00:12:33,377 --> 00:12:35,462 No need to fear me, boy. 147 00:12:35,629 --> 00:12:38,673 I always leave one man alive to tell the tale. 148 00:12:39,550 --> 00:12:42,427 Find Sparrow for me... 149 00:12:42,553 --> 00:12:45,805 and relay a message from Captain Salazar. 150 00:12:45,973 --> 00:12:47,432 Salazar. 151 00:12:48,934 --> 00:12:53,271 Tell him I will behold the daylight again. 152 00:12:53,439 --> 00:12:55,607 And on that day... 153 00:13:00,154 --> 00:13:01,988 death... 154 00:13:02,698 --> 00:13:06,493 death will come straight for him. 155 00:13:06,660 --> 00:13:08,578 Would you say that to him? 156 00:13:08,662 --> 00:13:09,621 Please? 157 00:13:09,747 --> 00:13:10,747 Yes. 158 00:13:10,831 --> 00:13:13,416 I wish I could do it myself, but... 159 00:13:14,293 --> 00:13:16,628 dead men tell no tales. 160 00:13:45,032 --> 00:13:48,576 PRIEST: Carina Smyth, you're an orphan born of the devil... 161 00:13:48,953 --> 00:13:51,496 accused of practising witchcraft. 162 00:13:51,664 --> 00:13:52,956 Before you die... 163 00:13:53,582 --> 00:13:55,834 do you have anything to confess? 164 00:13:58,087 --> 00:14:00,922 I confess that I'm not a witch, 165 00:14:01,006 --> 00:14:02,799 that I am a woman of science. 166 00:14:03,217 --> 00:14:05,760 I confess that I have survived on my own... 167 00:14:05,928 --> 00:14:09,472 with nothing but a diary from the father I never knew... 168 00:14:09,640 --> 00:14:12,183 and a quest for the truth of who I am. 169 00:14:12,351 --> 00:14:16,145 I confess that I will die before I give up the search. 170 00:14:16,313 --> 00:14:17,897 And I confess... 171 00:14:18,691 --> 00:14:21,943 that while we've been talking, I picked this lock. (GRUNTS) 172 00:14:22,403 --> 00:14:23,862 (GROANS) 173 00:14:27,241 --> 00:14:28,741 (CROWD APPLAUDING) 174 00:14:29,034 --> 00:14:33,705 Today, we dedicate the Royal Bank of Saint Martin. 175 00:14:39,295 --> 00:14:43,590 The most secure banking institution in the Caribbean. 176 00:14:45,759 --> 00:14:47,176 (PEOPLE GASPING) 177 00:14:49,096 --> 00:14:50,471 (CROWD APPLAUDING) 178 00:14:51,765 --> 00:14:55,476 MAYOR DIX: Our new vault is five inches thick... 179 00:14:55,644 --> 00:14:57,770 and weighs an imperial ton. 180 00:14:58,606 --> 00:15:00,189 I've got her! I've got her! 181 00:15:00,649 --> 00:15:01,649 SOLDIER: Get her! 182 00:15:01,734 --> 00:15:04,903 Don't let her get away! Stop that witch! 183 00:15:06,280 --> 00:15:07,280 (GASPS) 184 00:15:07,573 --> 00:15:10,533 Stop her! She's there! Get out of the way! 185 00:15:10,743 --> 00:15:11,951 Get out of my way! 186 00:15:13,287 --> 00:15:14,746 With this bank... 187 00:15:14,914 --> 00:15:19,584 the town of Saint Martin enters the modern world. 188 00:15:25,466 --> 00:15:28,259 -I'm so sorry, sir. -The witch escaped her chains. 189 00:15:29,011 --> 00:15:32,305 Find that wicked lass, or you'll swing in her place. 190 00:15:32,932 --> 00:15:33,640 Sir. 191 00:15:34,016 --> 00:15:35,099 SOLDIER: Sir. 192 00:15:36,560 --> 00:15:39,312 No man nor an army... 193 00:15:39,480 --> 00:15:43,691 can ever rob the gold from Saint Martin. 194 00:15:44,360 --> 00:15:46,569 Open the vault. 195 00:15:48,781 --> 00:15:50,239 (COINS CLINKING) 196 00:15:50,991 --> 00:15:52,408 (CROWD GASPING) 197 00:15:52,493 --> 00:15:53,952 (SNORING) 198 00:15:56,830 --> 00:15:58,289 (CROWD MURMURING) 199 00:16:01,126 --> 00:16:02,126 -Pirate! -(ALL GASP) 200 00:16:02,795 --> 00:16:04,837 Pirates. (JEERS) 201 00:16:05,589 --> 00:16:06,839 Pirate! 202 00:16:08,342 --> 00:16:09,384 (ALL GASPING) 203 00:16:16,558 --> 00:16:18,059 (MUTTERING) 204 00:16:18,727 --> 00:16:19,727 Hmm. 205 00:16:20,729 --> 00:16:21,980 (HORSE NEIGHS) 206 00:16:22,398 --> 00:16:24,649 This may seem a peculiar request... 207 00:16:24,817 --> 00:16:28,903 but could someone explain to me as to why I'm here? 208 00:16:33,993 --> 00:16:35,243 GIBBS: Scrum. 209 00:16:37,871 --> 00:16:38,913 How long? 210 00:16:39,039 --> 00:16:40,081 (SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY) 211 00:16:40,165 --> 00:16:41,749 JACK SPARROW: No, wait, it's coming to me. 212 00:16:41,875 --> 00:16:44,794 I need just a moment to clear me head. 213 00:16:45,796 --> 00:16:47,213 SOLDIER: Make ready! 214 00:16:47,881 --> 00:16:48,965 Present! 215 00:16:50,384 --> 00:16:51,592 (FRANCES MOANS) 216 00:16:52,219 --> 00:16:53,094 Hold your fire! 217 00:16:53,804 --> 00:16:55,805 There's a woman with him in the vault! 218 00:16:59,518 --> 00:17:01,769 Never mind about that trollop. 219 00:17:01,895 --> 00:17:05,356 Sir, I believe that's your wife. 220 00:17:05,482 --> 00:17:06,357 (ALL GASPING) 221 00:17:11,071 --> 00:17:12,113 Frances? 222 00:17:12,239 --> 00:17:13,239 (GASPS) 223 00:17:14,324 --> 00:17:15,783 Right, I've got it. 224 00:17:17,661 --> 00:17:19,871 I've got it! I'm robbing the bank! 225 00:17:20,039 --> 00:17:21,998 -Shoot him! -Ooh! 226 00:17:24,918 --> 00:17:26,252 (WHINNYING) 227 00:17:26,378 --> 00:17:27,086 Come on! 228 00:17:28,130 --> 00:17:36,387 Pull! 229 00:17:37,765 --> 00:17:39,015 Come on! 230 00:17:42,603 --> 00:17:43,728 (ALL GASPING) 231 00:18:07,544 --> 00:18:09,629 That was not part of the plan. 232 00:18:11,632 --> 00:18:13,549 SOLDIER: After him! Don't let him get away! 233 00:18:16,595 --> 00:18:17,929 (JACK SPARROW YELPING) 234 00:18:18,013 --> 00:18:19,305 (SOLDIER YELLS) 235 00:18:19,640 --> 00:18:21,891 GIBBS: Yo! Come on! 236 00:18:34,822 --> 00:18:36,114 Oh, oh! 237 00:18:40,953 --> 00:18:42,286 (ALL CLAMOURING) 238 00:18:48,168 --> 00:18:49,460 (PANTING) 239 00:18:49,545 --> 00:18:50,545 (GRUNTS) 240 00:18:50,879 --> 00:18:52,088 WOMAN 1 : Well, I got this mutton, didn't I? 241 00:18:52,256 --> 00:18:53,714 WOMAN 2: Oh, that was too expensive. 242 00:19:12,901 --> 00:19:15,611 No woman's ever handled my Herschel. 243 00:19:23,912 --> 00:19:25,204 GIBBS: Clear a path! 244 00:19:26,373 --> 00:19:28,332 Oh, no, no, no! 245 00:19:31,211 --> 00:19:32,795 Stop! Stop! Stop! 246 00:19:33,380 --> 00:19:34,463 (BOTH LAUGHING) 247 00:19:36,717 --> 00:19:38,050 MAN: Get inside! 248 00:19:45,601 --> 00:19:46,726 Hard to starboard. 249 00:19:55,986 --> 00:19:57,361 (SCREAMS) 250 00:19:59,281 --> 00:20:02,158 -(CAT YOWLS) -(JACK SPARROW GRUNTING) 251 00:20:04,453 --> 00:20:05,328 CARINA: Sir. 252 00:20:05,454 --> 00:20:07,079 Your celestial fix was off. 253 00:20:07,247 --> 00:20:08,706 I've adjusted two degrees North. 254 00:20:08,790 --> 00:20:10,625 Your map will no longer be imprecise. 255 00:20:10,792 --> 00:20:12,418 Although you will have to start again with it. 256 00:20:12,586 --> 00:20:13,461 You're a witch. 257 00:20:13,837 --> 00:20:15,087 No, I'm not. 258 00:20:15,339 --> 00:20:18,257 Am I a witch for having catalogued over 200 stars? 259 00:20:18,425 --> 00:20:19,091 Witch! 260 00:20:19,218 --> 00:20:20,218 (SIGHS) 261 00:20:21,345 --> 00:20:22,887 There is a blood moon coming. 262 00:20:23,472 --> 00:20:27,183 I simply need to purchase a chronometer. 263 00:20:27,893 --> 00:20:29,477 I'll pay you double for selling to a woman. 264 00:20:29,686 --> 00:20:30,478 Help! 265 00:20:31,813 --> 00:20:33,272 There's a witch in my shop! 266 00:20:33,690 --> 00:20:34,523 Help! 267 00:20:35,359 --> 00:20:37,652 Help! There's a witch in my shop! 268 00:20:39,488 --> 00:20:42,949 And a pirate! There's a witch and a pirate in my shop! 269 00:20:43,116 --> 00:20:45,117 Well, it's your lucky day! 270 00:20:45,285 --> 00:20:47,703 Have either of the four of you seen my bank? 271 00:20:50,999 --> 00:20:52,041 Found it! 272 00:20:52,292 --> 00:20:53,459 (MR SWIFT SCREAMING) 273 00:20:53,669 --> 00:20:55,044 (PEOPLE SCREAMING) 274 00:20:55,796 --> 00:20:57,296 Were you part of the plan? 275 00:20:57,464 --> 00:20:58,798 I'm not looking for trouble. 276 00:20:58,966 --> 00:21:00,967 What a horrible way to live. 277 00:21:08,892 --> 00:21:10,184 SOLDIER 1 : Stop that witch! Get her! 278 00:21:10,727 --> 00:21:12,812 We're trapped. What do we do? 279 00:21:12,980 --> 00:21:14,313 SOLDIER 2: Yeah, there she is! Quickly! 280 00:21:16,024 --> 00:21:17,900 You need to scream. 281 00:21:18,360 --> 00:21:19,777 (SCREAMING) 282 00:21:20,654 --> 00:21:22,697 SOLDIER 3: Over there! Secure that woman! 283 00:21:25,033 --> 00:21:26,075 You filthy pirate! 284 00:21:26,201 --> 00:21:28,160 No need for name-calling! 285 00:21:33,959 --> 00:21:34,959 (SIGHS) 286 00:21:35,127 --> 00:21:36,794 -(PEOPLE SCREAMING) -(GIBBS URGING HORSES) 287 00:21:37,212 --> 00:21:38,212 (LAUGHS) 288 00:21:40,173 --> 00:21:41,340 GIBBS: Come on, lads! 289 00:21:42,217 --> 00:21:44,051 (GIBBS CONTINUES URGING HORSES) 290 00:21:46,638 --> 00:21:48,097 (SCREAMS) 291 00:21:53,312 --> 00:21:55,146 (GIBBS CONTINUES URGING HORSES) 292 00:22:04,656 --> 00:22:05,489 Jack! 293 00:22:06,533 --> 00:22:07,533 Huh? 294 00:22:11,204 --> 00:22:12,038 Bridge? 295 00:22:24,217 --> 00:22:25,343 (YELLS) 296 00:22:25,719 --> 00:22:26,719 (GRUNTS) 297 00:22:27,471 --> 00:22:28,804 (GROANS) 298 00:22:47,282 --> 00:22:48,282 It's empty! 299 00:22:48,408 --> 00:22:49,492 (PIRATES GROANING) 300 00:22:49,576 --> 00:22:50,576 Where is the dosh? 301 00:22:50,660 --> 00:22:53,079 Do you think that robbing a bank is easy? 302 00:22:53,246 --> 00:22:56,082 You gaggle of gutless heels of the womb's guilty... 303 00:22:56,249 --> 00:22:59,293 of putting me in this dreadful pickle in the first place. 304 00:22:59,461 --> 00:23:01,420 Now line up and offer me your tribute. 305 00:23:02,464 --> 00:23:04,090 You want us to pay you? 306 00:23:04,257 --> 00:23:06,592 Am I not the captain of this ship? 307 00:23:07,260 --> 00:23:09,470 CREMBLE: You call this a ship? 308 00:23:09,679 --> 00:23:11,013 Where's the treasure? 309 00:23:11,181 --> 00:23:12,640 All of us are starving. 310 00:23:12,808 --> 00:23:15,309 We will no longer follow a captain without a ship. 311 00:23:15,435 --> 00:23:17,103 I have a ship. 312 00:23:18,480 --> 00:23:20,523 Black Pearl has never left me side. 313 00:23:20,649 --> 00:23:21,649 (ALL SCOFF) 314 00:23:21,733 --> 00:23:24,944 The pirate Barbossa rules these seas now. 315 00:23:25,112 --> 00:23:27,613 Has 1 0 ships, guns full. 316 00:23:27,781 --> 00:23:29,281 Not to mention his cannonballs. 317 00:23:29,366 --> 00:23:31,325 1 8 pounds each they say. 318 00:23:31,451 --> 00:23:32,827 One-legged man with 1 8 pound balls? 319 00:23:33,954 --> 00:23:35,621 That's why he walks funny. 320 00:23:35,872 --> 00:23:37,498 Oh, come, come, mates. 321 00:23:37,624 --> 00:23:39,834 Did we not find the Treasure of Macedonia together? 322 00:23:40,335 --> 00:23:41,627 It was a troll of rotten wood. 323 00:23:41,753 --> 00:23:43,629 -Gold of King Midas. -Pile of donkey dung. 324 00:23:43,797 --> 00:23:45,631 -(GRUNTS) -GIBBS: Face it, Jack. 325 00:23:45,757 --> 00:23:47,925 Bad luck dogs you day and night. 326 00:23:48,051 --> 00:23:51,053 Now that is a blatant fabrication. 327 00:23:51,638 --> 00:23:53,097 (SEAGULL SQUAWKING) 328 00:23:53,390 --> 00:23:54,682 (CLEARS THROAT) 329 00:23:55,475 --> 00:23:56,809 CREMBLE: You've lost your luck. 330 00:23:56,977 --> 00:23:58,227 You've lost your ship. 331 00:23:58,395 --> 00:24:01,647 Now, you've lost your crew. 332 00:24:01,815 --> 00:24:04,608 Jack Sparrow is no longer our captain. 333 00:24:08,655 --> 00:24:10,489 I'm sorry, Jack. 334 00:24:10,657 --> 00:24:13,159 But we've reached the end of the horizon. 335 00:24:16,580 --> 00:24:18,414 (INDISTINCT CHATTER) 336 00:24:24,337 --> 00:24:25,588 Right then. 337 00:24:26,882 --> 00:24:29,008 You're all dismissed. Eh? 338 00:24:29,176 --> 00:24:31,802 All of ya, dismissed. 339 00:24:31,928 --> 00:24:34,388 You'll never sail with Captain Jack Sparrow again, 340 00:24:34,473 --> 00:24:35,473 tell you that. 341 00:25:23,104 --> 00:25:25,147 SCARFIELD: The whole town speaks of you. 342 00:25:25,315 --> 00:25:27,441 The only survivor of the Monarch. 343 00:25:27,609 --> 00:25:29,568 A boy who paddled all the way to Saint Martin 344 00:25:29,653 --> 00:25:31,987 against the tide on a piece of driftwood. 345 00:25:32,155 --> 00:25:36,742 Found jabbering about pirates and tridents. 346 00:25:37,410 --> 00:25:39,245 Please, sir, let me go of these chains. 347 00:25:39,412 --> 00:25:42,831 My job is to protect this island and these waters. 348 00:25:43,250 --> 00:25:45,626 And your sleeves have been ripped. 349 00:25:47,170 --> 00:25:48,337 The mark of treason. 350 00:25:48,505 --> 00:25:49,755 We were attacked by the dead... 351 00:25:49,923 --> 00:25:51,924 You're a coward who ran from battle. 352 00:25:52,342 --> 00:25:54,468 And that is how you'll die. 353 00:26:05,981 --> 00:26:08,023 I don't believe you're a coward. 354 00:26:08,191 --> 00:26:09,608 Please leave me, sister. 355 00:26:09,943 --> 00:26:12,027 I've risked my life to come here, 356 00:26:12,112 --> 00:26:13,779 to see if the rumours are true. 357 00:26:13,947 --> 00:26:15,447 You speak of the Trident? 358 00:26:16,449 --> 00:26:17,449 Who are you? 359 00:26:17,617 --> 00:26:19,868 Tell me why you seek the Trident. 360 00:26:21,538 --> 00:26:23,956 The Trident can break any curse at sea. 361 00:26:25,542 --> 00:26:27,293 My father is trapped by such a curse. 362 00:26:27,460 --> 00:26:29,795 You're aware that curses are not supported by science. 363 00:26:29,963 --> 00:26:31,046 Neither are ghosts. 364 00:26:31,631 --> 00:26:34,133 So you have gone mad? I should never have come here. 365 00:26:34,301 --> 00:26:35,801 Then why did you come here? 366 00:26:35,969 --> 00:26:38,012 Because I need to get off this island. 367 00:26:38,179 --> 00:26:40,556 -To solve The Map No Man... -No Man Can Read. 368 00:26:40,724 --> 00:26:42,808 Left by Poseidon himself. 369 00:26:44,644 --> 00:26:46,520 You've read the ancient text? 370 00:26:46,688 --> 00:26:49,189 In each language they were written. 371 00:26:50,692 --> 00:26:54,028 But this map has never been seen nor read by any man. 372 00:26:54,487 --> 00:26:56,822 Luckily, I'm a woman. 373 00:26:59,784 --> 00:27:02,870 This is the diary of Galileo Galilei. 374 00:27:03,038 --> 00:27:05,581 He spent his life searching for the Trident. 375 00:27:05,749 --> 00:27:07,416 It's why he invented the spyglass... 376 00:27:07,584 --> 00:27:09,043 why astronomers have spent their lives 377 00:27:09,127 --> 00:27:10,169 staring into the sky. 378 00:27:11,671 --> 00:27:14,214 So you're saying The Map No Man Can Read 379 00:27:14,299 --> 00:27:15,424 is hidden in the stars? 380 00:27:16,051 --> 00:27:17,509 It was left to me by my father. 381 00:27:17,677 --> 00:27:20,971 He believed I could find what no man has ever found 382 00:27:21,056 --> 00:27:23,057 and I will not let him down. 383 00:27:23,224 --> 00:27:25,851 Soon there will be a blood moon. 384 00:27:26,019 --> 00:27:28,270 Only then can the map be read. 385 00:27:28,855 --> 00:27:30,356 And the Trident found. 386 00:27:31,024 --> 00:27:31,982 Who are you? 387 00:27:32,108 --> 00:27:34,360 Carina Smyth. 388 00:27:34,527 --> 00:27:35,778 CARINA: If you wish to save your father, 389 00:27:35,904 --> 00:27:36,862 you'll have to save me. 390 00:27:37,030 --> 00:27:39,031 Find us a ship and the Trident will be ours. 391 00:27:41,117 --> 00:27:43,035 Turn to me, witch. 392 00:27:43,453 --> 00:27:44,662 (NURSES YELPING) 393 00:27:46,790 --> 00:27:47,998 -Hold. -(GRUNTS) 394 00:27:55,090 --> 00:27:56,590 SOLDIER: He's gone! 395 00:27:57,258 --> 00:27:58,634 He's gone, sir! 396 00:28:01,262 --> 00:28:02,888 SCARFIELD: Find that coward. 397 00:28:03,014 --> 00:28:04,682 He'll hang with the witch. 398 00:28:04,766 --> 00:28:05,766 SOLDIER: Move out! 399 00:28:07,268 --> 00:28:10,145 JACK SPARROW: Think Captain Jack's washed up, eh? 400 00:28:10,897 --> 00:28:14,066 I've not had a wash in years. 401 00:28:17,737 --> 00:28:18,779 SOLDIER: Check the alley down there. 402 00:28:19,322 --> 00:28:21,865 You two, check the church. The rest of you, with me. 403 00:28:22,075 --> 00:28:23,325 (GRUNTS) 404 00:28:25,745 --> 00:28:27,204 (YELPING) 405 00:28:29,249 --> 00:28:30,249 Bugger. 406 00:28:37,382 --> 00:28:39,049 (INDISTINCT CHATTER) 407 00:28:46,015 --> 00:28:47,516 (MEN LAUGHING) 408 00:28:50,437 --> 00:28:52,187 May I please have a drink, please? 409 00:28:52,939 --> 00:28:54,106 Show me your silver. 410 00:28:54,274 --> 00:28:56,066 Silver? 411 00:29:02,323 --> 00:29:04,032 How about a trade? 412 00:29:06,536 --> 00:29:07,536 Give me the bottle. 413 00:29:12,834 --> 00:29:13,917 (RUMBLING) 414 00:29:27,140 --> 00:29:28,807 (HUMMING) 415 00:29:38,151 --> 00:29:40,402 (INDISTINCT) 416 00:29:49,120 --> 00:29:50,496 (BOTTLE SHATTERS) 417 00:30:01,591 --> 00:30:02,925 (CREAKING) 418 00:30:03,259 --> 00:30:06,345 LIEUTENANT LESARO: Capitán, what's happening? 419 00:30:11,267 --> 00:30:12,851 Jack Sparrow. 420 00:30:13,019 --> 00:30:15,354 Jack Sparrow has given away the compass. 421 00:30:27,700 --> 00:30:29,868 Daylight. Daylight. 422 00:30:31,037 --> 00:30:32,746 (SEAGULLS SCREECHING) 423 00:30:46,636 --> 00:30:48,387 CAPTAIN SALAZAR: We are free! 424 00:30:48,471 --> 00:30:49,972 (PIRATES CHEERING) 425 00:30:55,895 --> 00:31:00,232 Now, now. It's time to hunt a pirate. 426 00:31:07,574 --> 00:31:09,241 Pirate's life. 427 00:31:19,210 --> 00:31:20,419 -Come to daddy. Oh! -(GUNSHOT) 428 00:31:21,504 --> 00:31:23,255 Just the man we've been looking for. 429 00:31:23,423 --> 00:31:25,173 JACK SPARROW: Why? Why am I looked for? 430 00:31:25,341 --> 00:31:27,843 MAYOR DIX: Let it be known that the pirate, Jack Sparrow, 431 00:31:27,927 --> 00:31:29,970 will be executed at dawn. 432 00:31:30,096 --> 00:31:31,430 Executed? 433 00:31:31,598 --> 00:31:34,975 I will never set foot in this town again, sir. 434 00:31:35,101 --> 00:31:36,143 You mark my words. 435 00:31:36,311 --> 00:31:37,644 SOLDIER: Dead now, you cur. 436 00:31:37,812 --> 00:31:39,354 JACK SPARROW: I do mean it, you know. 437 00:31:39,439 --> 00:31:41,607 I shall never be back here again. 438 00:31:48,656 --> 00:31:51,116 -(INDISTINCT CHATTER) -(MAN WHISTLING) 439 00:32:02,337 --> 00:32:03,670 (WINGS FLAPPING) 440 00:32:04,422 --> 00:32:05,505 (SIGHS) 441 00:32:09,469 --> 00:32:10,552 (SQUAWKS) 442 00:32:18,311 --> 00:32:19,686 (THUNDER RUMBLING) 443 00:32:31,199 --> 00:32:33,075 -(SCREECHING) -(SCREAMING) 444 00:33:10,363 --> 00:33:11,530 CARINA: Huh. 445 00:33:23,001 --> 00:33:24,626 CARINA: "To release the power of the sea... 446 00:33:25,586 --> 00:33:27,212 "all must divide." 447 00:33:31,300 --> 00:33:32,884 It's an island. 448 00:33:33,219 --> 00:33:35,387 The stars lead to an island. 449 00:33:35,596 --> 00:33:37,222 (INDISTINCT CHATTER) 450 00:33:45,732 --> 00:33:47,315 SOLDIER: Look right here, sir. 451 00:33:47,483 --> 00:33:49,735 Very good. Take the rest to the cells. 452 00:33:51,988 --> 00:33:53,655 I'm looking for a pirate. Jack Sparrow. 453 00:33:53,823 --> 00:33:55,157 INMATE: Bugger off. 454 00:33:58,828 --> 00:34:01,580 Psst. I need to speak with you. 455 00:34:05,293 --> 00:34:06,251 (YELPS) 456 00:34:07,086 --> 00:34:08,420 Hand me your sword. 457 00:34:08,588 --> 00:34:09,588 I don't have a sword. 458 00:34:09,756 --> 00:34:11,673 What kind of soldier has no weapon? 459 00:34:11,841 --> 00:34:13,675 I'm currently wanted for treason. 460 00:34:14,802 --> 00:34:16,303 So not the very good kind then. 461 00:34:16,471 --> 00:34:19,306 I'm looking for a pirate. Captain Jack Sparrow. 462 00:34:20,099 --> 00:34:21,725 Well, today is your lucky day. 463 00:34:22,769 --> 00:34:28,273 'Cause I just happen to be Captain Jack Sparrow. 464 00:34:32,737 --> 00:34:34,529 No, it can't be. 465 00:34:34,697 --> 00:34:37,449 I've spent years searching for... this? 466 00:34:37,950 --> 00:34:40,786 The great Jack Sparrow is not some drunk in a cell. 467 00:34:41,204 --> 00:34:43,955 Do you even have a ship? A crew? 468 00:34:45,291 --> 00:34:46,541 Pants? 469 00:34:47,126 --> 00:34:49,836 A great pirate does not require such intricacies. 470 00:34:50,004 --> 00:34:52,297 Do you know how long I've been waiting for this moment? 471 00:34:52,465 --> 00:34:54,508 The risks I've taken to be here. 472 00:34:54,675 --> 00:34:56,218 Are you sure you're the Jack Sparrow? 473 00:34:56,385 --> 00:34:58,804 Real question is, who are you? 474 00:34:58,971 --> 00:35:00,555 My name is Henry Turner. 475 00:35:00,723 --> 00:35:02,599 Son of Will Turner and Elizabeth Swann. 476 00:35:02,683 --> 00:35:03,725 JACK SPARROW: Ugh! 477 00:35:03,935 --> 00:35:05,977 You're the evil spawn of them two? 478 00:35:06,854 --> 00:35:08,939 Does mommy ever ask about me? 479 00:35:09,065 --> 00:35:09,898 No. 480 00:35:09,982 --> 00:35:10,982 Oh, go on. 481 00:35:11,484 --> 00:35:13,318 She call my name in her sleep? 482 00:35:13,486 --> 00:35:15,028 She never spoke of you. 483 00:35:15,822 --> 00:35:18,156 Are you sure we're talking about the same people? 484 00:35:18,324 --> 00:35:19,825 He's a cursed eunuch. 485 00:35:19,992 --> 00:35:23,829 She's golden-haired, stubborn, pouty lips. 486 00:35:23,996 --> 00:35:27,249 Neck like a giraffe. And two of those wonderful... 487 00:35:27,416 --> 00:35:29,376 Yes! Yes, it's her. 488 00:35:30,837 --> 00:35:32,129 I need you to listen, Jack, 489 00:35:32,255 --> 00:35:34,172 because at the moment you're all I've got. 490 00:35:34,340 --> 00:35:36,341 I found a way to save my father. 491 00:35:36,509 --> 00:35:38,176 There is one thing that can break his curse 492 00:35:38,261 --> 00:35:39,678 and free him from the Dutchman. 493 00:35:41,931 --> 00:35:43,348 The Trident of Poseidon. 494 00:35:43,766 --> 00:35:45,016 Ah. 495 00:35:45,601 --> 00:35:50,438 The treasure to be found with The Map That No Man Can Read. 496 00:35:53,109 --> 00:35:54,401 Never heard of it. 497 00:35:55,570 --> 00:35:57,696 There is a girl inside this prison, Jack, 498 00:35:57,864 --> 00:35:58,864 who holds that map. 499 00:35:59,031 --> 00:36:01,700 The moon has turned to blood, the Trident will be found... 500 00:36:01,868 --> 00:36:03,410 and you could be the one who holds the sea... 501 00:36:03,578 --> 00:36:05,662 and with it become all that you once were. 502 00:36:05,788 --> 00:36:07,622 -The great... -(SNORING) 503 00:36:08,749 --> 00:36:09,583 -Jack! -(GASPS) 504 00:36:10,751 --> 00:36:12,711 I'm so sorry. Were you still talking? 505 00:36:12,837 --> 00:36:14,379 I believe I nodded off a bit. 506 00:36:15,715 --> 00:36:17,048 One more thing. 507 00:36:17,216 --> 00:36:18,717 A message from someone you know, 508 00:36:18,801 --> 00:36:20,218 named Captain Salazar. 509 00:36:23,389 --> 00:36:25,557 I once knew a Spaniard named... 510 00:36:26,475 --> 00:36:28,310 something in Spanish. 511 00:36:28,644 --> 00:36:30,187 (HENRY SPEAKING SPANISH) 512 00:36:30,563 --> 00:36:31,688 The Butcher of the Sea. 513 00:36:31,856 --> 00:36:33,732 Him? No, no. 514 00:36:34,150 --> 00:36:36,943 Quite happily, he's dead. Very, very dead. 515 00:36:37,111 --> 00:36:39,196 -Ship went down. -Inside the Triangle. 516 00:36:40,406 --> 00:36:41,531 He's coming for you, Jack, 517 00:36:41,616 --> 00:36:44,117 to seek revenge as the dead man's tale is told. 518 00:36:44,285 --> 00:36:45,660 JACK SPARROW: I don't believe you. 519 00:36:48,247 --> 00:36:49,331 What did he say? 520 00:36:49,498 --> 00:36:51,750 He said your compass was the key to his escape. 521 00:36:52,168 --> 00:36:54,836 An army of dead are coming straight for you, Jack. 522 00:36:55,004 --> 00:36:57,589 The Trident of Poseidon is your only hope. 523 00:36:59,425 --> 00:37:01,259 Do we have an accord? 524 00:37:02,220 --> 00:37:03,553 (INDISTINCT CHATTER) 525 00:37:07,767 --> 00:37:09,059 (GRUNTING) 526 00:37:09,352 --> 00:37:11,311 MULLROY: Well, I'm not going in there to tell him. 527 00:37:11,479 --> 00:37:12,812 MURTOGG: It was your idea. 528 00:37:12,980 --> 00:37:15,857 MULLROY: No, it was my idea for you to tell him. 529 00:37:16,025 --> 00:37:17,525 MURTOGG: He likes you more than me. 530 00:37:17,693 --> 00:37:19,277 MULLROY: He doesn't like anybody. 531 00:37:19,403 --> 00:37:21,404 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 532 00:37:38,965 --> 00:37:40,340 (KNOCK ON DOOR) 533 00:37:42,468 --> 00:37:43,635 Sorry, sir. 534 00:37:43,719 --> 00:37:45,303 We know you said never to disturb you. 535 00:37:45,471 --> 00:37:47,180 MURTOGG: Or to come in without good cause. 536 00:37:47,306 --> 00:37:49,641 MULLROY: Or to speak without first, um... 537 00:37:50,643 --> 00:37:52,060 Asking ourselves... 538 00:37:52,228 --> 00:37:55,021 MULLROY: Whether our thoughts were absolutely necessary. 539 00:37:55,189 --> 00:37:56,982 Like the time the ship was on fire. 540 00:37:57,149 --> 00:37:59,693 That being an example of necessary thought. 541 00:37:59,860 --> 00:38:02,404 Sir, again, we do apologise for starting that fire. 542 00:38:09,495 --> 00:38:10,829 Speak. 543 00:38:10,997 --> 00:38:12,914 It's your ships, sir. 544 00:38:13,082 --> 00:38:16,334 They're being attacked by an enemy that takes no riches. 545 00:38:16,502 --> 00:38:18,336 Kills without provocation. 546 00:38:18,462 --> 00:38:19,546 My ships? 547 00:38:19,714 --> 00:38:21,172 Not possible. 548 00:38:21,340 --> 00:38:23,425 MULLROY: Three have already been sunk, sir. 549 00:38:23,843 --> 00:38:26,511 They've been sunk by a captain called Salamander. 550 00:38:26,679 --> 00:38:27,846 Samovar. 551 00:38:29,557 --> 00:38:30,682 Salazar. 552 00:38:30,850 --> 00:38:32,350 MULLROY: That's it, your sirness. 553 00:38:32,518 --> 00:38:35,854 He leaves one man from each vessel to tell the tale. 554 00:38:36,022 --> 00:38:39,065 The entire fleet is being sunk... 555 00:38:39,233 --> 00:38:42,360 and we'll soon be dead. 556 00:38:42,528 --> 00:38:45,780 MURTOGG: And quite possibly out of business. 557 00:38:51,537 --> 00:38:54,164 I'll be needing some time with your witch. 558 00:39:09,055 --> 00:39:10,847 SHANSA: I've been expecting you, Captain. 559 00:39:11,849 --> 00:39:14,476 Perhaps you'd like some tea? 560 00:39:16,020 --> 00:39:17,020 (CAPTAIN BARBOSSA CHUCKLES) 561 00:39:17,563 --> 00:39:19,773 I shall pass. Thank ye kindly. 562 00:39:21,275 --> 00:39:25,111 The price of crossing my door is blood, Captain. 563 00:39:25,279 --> 00:39:28,323 That explains why you're not so busy. 564 00:39:28,908 --> 00:39:31,451 SHANSA: Everyone pays eventually. 565 00:39:32,703 --> 00:39:35,080 Shansa, you and I made a bond long ago. 566 00:39:35,581 --> 00:39:37,749 I saved you from the gallows, remember? 567 00:39:37,917 --> 00:39:40,418 And I cursed your enemies. 568 00:39:40,586 --> 00:39:43,004 But now you come to me in fear, 569 00:39:43,089 --> 00:39:46,091 as the dead have taken command of the sea. 570 00:39:46,217 --> 00:39:48,343 And what would the dead be wanting with me? 571 00:39:49,387 --> 00:39:51,763 Not you, Captain. 572 00:39:51,889 --> 00:39:54,265 They're searching for a Sparrow. 573 00:39:54,850 --> 00:39:56,101 Jack? 574 00:39:58,604 --> 00:40:01,481 Jack will sail for the Trident... 575 00:40:01,649 --> 00:40:05,026 with a girl and a Pearl. 576 00:40:05,694 --> 00:40:08,279 The Trident can never be found. 577 00:40:11,784 --> 00:40:14,786 SHANSA: The Trident is Jack's only hope. 578 00:40:14,954 --> 00:40:16,704 The dead are conquering the sea, 579 00:40:16,789 --> 00:40:19,374 unable to step on dry land. 580 00:40:22,002 --> 00:40:25,880 Maybe you should retire to the countryside. 581 00:40:27,299 --> 00:40:31,636 You mean grass? On a farm? 582 00:40:31,804 --> 00:40:37,684 Milkin' a cow, makin' cheese, while they sink my treasure? 583 00:40:37,852 --> 00:40:40,728 Ask yourself this, Captain. 584 00:40:40,896 --> 00:40:43,773 Is this a treasure worth dying for? 585 00:40:43,941 --> 00:40:45,567 I'm a pirate. 586 00:40:45,734 --> 00:40:47,193 Always will be. 587 00:40:47,361 --> 00:40:49,904 So how do I save what be mine? 588 00:40:50,072 --> 00:40:51,489 Jack held a compass 589 00:40:51,574 --> 00:40:54,534 which points you to the thing you desire most. 590 00:40:54,702 --> 00:40:56,870 But betray the compass, 591 00:40:56,954 --> 00:40:59,289 and it releases your greatest fear. 592 00:40:59,457 --> 00:41:02,959 A pirate's greatest fear be Salazar, is it? 593 00:41:06,630 --> 00:41:07,839 How did you get this? 594 00:41:08,007 --> 00:41:09,716 SHANSA: I have my ways. 595 00:41:09,884 --> 00:41:12,760 Lead them to Jack before he finds the Trident... 596 00:41:12,928 --> 00:41:16,514 and all your treasure will come back to you. 597 00:41:18,142 --> 00:41:20,935 Time to make a deal with the dead. 598 00:41:22,646 --> 00:41:23,813 (INMATE SINGING) 599 00:41:23,898 --> 00:41:26,441 SOLDIER: Come on, pirate! 600 00:41:26,817 --> 00:41:29,068 (INMATE CONTINUES SINGING) 601 00:41:32,907 --> 00:41:34,115 JACK SPARROW: Hold on. Stop! 602 00:41:34,283 --> 00:41:36,117 Dad? 603 00:41:39,455 --> 00:41:40,622 Uncle Jack! 604 00:41:40,789 --> 00:41:43,249 Jackie boy! How's it going? 605 00:41:43,417 --> 00:41:45,001 Can't complain really. You? 606 00:41:45,211 --> 00:41:47,504 I've been waitin' all morning in here for a beating. 607 00:41:47,671 --> 00:41:48,963 But the service is terrible. 608 00:41:49,423 --> 00:41:50,298 Shameful. 609 00:41:51,509 --> 00:41:52,634 Jack. 610 00:41:54,011 --> 00:41:55,845 The oceans have turned to blood. 611 00:41:56,013 --> 00:41:59,182 Best to stay on dry land where it's safe. 612 00:41:59,767 --> 00:42:02,227 I'm about to be executed on dry land. 613 00:42:02,811 --> 00:42:03,853 Good point. 614 00:42:04,021 --> 00:42:05,730 Did I ever tell you the one about the skeleton? 615 00:42:06,440 --> 00:42:07,982 Yes, you have. Many times, in fact. 616 00:42:08,067 --> 00:42:09,150 Skeleton goes into a bar... 617 00:42:09,318 --> 00:42:11,569 orders a beer and a mop. 618 00:42:11,946 --> 00:42:13,404 (INMATE LAUGHING) 619 00:42:13,948 --> 00:42:14,906 Funny as ever. 620 00:42:15,449 --> 00:42:17,367 SOLDIER: Come on, let's go. 621 00:42:18,285 --> 00:42:21,287 Oh, if they disembowel you, ask for Victor. 622 00:42:21,455 --> 00:42:23,039 He's got the softest hands. 623 00:42:23,499 --> 00:42:25,416 -Thank you! -And mention my name. 624 00:42:25,584 --> 00:42:27,460 They won't cut your feet off. 625 00:42:27,878 --> 00:42:29,379 (CROWD CLAMOURING) 626 00:42:36,679 --> 00:42:38,096 (CLAMOURING CONTINUES) 627 00:42:47,398 --> 00:42:50,108 Come on. You're up first. 628 00:42:53,112 --> 00:42:54,988 And how would you like to die, pirate? 629 00:42:55,406 --> 00:42:57,865 Hanging, firing squad, 630 00:42:57,950 --> 00:43:00,451 or a new invention: the guillotine. 631 00:43:00,619 --> 00:43:03,121 Guillotine? Sounds French. 632 00:43:03,289 --> 00:43:04,289 I love the French. 633 00:43:04,373 --> 00:43:06,207 Did you know that they invented mayonnaise? 634 00:43:06,375 --> 00:43:08,918 How bad could it be? It's French, eh? 635 00:43:12,089 --> 00:43:13,131 Oh, well, then. 636 00:43:13,299 --> 00:43:14,966 I've changed me mind! 637 00:43:20,806 --> 00:43:22,390 No, please! Have mercy upon me! 638 00:43:22,474 --> 00:43:23,933 (STAMMERS) I'm a bed-wetter. 639 00:43:29,648 --> 00:43:30,648 (GRUNTS) 640 00:43:41,785 --> 00:43:42,744 JACK SPARROW: Oh, come on. 641 00:43:42,828 --> 00:43:44,996 I mean, I have to walk upstairs as well for this? 642 00:43:45,164 --> 00:43:46,164 Bring the basket. 643 00:43:47,291 --> 00:43:48,708 Basket? Why? 644 00:43:50,210 --> 00:43:51,169 SOLDIER: Strap him down! 645 00:43:56,216 --> 00:43:57,300 (CREAKING) 646 00:43:59,428 --> 00:44:01,971 JACK SPARROW: Here's an idea. Here's an idea. 647 00:44:02,473 --> 00:44:04,265 Why don't we try a good old-fashioned stoning, eh? 648 00:44:04,433 --> 00:44:06,267 I'd kill to be stoned right now. 649 00:44:06,352 --> 00:44:08,186 Gets the crowd involved, doesn't it? 650 00:44:08,354 --> 00:44:10,605 I should like to speak to Victor in Disembowelment. 651 00:44:10,773 --> 00:44:12,357 I should like to speak to... 652 00:44:13,067 --> 00:44:15,234 (STAMMERS) I'm not one to complain normally, 653 00:44:15,361 --> 00:44:17,737 but this basket's full of heads. 654 00:44:17,905 --> 00:44:19,530 (CROWD CONTINUES CLAMOURING) 655 00:44:26,830 --> 00:44:28,414 The final words of Carina Smyth. 656 00:44:29,249 --> 00:44:30,875 Quiet! 657 00:44:35,214 --> 00:44:36,673 The final words of Carina Smyth. 658 00:44:36,799 --> 00:44:37,799 (SIGHS) 659 00:44:37,883 --> 00:44:39,967 Good sirs, I'm not a witch... 660 00:44:40,135 --> 00:44:41,761 but I forgive your common dimwittedness 661 00:44:41,887 --> 00:44:43,554 and feeble brains. 662 00:44:43,722 --> 00:44:45,723 In short, most of you have the mind of a goat. 663 00:44:45,891 --> 00:44:47,100 JACK SPARROW: Pardon me, sir. 664 00:44:47,267 --> 00:44:49,477 Is it not common practice for those about to be executed... 665 00:44:49,645 --> 00:44:52,105 to be granted a last, I don't know, something... 666 00:44:52,272 --> 00:44:53,481 CARINA: I believe I was making a point. 667 00:44:53,565 --> 00:44:55,274 If you could just be patient. 668 00:44:55,442 --> 00:44:56,651 JACK SPARROW: No! 669 00:44:56,819 --> 00:44:59,529 My head's about to be lopped off, hence the urgency. 670 00:44:59,697 --> 00:45:01,072 And my neck is to be broken. 671 00:45:01,240 --> 00:45:02,907 JACK SPARROW: Did you know that on occasion, 672 00:45:03,033 --> 00:45:04,242 the neck doesn't actually break? 673 00:45:04,368 --> 00:45:05,284 It just hurts. 674 00:45:05,369 --> 00:45:07,036 -What? -JACK SPARROW: Oh, yes. 675 00:45:07,329 --> 00:45:08,746 I've seen men swing for hours, 676 00:45:08,831 --> 00:45:10,248 eyes bulging, tongues swelling... 677 00:45:10,541 --> 00:45:12,583 -revolting gurgling sound. -May I finish? 678 00:45:12,751 --> 00:45:13,751 JACK SPARROW: No! You're lucky. 679 00:45:14,169 --> 00:45:15,253 Wish I was hung. 680 00:45:16,505 --> 00:45:18,840 -Kill the filthy pirate. I'll wait. -But witches first. 681 00:45:18,966 --> 00:45:21,050 I'm not a witch. Were you not listening? 682 00:45:21,218 --> 00:45:22,051 JACK SPARROW: Quite hard to listen 683 00:45:22,177 --> 00:45:23,302 when you have the mind of a goat. 684 00:45:23,429 --> 00:45:24,762 Enough! Kill them both! 685 00:45:24,888 --> 00:45:26,431 -(CHEERING) -(GASPS) 686 00:45:29,435 --> 00:45:30,810 (HENRY SCREAMING) 687 00:45:31,270 --> 00:45:32,353 (SIGHS) 688 00:45:34,815 --> 00:45:36,274 -(CROWD EXCLAIMING) -(GRUNTS) 689 00:45:40,362 --> 00:45:41,362 (GRUNTING) 690 00:45:46,785 --> 00:45:48,202 SCARFIELD: Get another noose! 691 00:45:48,370 --> 00:45:50,663 Did you think you could defeat us, boy? 692 00:45:50,789 --> 00:45:51,622 No, sir. 693 00:45:51,749 --> 00:45:53,332 I'm just the diversion. 694 00:45:54,126 --> 00:45:55,460 Fire! 695 00:46:07,514 --> 00:46:09,682 (JACK SPARROW SCREAMING) 696 00:46:21,570 --> 00:46:23,404 JACK SPARROW: Still rather be stoned! (SCREAMS) 697 00:46:28,619 --> 00:46:29,744 Reload! 698 00:46:31,497 --> 00:46:32,497 (GASPS) 699 00:46:39,379 --> 00:46:40,963 (SCREAMS) 700 00:46:46,804 --> 00:46:47,804 Ugh! 701 00:46:48,222 --> 00:46:49,680 (YELLS) 702 00:46:49,765 --> 00:46:51,057 Thank you. 703 00:46:54,853 --> 00:46:55,645 Die! 704 00:46:58,899 --> 00:47:00,107 (ALL YELLING) 705 00:47:00,818 --> 00:47:03,528 -Come here, you pirate scum! -Hey, hey! 706 00:47:08,951 --> 00:47:10,409 Oh, no. 707 00:47:10,536 --> 00:47:11,536 (CREAKING) 708 00:47:13,121 --> 00:47:14,997 What are you doing? No, no, no! 709 00:47:15,457 --> 00:47:16,374 CARINA: Careful! 710 00:47:22,965 --> 00:47:24,006 (HORSES NEIGHING) 711 00:47:25,676 --> 00:47:26,592 Horses? 712 00:47:28,428 --> 00:47:29,470 Oh! 713 00:47:39,189 --> 00:47:40,231 (YELPS) 714 00:47:41,817 --> 00:47:43,442 (SOLDIERS GROANING) 715 00:47:45,529 --> 00:47:46,529 Thank you! 716 00:47:46,947 --> 00:47:47,864 You're welcome, me lady. 717 00:47:48,073 --> 00:47:49,198 (SCREAMS) 718 00:47:49,283 --> 00:47:50,241 Got you! 719 00:47:52,244 --> 00:47:53,828 (BOTH SCREAMING) 720 00:47:56,582 --> 00:47:58,416 Knew you'd come crawling back, traitor. 721 00:47:58,584 --> 00:48:00,793 The Turner boy gave us 1 0 silver pieces 722 00:48:00,878 --> 00:48:02,420 to save your neck. 723 00:48:09,261 --> 00:48:10,970 From this moment on, we are to be allies. 724 00:48:11,096 --> 00:48:12,305 Considering where your left hand is, 725 00:48:12,389 --> 00:48:13,472 I'd say we're more than that. 726 00:48:13,640 --> 00:48:15,266 We find the Trident together. Do I have your word? 727 00:48:15,434 --> 00:48:17,143 You're holding everything but my word. 728 00:48:17,603 --> 00:48:19,896 Then I bestow upon you the honour of saving me 729 00:48:19,980 --> 00:48:21,188 for a small donation. 730 00:48:21,356 --> 00:48:23,941 You expect us to pay you to save you? 731 00:48:25,277 --> 00:48:26,277 Yes. 732 00:48:27,988 --> 00:48:29,155 For a mere 1 0 pieces. 733 00:48:33,911 --> 00:48:34,994 (WOMEN SCREAMING) 734 00:48:35,704 --> 00:48:37,038 GIBBS: Madness! 735 00:48:37,205 --> 00:48:38,831 We won't pay more than five! 736 00:48:38,999 --> 00:48:41,292 Well, then... Eight it is. 737 00:48:41,460 --> 00:48:42,752 HENRY: Perhaps we could discuss this later 738 00:48:42,836 --> 00:48:44,295 as I'm having trouble hoisting your port! 739 00:48:44,463 --> 00:48:46,589 You are far from port. That is my stern. 740 00:48:46,673 --> 00:48:47,840 Are you sure? 741 00:48:47,966 --> 00:48:48,799 Positive. 742 00:48:48,926 --> 00:48:50,760 SCARFIELD: Well, look at this. 743 00:48:51,136 --> 00:48:53,888 If I kill the coward, the witch hangs. 744 00:48:54,264 --> 00:48:55,640 Two for the price of one. 745 00:48:55,807 --> 00:48:57,183 Please don't let go of me. 746 00:48:57,351 --> 00:48:59,060 Might be difficult once he kills me. 747 00:48:59,186 --> 00:49:00,519 (LAUGHS) 748 00:49:04,399 --> 00:49:08,819 Gentlemen, these two prisoners will lead us to the Trident. 749 00:49:11,573 --> 00:49:13,074 Captain. 750 00:49:13,241 --> 00:49:15,201 Do you really think we can find the Trident? 751 00:49:15,369 --> 00:49:16,702 Master Gibbs, you old worrywart, 752 00:49:16,828 --> 00:49:19,288 there's nothing to be concerned about at all. 753 00:49:22,125 --> 00:49:23,960 What could possibly go wrong, eh? 754 00:49:25,045 --> 00:49:26,045 So this was your plan? 755 00:49:26,129 --> 00:49:28,089 To be tortured and killed by pirates. 756 00:49:28,215 --> 00:49:29,173 You said you needed a ship. 757 00:49:29,341 --> 00:49:30,132 You call this a ship? 758 00:49:30,258 --> 00:49:31,550 Cut the shard! 759 00:49:40,227 --> 00:49:41,560 Prepare to drown! 760 00:49:53,865 --> 00:49:54,865 (CHUCKLES) 761 00:49:58,537 --> 00:50:01,330 Me dear beloved crew, finally, today is... 762 00:50:03,417 --> 00:50:05,292 (ALL GROANING) 763 00:50:12,884 --> 00:50:14,051 Something's gone wrong. 764 00:50:16,763 --> 00:50:17,847 (ALL YELPING) 765 00:50:33,530 --> 00:50:34,405 She floats! 766 00:50:38,994 --> 00:50:40,828 MURTOGG: Ship dead ahead! 767 00:50:48,420 --> 00:50:49,336 Sir. 768 00:50:50,964 --> 00:50:55,051 We would never question your reason as a captain but... 769 00:50:55,218 --> 00:50:58,137 But is there a reason... (CLEARS THROAT) 770 00:50:58,305 --> 00:51:00,014 as captain, you've chosen to sail 771 00:51:00,140 --> 00:51:01,807 in this unreasonable direction? 772 00:51:02,350 --> 00:51:04,477 Tell the men to prepare to be boarded... 773 00:51:04,644 --> 00:51:07,772 to stand their ground and show no fear. 774 00:51:10,358 --> 00:51:11,734 (INDISTINCT YELLING) 775 00:51:13,361 --> 00:51:16,864 Capitán, a ship sails toward us. 776 00:51:16,948 --> 00:51:18,199 (CHUCKLES) 777 00:51:42,599 --> 00:51:43,974 CAPTAIN BARBOSSA: Capitán Salazar... 778 00:51:44,142 --> 00:51:46,435 I hear you be looking for Jack Sparrow. 779 00:52:10,085 --> 00:52:11,752 LIEUTENANT LESARO: Hold point! 780 00:52:14,589 --> 00:52:16,674 And await orders. 781 00:52:37,028 --> 00:52:39,238 My name is Captain Barbossa, 782 00:52:39,322 --> 00:52:42,158 and I stand before you with cordial intent. 783 00:52:42,742 --> 00:52:43,951 (CHUCKLES) Cordial intent. 784 00:52:44,411 --> 00:52:45,661 Do you hear that? 785 00:52:45,745 --> 00:52:48,164 This pirate wishes to be cordial. 786 00:52:48,331 --> 00:52:51,959 So let me show you what my cordiality is, hombre. 787 00:52:52,377 --> 00:52:56,297 Every time I tap my sword, one of your men will die. 788 00:52:56,464 --> 00:52:58,048 So I suggest that you speak quickly. 789 00:53:00,468 --> 00:53:01,719 (GROANS) 790 00:53:02,554 --> 00:53:04,388 Might want to go a bit faster, Capitán. 791 00:53:08,518 --> 00:53:10,019 Where's Jack Sparrow? 792 00:53:10,187 --> 00:53:12,688 Jack be sailing for the Trident. 793 00:53:12,856 --> 00:53:14,190 No, the sea belongs to the dead. 794 00:53:14,357 --> 00:53:16,025 The Trident controls the sea. 795 00:53:16,151 --> 00:53:17,693 No! No! 796 00:53:17,861 --> 00:53:20,070 There's no treasure. 797 00:53:20,197 --> 00:53:22,531 There's no treasure that can save him. 798 00:53:22,616 --> 00:53:23,908 He will die, as will you. 799 00:53:24,075 --> 00:53:26,160 I be the only one that can lead you to him. 800 00:53:27,829 --> 00:53:29,663 I declare you shall have Jack's life 801 00:53:29,748 --> 00:53:31,040 by sunrise on the morrow... 802 00:53:31,208 --> 00:53:32,833 or you can take me own then. 803 00:53:33,001 --> 00:53:34,501 Do we have an accord? 804 00:53:35,670 --> 00:53:36,795 (CAPTAIN SALAZAR CHUCKLES) 805 00:53:41,635 --> 00:53:42,927 Take me to him, 806 00:53:43,011 --> 00:53:45,012 and you will live to tell the tale. 807 00:53:45,430 --> 00:53:47,389 You have my word. 808 00:53:47,557 --> 00:53:51,018 I thank ye on behalf of me crew. 809 00:53:51,811 --> 00:53:53,187 (CAPTAIN SALAZAR CHUCKLES) 810 00:53:54,689 --> 00:53:57,441 Well, hey, you can take what's left of them. 811 00:53:57,776 --> 00:54:00,069 The living come aboard! 812 00:54:01,446 --> 00:54:02,988 JACK SPARROW: Right, gentlemen. 813 00:54:08,245 --> 00:54:10,371 Carina, we haven't got much time. 814 00:54:10,455 --> 00:54:11,872 The dead are sailing straight for us. 815 00:54:11,957 --> 00:54:12,957 Is that so? 816 00:54:13,041 --> 00:54:14,041 Yes, I've spoken to them. 817 00:54:14,209 --> 00:54:15,292 You've spoken to them? 818 00:54:15,460 --> 00:54:17,711 Have you spoken to krakens and mermaids as well? 819 00:54:17,879 --> 00:54:19,296 Krakens don't speak. Everyone knows that. 820 00:54:19,464 --> 00:54:22,258 Of course. I never should have saved you. 821 00:54:22,425 --> 00:54:23,676 Last night, there was a blood moon, 822 00:54:23,760 --> 00:54:25,177 just as you described. 823 00:54:25,345 --> 00:54:26,345 Tell me what it revealed. 824 00:54:26,513 --> 00:54:27,554 And why should I trust you? 825 00:54:28,265 --> 00:54:30,015 You trusted me to hold your port, remember? 826 00:54:30,183 --> 00:54:32,893 It was my stern. Clearly, you need to spend more time at sea. 827 00:54:33,061 --> 00:54:34,937 Tell me what you found and I promise to help you. 828 00:54:35,021 --> 00:54:35,980 I don't need any help. 829 00:54:36,147 --> 00:54:38,232 Then why did you come to me, Carina? 830 00:54:38,400 --> 00:54:40,067 Why are we tied together in the middle of the sea, 831 00:54:40,151 --> 00:54:41,944 chasing the same treasure? 832 00:54:44,447 --> 00:54:46,365 The moon revealed a clue. 833 00:54:46,533 --> 00:54:50,327 "To release the power of the sea, all must divide." 834 00:54:51,454 --> 00:54:53,539 Divide? What does it mean? 835 00:54:54,874 --> 00:54:56,542 I'm not sure yet. 836 00:54:58,086 --> 00:54:59,253 Then we'll find out. 837 00:55:01,339 --> 00:55:02,923 There is no map in this map. 838 00:55:03,216 --> 00:55:04,717 Give me my diary. 839 00:55:06,261 --> 00:55:08,012 Give me The Map No Man Can Read. 840 00:55:08,138 --> 00:55:09,013 If you could read it, 841 00:55:09,097 --> 00:55:10,514 then it wouldn't be called "The Map No Man Can Read." 842 00:55:10,598 --> 00:55:12,725 I beg you, please, don't argue with her. 843 00:55:12,892 --> 00:55:15,394 Most of the men on this ship can't read. 844 00:55:15,562 --> 00:55:19,523 Which makes all maps The Maps That No Man Can Read. 845 00:55:19,691 --> 00:55:22,776 Well, if you can't read it, then you have no use for it or me. 846 00:55:23,570 --> 00:55:24,903 Let me start again. 847 00:55:25,405 --> 00:55:27,323 Show me the map. 848 00:55:27,490 --> 00:55:30,034 I can't. It doesn't yet exist. 849 00:55:30,201 --> 00:55:31,035 She's a witch! 850 00:55:31,661 --> 00:55:32,745 I'm an astronomer. 851 00:55:33,038 --> 00:55:35,622 Ah! Ah, she breeds donkeys. 852 00:55:36,207 --> 00:55:39,793 What? No. An astronomer contemplates the sky. 853 00:55:39,961 --> 00:55:42,713 -Yeah, on a donkey? -No! There's no donkey! 854 00:55:42,881 --> 00:55:44,590 Well, then how do you breed them? 855 00:55:45,133 --> 00:55:47,885 JACK SPARROW: Allow me to simplify this equation. 856 00:55:48,053 --> 00:55:49,720 Give me the map... 857 00:55:50,930 --> 00:55:52,931 or I will kill... 858 00:55:54,434 --> 00:55:55,976 him. I'll kill him. 859 00:55:58,730 --> 00:56:00,356 Go on then. 860 00:56:00,523 --> 00:56:01,648 You're bluffing. 861 00:56:02,901 --> 00:56:04,568 And you're blushing. 862 00:56:06,237 --> 00:56:07,529 Throw him over. 863 00:56:08,031 --> 00:56:09,239 PIKE: Come. Come on. 864 00:56:09,366 --> 00:56:10,366 SCRUM: Come on. CREMBLE: Come on. Come on. 865 00:56:10,700 --> 00:56:11,867 (PIRATES LAUGHING) 866 00:56:12,077 --> 00:56:13,869 We call this keelhauling. 867 00:56:14,996 --> 00:56:17,498 Young Henry will be tossed over... 868 00:56:18,875 --> 00:56:21,168 and he will be dragged under the ship. 869 00:56:21,336 --> 00:56:24,088 All right. What're you waiting for? 870 00:56:24,255 --> 00:56:25,464 Uh, he doesn't appear to be... 871 00:56:25,632 --> 00:56:27,674 -Zip, zip. -Nope, not bluffing, me. 872 00:56:28,134 --> 00:56:29,426 -He's trying to say something. -(MUFFLED SHOUTING) 873 00:56:30,136 --> 00:56:32,262 No, no, we don't have any food aboard. Sorry. 874 00:56:33,431 --> 00:56:36,141 If he's lucky, he'll drown before the barnacles 875 00:56:36,226 --> 00:56:37,393 shred him to ribbons. 876 00:56:37,519 --> 00:56:38,519 Barnacles? 877 00:56:38,603 --> 00:56:40,979 Like a thousand knives across your back. 878 00:56:41,398 --> 00:56:43,065 'Course the blood attracts sharks. 879 00:56:43,233 --> 00:56:44,400 Sharks? 880 00:56:44,526 --> 00:56:45,192 Shark off the bow! 881 00:56:46,403 --> 00:56:50,114 I would say that swimming is no longer his primary concern. 882 00:56:50,281 --> 00:56:51,281 CARINA: The map is there! 883 00:56:51,783 --> 00:56:52,699 Where? 884 00:56:52,826 --> 00:56:53,826 On the tip of your finger? 885 00:56:53,952 --> 00:56:56,328 No. In the heavens. 886 00:56:56,496 --> 00:56:59,373 That diary will lead me to a map hidden in the stars. 887 00:56:59,541 --> 00:57:02,167 Let him up. I'll find it tonight. 888 00:57:02,335 --> 00:57:05,254 Sorry, can't bring him up. Look for yourself. 889 00:57:08,550 --> 00:57:11,343 As I said... blushing. 890 00:57:11,469 --> 00:57:13,846 -(PIRATES LAUGHING) -(MUFFLED SHOUTING) 891 00:57:16,307 --> 00:57:17,349 (SIGHS) 892 00:57:17,434 --> 00:57:19,184 Filthy pirate. 893 00:57:23,440 --> 00:57:25,232 The sea has turned to blood. 894 00:57:25,567 --> 00:57:28,652 A sailor washed ashore talking about the Trident. 895 00:57:28,820 --> 00:57:30,446 He was looking for Jack Sparrow. 896 00:57:30,613 --> 00:57:33,532 The same pirate who saved a witch from the gallows. 897 00:57:33,700 --> 00:57:35,325 She's no witch. 898 00:57:35,702 --> 00:57:37,494 But you are. 899 00:57:38,037 --> 00:57:39,830 And you're going to help us. 900 00:57:39,998 --> 00:57:41,957 You're afraid, Lieutenant. 901 00:57:43,251 --> 00:57:44,501 As ships burn in the night, 902 00:57:44,586 --> 00:57:46,962 you want to know if you can save your own. 903 00:57:47,714 --> 00:57:50,924 If the Trident is real. 904 00:57:51,092 --> 00:57:54,803 You're going to read that wall for me or you will die. 905 00:57:54,971 --> 00:57:58,557 The British Empire will have the Trident and rule the sea. 906 00:57:58,725 --> 00:58:00,767 I want to know where that pirate is going 907 00:58:00,852 --> 00:58:02,227 with that witch. 908 00:58:02,937 --> 00:58:05,481 SHANSA: Your destiny is in these stars. 909 00:58:05,648 --> 00:58:08,108 I will set your course. 910 00:58:30,590 --> 00:58:32,758 (JACK SPARROW SNORING) 911 00:58:33,343 --> 00:58:35,469 (GASPS) Spaghetti wolf! 912 00:58:35,637 --> 00:58:37,804 HENRY: Why did I bother coming to you? 913 00:58:37,972 --> 00:58:40,098 The dead are hunting us down and you do nothing. 914 00:58:40,266 --> 00:58:41,975 Nothing! You call this nothing? 915 00:58:42,143 --> 00:58:43,560 You're drunk! And you're sleeping. 916 00:58:43,728 --> 00:58:47,397 My point exactly! I am doing two things at once. 917 00:58:47,815 --> 00:58:50,484 You can't save the unsaveable, mate. 918 00:58:51,736 --> 00:58:53,445 Like it or not, Jack, you're going to help me. 919 00:58:53,613 --> 00:58:55,197 I will break my father's curse. 920 00:58:55,323 --> 00:58:56,573 (GUN COCKS) 921 00:58:58,284 --> 00:59:03,747 Next time you raise a sword, boy, be the last to die. 922 00:59:15,927 --> 00:59:17,219 Oh. 923 00:59:19,597 --> 00:59:23,392 Might I suggest you entice her with a bit of flattery? 924 00:59:24,811 --> 00:59:26,687 I'm here for my father, nothing more. 925 00:59:26,854 --> 00:59:30,941 (CHUCKLES) I knew it. Absolutely smitten with her. 926 00:59:31,109 --> 00:59:34,194 Now, a bit of discretion when courting a brunette... 927 00:59:34,362 --> 00:59:36,196 never pursue her sister. 928 00:59:36,364 --> 00:59:40,200 But if you cannot avoid the charm of her sister... 929 00:59:40,368 --> 00:59:41,493 kill the brother. 930 00:59:41,661 --> 00:59:42,786 Savvy? 931 00:59:44,372 --> 00:59:46,248 No, I do not savvy. 932 00:59:47,917 --> 00:59:49,543 Who hurt you? 933 00:59:49,711 --> 00:59:52,504 By the way, that little sliver of knowledge 934 00:59:52,589 --> 00:59:54,423 will cost you five pieces. 935 00:59:54,591 --> 00:59:55,632 I'm not paying you for that. 936 00:59:56,175 --> 00:59:58,510 Never say that to a woman. 937 01:00:13,067 --> 01:00:14,901 Just because you can't see something, 938 01:00:14,986 --> 01:00:16,278 doesn't mean it's not there. 939 01:00:17,488 --> 01:00:18,655 Like the map? 940 01:00:20,617 --> 01:00:22,159 I have to find it. 941 01:00:23,870 --> 01:00:25,996 It's the only link to who I am. 942 01:00:26,080 --> 01:00:27,497 Who my father was. 943 01:00:29,042 --> 01:00:32,252 So we've both spent our lives searching for our fathers. 944 01:00:33,296 --> 01:00:35,380 Perhaps you and I are closer than you think. 945 01:00:52,273 --> 01:00:54,691 The sun is up, and so is your time. 946 01:00:57,445 --> 01:00:58,445 Not to disagree, 947 01:00:58,529 --> 01:01:01,281 but the precision of our accord ends at sunrise. 948 01:01:01,449 --> 01:01:04,242 This be but first light, far from a fully risin' sun. 949 01:01:04,410 --> 01:01:05,994 And I know you to be a man of honour. 950 01:01:06,162 --> 01:01:08,080 Honour? You know nothing of me. 951 01:01:08,247 --> 01:01:10,499 I know what it's like to be bested by Jack Sparrow. 952 01:01:10,667 --> 01:01:12,000 He's an enemy to us... 953 01:01:12,627 --> 01:01:14,002 You don't know who I am. 954 01:01:15,546 --> 01:01:18,548 I've heard stories of a mighty Spanish captain, 955 01:01:18,633 --> 01:01:20,384 El Matador Del Mar. 956 01:01:20,551 --> 01:01:22,219 A man who scourged the sea, 957 01:01:22,303 --> 01:01:24,304 hunted and killed thousands of men. 958 01:01:24,889 --> 01:01:27,391 No, no, no. Men, no. No, no, no. 959 01:01:27,558 --> 01:01:29,101 Pirates, eh? 960 01:01:31,688 --> 01:01:33,772 Pirates. 961 01:01:34,190 --> 01:01:35,565 (MEN SCREAMING) 962 01:01:38,528 --> 01:01:41,613 Pirates had infected the seas for generations. 963 01:01:41,781 --> 01:01:45,242 Taking the life of my father and his father before. 964 01:01:45,410 --> 01:01:48,954 So I vowed to end this plague once and for all. 965 01:01:49,122 --> 01:01:51,957 And that is what I did. I destroyed dozens of ships. 966 01:01:54,711 --> 01:01:55,752 (SCREAMING) 967 01:01:58,172 --> 01:02:02,509 The last ones joined together to try and defeat me! 968 01:02:02,677 --> 01:02:05,595 But they soon realised it was hopeless. 969 01:02:09,642 --> 01:02:10,809 (INDISTINCT SHOUTING) 970 01:02:11,936 --> 01:02:13,895 (MEN SCREAMING) 971 01:02:16,983 --> 01:02:20,026 Nothing could stop the Silent Mary. 972 01:02:21,446 --> 01:02:22,362 Hit them below the water line. 973 01:02:22,447 --> 01:02:23,447 Vamos! Vamos! 974 01:02:26,826 --> 01:02:29,119 Hang on, boys! 975 01:02:29,996 --> 01:02:31,538 (ALL SCREAMING) 976 01:02:37,920 --> 01:02:42,048 The sea was finally pure. 977 01:02:42,341 --> 01:02:45,427 Their wretched flags would no longer stain the sea. 978 01:02:50,183 --> 01:02:52,309 (PIRATES SCREAMING) 979 01:02:54,270 --> 01:02:56,480 They are begging for mercy. 980 01:02:57,148 --> 01:03:00,525 CAPTAIN SALAZAR: Mercy? Mercy? 981 01:03:01,402 --> 01:03:02,903 There's no mercy. 982 01:03:06,240 --> 01:03:07,491 (HUMMING) 983 01:03:08,868 --> 01:03:10,660 LIEUTENANT LESARO: Make ready! 984 01:03:10,828 --> 01:03:12,078 -(RIFLES COCKING) -PIRATE: Please, help us! 985 01:03:14,749 --> 01:03:15,957 (SIGHS) 986 01:03:16,584 --> 01:03:17,709 CAPTAIN SALAZAR: Adiós! 987 01:03:18,169 --> 01:03:19,002 Fire! 988 01:03:28,095 --> 01:03:30,639 It's up to you now, Jack. 989 01:03:32,308 --> 01:03:36,603 This compass points towards what you want most. 990 01:03:38,689 --> 01:03:41,858 Never betray it. 991 01:04:12,473 --> 01:04:15,809 The Devil's Triangle. 992 01:04:16,394 --> 01:04:18,603 CAPTAIN SALAZAR: The last of their ships 993 01:04:18,688 --> 01:04:20,772 were burning before my eyes. 994 01:04:21,023 --> 01:04:22,357 (MEN CHEERING) 995 01:04:22,608 --> 01:04:26,778 And in that moment of victory... 996 01:04:26,946 --> 01:04:28,905 it's when I heard it. 997 01:04:29,198 --> 01:04:32,784 JACK SPARROW: Hey! Hold on, Capitán. 998 01:04:33,035 --> 01:04:34,077 CAPTAIN SALAZAR: One ship 999 01:04:34,161 --> 01:04:35,954 was trying to escape through the smoke. 1000 01:04:36,122 --> 01:04:38,957 JACK SPARROW: It's a lovely day for a sail, innit? 1001 01:04:39,125 --> 01:04:41,668 And there, in the crow's nest... 1002 01:04:41,836 --> 01:04:45,714 there was this young pirate boy. 1003 01:04:45,882 --> 01:04:46,756 JACK SPARROW: The way I see it, 1004 01:04:46,841 --> 01:04:47,841 there's just the two of us left. 1005 01:04:48,759 --> 01:04:51,136 You surrender to me now and I'll let you live. Simple. 1006 01:04:51,304 --> 01:04:55,015 He stood there looking like a little bird, eh? 1007 01:04:55,182 --> 01:04:56,266 And from that day... 1008 01:04:56,434 --> 01:04:58,977 he earned himself a name that would haunt me 1009 01:04:59,061 --> 01:05:00,604 for the rest of my days... 1010 01:05:02,565 --> 01:05:04,316 Jack the Sparrow. 1011 01:05:04,442 --> 01:05:08,028 Right then. You surrender to me now and I let you live. 1012 01:05:09,530 --> 01:05:11,531 I shall let you live. 1013 01:05:11,908 --> 01:05:13,450 (JACK SPARROW LAUGHS) 1014 01:05:18,164 --> 01:05:22,918 This boy was mocking my power, so I chased him... 1015 01:05:23,586 --> 01:05:26,588 knowing that I would run my knife along his neck... 1016 01:05:26,714 --> 01:05:27,964 and when he was dead, 1017 01:05:28,132 --> 01:05:31,343 I would finish finally with the pirate's life. 1018 01:05:36,223 --> 01:05:37,265 Follow him in. 1019 01:05:38,851 --> 01:05:41,853 JACK SPARROW: To the gallows. Grab some lines. 1020 01:05:43,856 --> 01:05:46,066 Prepare the bootleg. Portside. 1021 01:05:48,653 --> 01:05:49,903 Throw it now. 1022 01:06:11,759 --> 01:06:13,218 Bootleg turn. 1023 01:06:39,328 --> 01:06:40,370 (ALL GRUNTING) 1024 01:07:12,695 --> 01:07:14,070 (EXPLOSION) 1025 01:07:19,326 --> 01:07:20,577 (CLEARS THROAT) 1026 01:07:23,080 --> 01:07:24,956 What's all this? 1027 01:07:27,793 --> 01:07:30,420 Tribute, sir. 1028 01:07:40,639 --> 01:07:41,806 (CHUCKLES) 1029 01:07:42,349 --> 01:07:43,349 Ooh! 1030 01:07:59,909 --> 01:08:02,410 CAPTAIN SALAZAR: He took everything from me... 1031 01:08:02,578 --> 01:08:05,830 and filled me with rage. 1032 01:08:08,459 --> 01:08:10,126 And pain. 1033 01:08:11,670 --> 01:08:15,465 And here is where the tale ends. 1034 01:08:15,633 --> 01:08:16,591 (SWORD SWISHES) 1035 01:08:16,675 --> 01:08:19,344 Not yet, Capitán. There! 1036 01:08:19,553 --> 01:08:21,554 Found as promised. 1037 01:08:45,788 --> 01:08:47,413 So she's saying she's got the map, 1038 01:08:47,498 --> 01:08:48,998 but she's the only one who can follow it? 1039 01:08:49,166 --> 01:08:50,542 So we should shoot her? 1040 01:08:50,709 --> 01:08:52,836 Leave her be. She will take us to the Trident. 1041 01:08:53,003 --> 01:08:54,212 You've been saying that for hours. 1042 01:08:54,380 --> 01:08:56,005 Two things we know are true, eh? 1043 01:08:56,173 --> 01:08:57,632 -Yeah. -Stars don't shine by day. 1044 01:08:58,008 --> 01:08:59,467 And she forgot the donkey. 1045 01:09:00,302 --> 01:09:04,472 How can we go to a spot where no land exists on any map? 1046 01:09:05,641 --> 01:09:08,351 This chronometer keeps the exact time in London. 1047 01:09:08,811 --> 01:09:10,687 I'm using it to make an altitude measurement 1048 01:09:10,771 --> 01:09:12,313 to determine longitude. 1049 01:09:12,481 --> 01:09:15,024 Only then will we find our exact spot at sea. 1050 01:09:15,192 --> 01:09:17,735 So you expect to find the Trident with a timepiece? 1051 01:09:17,903 --> 01:09:19,112 Yes. 1052 01:09:19,530 --> 01:09:21,823 My calculations are precise and true. 1053 01:09:21,991 --> 01:09:24,617 I'm not only an astronomer, I'm also a horologist. 1054 01:09:24,743 --> 01:09:26,161 -(GASPS) -BOLLARD: Mmm. 1055 01:09:30,457 --> 01:09:31,666 No shame in that, dear. 1056 01:09:31,834 --> 01:09:34,752 I mean, we all have to earn a living, eh? 1057 01:09:34,920 --> 01:09:36,171 Oh, yeah. 1058 01:09:36,881 --> 01:09:39,507 No. No, I'm a horologist. 1059 01:09:39,675 --> 01:09:41,009 So was my mum. 1060 01:09:41,177 --> 01:09:42,760 But she didn't crow about it as loud as you. 1061 01:09:42,970 --> 01:09:45,180 Are you saying your mother was academically inclined? 1062 01:09:45,639 --> 01:09:49,517 More like, horizontally reclined. 1063 01:09:50,728 --> 01:09:52,937 Horology is the study of time. 1064 01:09:53,105 --> 01:09:55,356 And she was always looking at her watch. 1065 01:09:55,524 --> 01:09:56,900 I can vouch for that. 1066 01:09:58,569 --> 01:10:02,405 So no one can find the "X" but you, right? 1067 01:10:02,573 --> 01:10:03,698 CARINA: No. SCRUM: And the donkey? 1068 01:10:03,866 --> 01:10:05,700 Ship to the aft! 1069 01:10:07,786 --> 01:10:08,745 Salazar. 1070 01:10:13,334 --> 01:10:15,543 Jack, the dead will not rest until they get their revenge. 1071 01:10:15,711 --> 01:10:17,003 Dead? 1072 01:10:17,129 --> 01:10:19,088 No, no. The dead were never part of this deal. 1073 01:10:19,215 --> 01:10:20,632 We should have never followed 1074 01:10:20,716 --> 01:10:22,175 a luckless pirate and a witch to sea. 1075 01:10:22,801 --> 01:10:24,594 Right, that's it. Kill 'em all. 1076 01:10:25,804 --> 01:10:28,890 Kill me and I'll be dead. 1077 01:10:29,058 --> 01:10:30,433 And then the other dead 1078 01:10:30,559 --> 01:10:32,936 won't be able to have their revenge... 1079 01:10:33,646 --> 01:10:34,771 against me. 1080 01:10:35,481 --> 01:10:36,606 Being dead. 1081 01:10:36,732 --> 01:10:37,649 What? 1082 01:10:37,733 --> 01:10:39,192 Which will anger them even more. He's right. 1083 01:10:39,276 --> 01:10:40,276 That's right. 1084 01:10:40,361 --> 01:10:41,611 Are all pirates this stupid? 1085 01:10:41,695 --> 01:10:42,570 Yes. 1086 01:10:42,696 --> 01:10:43,571 -Yeah. -Yeah. 1087 01:10:44,073 --> 01:10:45,615 What are we going to do? 1088 01:10:46,283 --> 01:10:50,578 As Captain, might I suggest... 1089 01:10:55,042 --> 01:10:57,126 CARINA: Mutiny? You had to suggest a mutiny? 1090 01:10:57,294 --> 01:10:58,586 HENRY: Carina, the dead are coming. 1091 01:10:58,754 --> 01:11:01,965 Well, I choose not to believe in supernatural nonsense. 1092 01:11:02,132 --> 01:11:03,716 Do you not see what's behind us? 1093 01:11:06,470 --> 01:11:07,804 (SEAGULLS CAWING) 1094 01:11:17,773 --> 01:11:20,650 Drop them. Drop them. 1095 01:11:24,530 --> 01:11:25,738 (FLIES BUZZING) 1096 01:11:27,992 --> 01:11:28,992 HENRY: What are you doing? 1097 01:11:29,076 --> 01:11:30,660 CARINA: The men on that ship are looking for Jack 1098 01:11:30,786 --> 01:11:31,661 and Jack is on this boat. 1099 01:11:31,829 --> 01:11:32,829 So I'm going to swim for it. 1100 01:11:33,247 --> 01:11:36,291 How dare you do exactly what I would do if I were you. 1101 01:11:36,417 --> 01:11:38,876 -Carina, stop that. -No, no, no. Don't stop that. 1102 01:11:39,044 --> 01:11:40,169 This has gone far enough. 1103 01:11:40,337 --> 01:11:41,796 No, it has not. 1104 01:11:41,964 --> 01:11:45,174 Listen not to him. Carry on. Carry on. 1105 01:11:50,889 --> 01:11:53,182 Why? She was almost finished. 1106 01:11:53,267 --> 01:11:54,475 I saw her ankles. 1107 01:11:54,560 --> 01:11:55,560 You'd have seen a lot more 1108 01:11:55,644 --> 01:11:56,644 if you'd have kept your cake hole shut. 1109 01:12:15,164 --> 01:12:17,373 Kill the Sparrow. 1110 01:12:33,515 --> 01:12:35,975 Oh, that's not good, is it? 1111 01:12:36,143 --> 01:12:39,145 Keep rowing, man. Faster. Faster. 1112 01:12:39,313 --> 01:12:41,397 No. That's it. 1113 01:12:42,316 --> 01:12:44,192 I'm going with her. 1114 01:12:44,360 --> 01:12:47,111 You would leave me for some horologist in her knickers? 1115 01:12:47,279 --> 01:12:48,112 Yes. 1116 01:12:50,032 --> 01:12:51,657 You men are all alike. 1117 01:12:53,827 --> 01:12:54,869 (HENRY SCREAMS) 1118 01:12:57,414 --> 01:12:58,581 (BOTH GRUNT) 1119 01:13:02,086 --> 01:13:03,169 Shark. 1120 01:13:12,012 --> 01:13:13,763 (GRUNTING) 1121 01:13:23,941 --> 01:13:25,316 (YELPS) 1122 01:13:27,986 --> 01:13:28,945 Henry! 1123 01:13:51,635 --> 01:13:52,885 Doesn't seem to be working! 1124 01:13:53,053 --> 01:13:54,929 No, we'll be fine. We'll be fine. 1125 01:13:55,973 --> 01:13:57,807 (MEN YELLING) 1126 01:14:01,311 --> 01:14:03,062 Vamos! 1127 01:14:14,700 --> 01:14:16,033 How do they do that? 1128 01:14:16,160 --> 01:14:18,244 We have to swim for it. I'll distract them. 1129 01:14:18,579 --> 01:14:19,787 (HENRY GRUNTS) 1130 01:14:24,668 --> 01:14:25,835 Now! 1131 01:14:33,343 --> 01:14:34,343 (GRUNTS) 1132 01:14:41,351 --> 01:14:42,602 (SCREAMS) 1133 01:14:44,688 --> 01:14:46,189 Oh, shoo! 1134 01:14:49,943 --> 01:14:50,985 Go away! 1135 01:15:06,418 --> 01:15:07,793 Henry! 1136 01:15:09,630 --> 01:15:11,130 (GRUNTING) 1137 01:15:14,885 --> 01:15:15,885 (LAUGHS) 1138 01:15:24,394 --> 01:15:25,728 (GRUNTS) 1139 01:15:36,406 --> 01:15:37,782 (BOTH SCREAMING) 1140 01:15:42,496 --> 01:15:44,497 (MEN YELLING) 1141 01:15:45,415 --> 01:15:46,582 (PANTING) 1142 01:15:49,419 --> 01:15:51,379 (GASPING) 1143 01:15:57,761 --> 01:15:58,844 JACK SPARROW: Oh! 1144 01:15:58,929 --> 01:16:02,014 Hi, Jack Sparrow. 1145 01:16:02,224 --> 01:16:03,391 (CHUCKLES) 1146 01:16:03,475 --> 01:16:04,934 Jack the Sparrow. 1147 01:16:05,435 --> 01:16:07,270 You're Spanish? 1148 01:16:08,105 --> 01:16:09,689 (SCREAMING) 1149 01:16:12,776 --> 01:16:14,735 (STAMMERS) You're ghosts! 1150 01:16:14,945 --> 01:16:16,112 Oh. 1151 01:16:16,196 --> 01:16:18,197 They're unable to step on land. 1152 01:16:18,407 --> 01:16:20,032 (LAUGHS) I knew that, though. 1153 01:16:20,200 --> 01:16:21,284 Ghosts! 1154 01:16:21,618 --> 01:16:23,202 (CARINA SCREAMING) 1155 01:16:24,955 --> 01:16:25,955 Carina! 1156 01:16:26,039 --> 01:16:28,374 You will soon pay for what you did to me. 1157 01:16:28,542 --> 01:16:30,668 No, no, no. There's no need to bother, really. 1158 01:16:30,836 --> 01:16:32,211 -Carina! -I have no time to chat... 1159 01:16:32,379 --> 01:16:33,879 because me map's just run away. 1160 01:16:34,047 --> 01:16:35,965 I will be waiting for you! 1161 01:16:36,717 --> 01:16:38,384 Why would you be waiting for me? 1162 01:16:38,468 --> 01:16:39,802 Why would he be waiting for me? 1163 01:16:49,438 --> 01:16:50,646 (CARINA SCREAMS) 1164 01:16:56,570 --> 01:16:57,737 Pirates! 1165 01:17:03,952 --> 01:17:05,161 (GASPS) 1166 01:17:12,711 --> 01:17:13,961 Scrum. 1167 01:17:14,087 --> 01:17:15,296 Captain. 1168 01:17:15,422 --> 01:17:16,422 Jack always told me that 1169 01:17:16,506 --> 01:17:17,506 if anything should ever happen to him... 1170 01:17:17,674 --> 01:17:19,091 he wanted you to be captain. 1171 01:17:19,760 --> 01:17:21,427 Yeah, but the men voted for you. 1172 01:17:21,511 --> 01:17:22,887 That's why you got a captain's hat. 1173 01:17:23,055 --> 01:17:24,221 Be that as it may... 1174 01:17:24,348 --> 01:17:25,431 them were his wishes, 1175 01:17:25,515 --> 01:17:27,224 so be a good lad and take the wheel. 1176 01:17:27,392 --> 01:17:28,851 And, uh, you... 1177 01:17:30,020 --> 01:17:31,437 take the captain's hat. 1178 01:17:31,938 --> 01:17:33,105 Oh. (CHUCKLES) 1179 01:17:33,190 --> 01:17:34,523 This is the proudest moment of my... 1180 01:17:34,691 --> 01:17:35,941 (GROANING) 1181 01:17:38,195 --> 01:17:40,029 We will beat your captain to death... 1182 01:17:40,197 --> 01:17:42,031 until he reveals where they're heading. 1183 01:17:44,534 --> 01:17:45,534 HENRY: Carina! 1184 01:17:45,702 --> 01:17:47,703 JACK SPARROW: I know what's ailing you, boy. 1185 01:17:47,871 --> 01:17:50,498 You've got the unscratchable itch. 1186 01:17:50,666 --> 01:17:51,707 HENRY: Carina is the only one 1187 01:17:51,792 --> 01:17:52,958 who can help us find the Trident... 1188 01:17:53,126 --> 01:17:54,543 and I'm not in love with her. 1189 01:17:54,711 --> 01:17:55,753 Love? 1190 01:17:55,837 --> 01:17:57,463 Who said anything about love? What are you talking about? 1191 01:17:57,631 --> 01:17:59,048 The unscratchable itch? 1192 01:17:59,216 --> 01:18:00,966 Scabies. I'm talking about scabies. 1193 01:18:01,134 --> 01:18:03,302 Small mites that burrow under the skin. 1194 01:18:03,470 --> 01:18:05,304 It's certainly ailing me, has been for years. 1195 01:18:05,472 --> 01:18:07,056 Oh, no. 1196 01:18:09,434 --> 01:18:10,226 CARINA: Help! 1197 01:18:11,770 --> 01:18:12,895 Help me! 1198 01:18:13,063 --> 01:18:14,230 -Carina! -Help! 1199 01:18:15,273 --> 01:18:17,441 -Henry, help me! -Help her! 1200 01:18:19,277 --> 01:18:20,528 CAPTAIN SALAZAR: By rule of the King, 1201 01:18:20,654 --> 01:18:22,446 I sentence you all to death! 1202 01:18:23,031 --> 01:18:23,823 (MAN GROANS) 1203 01:18:23,907 --> 01:18:26,242 I think we should tell each other 1204 01:18:26,326 --> 01:18:27,910 where our treasures are buried... 1205 01:18:28,078 --> 01:18:30,079 just in case one of us survives. 1206 01:18:30,247 --> 01:18:31,997 Oh, good idea. 1207 01:18:32,165 --> 01:18:33,749 You go first. 1208 01:18:33,917 --> 01:18:36,502 My treasure is buried between two crossed palm trees... 1209 01:18:36,670 --> 01:18:40,131 in an unmarked grave in Aruba. What about yours? 1210 01:18:41,091 --> 01:18:42,466 I haven't got any. 1211 01:18:42,634 --> 01:18:44,468 CAPTAIN SALAZAR: You promised me Jack's blood! 1212 01:18:44,636 --> 01:18:46,303 CAPTAIN BARBOSSA: But Jack be trapped! 1213 01:18:46,471 --> 01:18:48,347 He can never escape that island. 1214 01:18:48,473 --> 01:18:49,682 He's on land! 1215 01:18:52,060 --> 01:18:53,060 (HENRY GRUNTING) 1216 01:18:55,564 --> 01:18:56,564 Hello. 1217 01:18:59,443 --> 01:19:00,443 (YELLS) 1218 01:19:01,445 --> 01:19:04,947 I upheld our deal. Me men and meself will go ashore. 1219 01:19:05,115 --> 01:19:06,699 The scurvy traitor will be yours... 1220 01:19:07,117 --> 01:19:08,451 on me honour. 1221 01:19:08,618 --> 01:19:12,037 Honour? What honour, hombre? What honour? 1222 01:19:12,164 --> 01:19:13,289 You don't know what honour is. 1223 01:19:13,457 --> 01:19:15,416 Spare me my life, 1224 01:19:15,500 --> 01:19:17,168 and I'll fetch you the Sparrow. 1225 01:19:17,335 --> 01:19:19,587 (SPEAKING SPANISH) 1226 01:19:19,671 --> 01:19:21,297 (IN ENGLISH) An accord? 1227 01:19:25,302 --> 01:19:26,719 (SCREAMS) 1228 01:19:36,104 --> 01:19:38,647 MAN: (ECHOES) Wake up, Sparrow. 1229 01:19:42,194 --> 01:19:45,112 (ECHOES) Wake up, Sparrow. 1230 01:19:46,740 --> 01:19:50,826 Wake up, Sparrow. It's time to pay your debt. 1231 01:19:51,912 --> 01:19:55,039 Pig... Pig Kelly? 1232 01:19:55,165 --> 01:19:57,500 (CHUCKLES NERVOUSLY) Me old mate. 1233 01:19:57,667 --> 01:20:01,170 Mate? (SNORTS) You hear that, boys? 1234 01:20:01,338 --> 01:20:04,590 This lyin' pirate owes me a plunder of silver... 1235 01:20:04,758 --> 01:20:07,384 and luck has brought him to Hangman's Bay... 1236 01:20:07,552 --> 01:20:10,679 where he can settle his debt here and now. 1237 01:20:10,847 --> 01:20:13,432 Oh, and I will. I will, Pig. 1238 01:20:13,600 --> 01:20:14,683 Name your price. 1239 01:20:14,851 --> 01:20:17,937 Her name is Beatrice... 1240 01:20:20,357 --> 01:20:22,775 and she's my poor, widowed sister. 1241 01:20:22,859 --> 01:20:23,859 (WHIMPERS) 1242 01:20:24,027 --> 01:20:25,694 (STAMMERING) 1243 01:20:25,862 --> 01:20:27,238 What is that? 1244 01:20:27,405 --> 01:20:29,740 She's been looking for a respectable man. 1245 01:20:29,908 --> 01:20:31,408 But you'll have to do. 1246 01:20:31,576 --> 01:20:32,701 Louis, let's get on with this. 1247 01:20:32,869 --> 01:20:34,703 No! Why? Why would we do that? 1248 01:20:34,871 --> 01:20:36,705 PIG KELLY: To make an honest woman of her, Jack. 1249 01:20:37,123 --> 01:20:39,917 Congratulations. It's your wedding day. 1250 01:20:41,002 --> 01:20:42,545 Let us begin. 1251 01:20:42,712 --> 01:20:44,880 We'll honeymoon in the barn. 1252 01:20:45,048 --> 01:20:46,882 (YELLS AND CHUCKLES) 1253 01:20:47,008 --> 01:20:47,967 (GROANS) 1254 01:20:48,051 --> 01:20:49,343 (FIDDLE PLAYING WEDDING SONG) 1255 01:20:49,427 --> 01:20:50,427 No, no, no. 1256 01:20:51,054 --> 01:20:52,721 Now, Pig, how could I... 1257 01:20:52,848 --> 01:20:54,890 honestly make an honest woman out of it? 1258 01:20:55,058 --> 01:20:57,268 That... Her. I mean, her. 1259 01:20:59,896 --> 01:21:02,106 (WHIMPERS) What are those things? 1260 01:21:02,274 --> 01:21:03,774 Our children. 1261 01:21:03,942 --> 01:21:06,402 Best not look them in the eye. 1262 01:21:06,528 --> 01:21:08,487 Bring the best man and the bridesmaid. 1263 01:21:08,864 --> 01:21:09,864 (CHUCKLES) 1264 01:21:09,948 --> 01:21:11,240 I looked it in the eye. 1265 01:21:11,408 --> 01:21:13,492 Place your hand on the Bible. 1266 01:21:14,160 --> 01:21:15,494 I've got scabies. 1267 01:21:15,620 --> 01:21:17,079 -So do I. -JACK SPARROW: Ugh! 1268 01:21:17,455 --> 01:21:19,957 Place your hand on the Bible. 1269 01:21:20,792 --> 01:21:21,834 I'm a bed-wetter. 1270 01:21:22,002 --> 01:21:23,502 PIG KELLY: Say "I do..." 1271 01:21:24,421 --> 01:21:26,088 or I'll put a bullet in your skull. 1272 01:21:26,256 --> 01:21:27,464 Jack, they're going to kill us! 1273 01:21:27,632 --> 01:21:29,383 -I don't care! -Just say "I do." 1274 01:21:29,551 --> 01:21:30,968 -Last chance, Jack. -Wait! 1275 01:21:31,136 --> 01:21:33,762 Surely, this is not legal. 1276 01:21:33,930 --> 01:21:35,264 This is not legal. 1277 01:21:35,432 --> 01:21:36,515 He's right. 1278 01:21:36,683 --> 01:21:39,268 Does any man here object to these nuptials? 1279 01:21:39,769 --> 01:21:41,854 -I do. -PRIEST: Congratulations! 1280 01:21:42,022 --> 01:21:44,231 -You may kiss the bride! -(JACK SPARROW GASPS) 1281 01:21:44,316 --> 01:21:45,733 (CROWD APPLAUDING) 1282 01:21:46,610 --> 01:21:48,611 (YELPING) 1283 01:21:49,905 --> 01:21:52,072 (SPITS AND SNIFFS) 1284 01:21:52,824 --> 01:21:53,824 No. 1285 01:21:54,409 --> 01:21:55,743 (STAMMERING) 1286 01:21:56,286 --> 01:21:57,995 You like seafood, do you? 1287 01:21:58,163 --> 01:21:59,288 -Come on! -(YELLS) 1288 01:21:59,414 --> 01:22:00,789 (GUNSHOT) 1289 01:22:02,834 --> 01:22:05,461 Jack, we meet again. 1290 01:22:06,212 --> 01:22:07,463 JACK SPARROW: Hector! 1291 01:22:07,631 --> 01:22:10,049 This is me bestest mate in the whole world. 1292 01:22:10,216 --> 01:22:12,801 I always knew you'd settle down eventually. 1293 01:22:12,969 --> 01:22:14,178 Did you bring me a gift? 1294 01:22:15,388 --> 01:22:16,388 (PEOPLE SCREAMING) 1295 01:22:16,473 --> 01:22:17,640 That'll do. 1296 01:22:20,518 --> 01:22:22,061 You look marvellous. 1297 01:22:22,145 --> 01:22:23,812 Got quite the spring in your step. 1298 01:22:24,898 --> 01:22:26,523 Has your leg grown back? 1299 01:22:26,650 --> 01:22:28,984 Uh, Captain, shouldn't we be getting back to Salazar... 1300 01:22:29,152 --> 01:22:31,654 trade Mr Sparrow's life in for our own? 1301 01:22:31,821 --> 01:22:33,155 CAPTAIN BARBOSSA: Aye, that we could... 1302 01:22:33,323 --> 01:22:35,824 but I've come for the Trident of Poseidon. 1303 01:22:36,534 --> 01:22:38,202 You're gonna double-cross the dead? 1304 01:22:38,370 --> 01:22:39,662 You did promise. 1305 01:22:39,829 --> 01:22:41,997 And with it, I'll gut the dead that stole 1306 01:22:42,082 --> 01:22:43,582 my command of the sea. 1307 01:22:43,750 --> 01:22:45,709 As much as I love this plan... 1308 01:22:45,877 --> 01:22:49,672 no vessel can outrun that wretched hull of a ship. 1309 01:22:49,839 --> 01:22:51,340 But there be one, Jack. 1310 01:22:51,424 --> 01:22:54,176 The fastest ship I know, the Pearl... 1311 01:22:54,344 --> 01:22:58,347 trapped in that bottle by Blackbeard five winters ago. 1312 01:23:00,350 --> 01:23:02,101 By the power of that 1313 01:23:02,227 --> 01:23:03,310 blackguard's sovereign blade... 1314 01:23:03,478 --> 01:23:06,021 I hereby release the Black Pearl 1315 01:23:06,189 --> 01:23:08,482 to her former and rightful glory. 1316 01:23:08,942 --> 01:23:09,942 (SCREAMS) 1317 01:23:19,869 --> 01:23:20,869 Get ready! 1318 01:23:21,871 --> 01:23:23,372 Get ready for it! 1319 01:23:23,707 --> 01:23:24,581 It's coming! 1320 01:23:24,708 --> 01:23:26,500 It's coming! It's coming, it's coming! 1321 01:23:32,007 --> 01:23:34,341 Stand aside! Stand aside! 1322 01:23:35,427 --> 01:23:36,927 It's coming! 1323 01:23:52,777 --> 01:23:54,278 It's shrunken. 1324 01:23:54,904 --> 01:23:56,905 Why doesn't it unshrink? 1325 01:23:57,449 --> 01:23:59,074 Maybe it's cold, huh? 1326 01:23:59,242 --> 01:24:01,035 She needs the sea. 1327 01:24:14,674 --> 01:24:17,301 (SIGHS) She was a fine ship. 1328 01:24:21,306 --> 01:24:23,098 (WATER BUBBLING) 1329 01:24:43,578 --> 01:24:44,912 (LAUGHING) 1330 01:24:52,295 --> 01:24:54,088 -(GUN COCKS) -Let... 1331 01:24:55,381 --> 01:24:58,383 There be room for only one captain. 1332 01:24:59,427 --> 01:25:00,427 JACK SPARROW: Ooh! 1333 01:25:00,804 --> 01:25:01,970 Filthy beast. 1334 01:25:02,138 --> 01:25:04,473 Time to race the dead. 1335 01:25:10,980 --> 01:25:13,148 JACK SPARROW: The only safe place is the land. 1336 01:25:13,316 --> 01:25:16,902 Why are we going away from the land? Anyone? 1337 01:25:17,070 --> 01:25:19,738 CARINA: Captain, your map is incomplete. 1338 01:25:19,906 --> 01:25:22,574 I can take us to the Trident if you'd only trust me. 1339 01:25:22,659 --> 01:25:23,659 JACK SPARROW: Anyone? 1340 01:25:23,743 --> 01:25:26,161 Did you not hear anything I just said? 1341 01:25:26,329 --> 01:25:28,372 So you be saying that that star 1342 01:25:28,456 --> 01:25:29,832 is pretendin' to be a map? 1343 01:25:29,999 --> 01:25:32,501 MURTOGG: Sir, there is no island on any map 1344 01:25:32,585 --> 01:25:34,253 to support what the woman says. 1345 01:25:34,420 --> 01:25:35,838 Captain, you don't have to understand her. 1346 01:25:36,464 --> 01:25:37,840 Just believe her. 1347 01:25:39,008 --> 01:25:40,425 JACK SPARROW: Anyone? 1348 01:25:40,885 --> 01:25:42,678 (THUNDER RUMBLING) 1349 01:25:46,683 --> 01:25:48,142 (INDISTINCT CHATTER) 1350 01:25:50,687 --> 01:25:52,354 -(GRUNTS) -(COW MOOS) 1351 01:25:52,522 --> 01:25:55,649 If we had something sharp, I could pick that lock. 1352 01:25:57,235 --> 01:25:59,444 You're not gonna find anything sharp in here. 1353 01:26:05,785 --> 01:26:08,829 -(SCRUM SCREAMING) -Keep still, you bilge rat. 1354 01:26:08,997 --> 01:26:09,997 SCRUM: Captain! 1355 01:26:10,123 --> 01:26:12,541 No, please! I don't wanna be captain any more! 1356 01:26:21,384 --> 01:26:22,384 Release 'em! 1357 01:26:25,013 --> 01:26:27,556 Sir, you wouldn't allow... 1358 01:26:27,724 --> 01:26:29,558 a woman to steer your ship? 1359 01:26:29,726 --> 01:26:32,561 She will follow her star, or we'll all die together. 1360 01:26:35,940 --> 01:26:37,232 (MULLROY SIGHS) 1361 01:26:52,081 --> 01:26:55,292 The Black Pearl! She sails again! 1362 01:26:55,919 --> 01:26:57,002 -(ALL CHEERING) -Come on, lads! 1363 01:26:58,296 --> 01:27:01,340 This ship, those ghosts... 1364 01:27:01,799 --> 01:27:03,634 There can be no logical explanation. 1365 01:27:03,801 --> 01:27:05,969 The myths of the sea are real, Carina. 1366 01:27:06,137 --> 01:27:07,971 I'm glad you can finally see you were wrong. 1367 01:27:08,306 --> 01:27:09,306 Wrong? 1368 01:27:11,351 --> 01:27:12,768 Perhaps I had some doubts. 1369 01:27:12,936 --> 01:27:14,770 This is the worst apology I've ever heard. 1370 01:27:14,938 --> 01:27:16,730 Apology? Why would I apologise? 1371 01:27:17,106 --> 01:27:18,190 Because we've been chased by the dead, 1372 01:27:18,274 --> 01:27:19,566 sailing on a ship raised from a bottle. 1373 01:27:19,734 --> 01:27:20,734 Where is your science in that? 1374 01:27:21,027 --> 01:27:23,487 Fine, then I will apologise. 1375 01:27:24,197 --> 01:27:25,197 Go on, then. 1376 01:27:25,281 --> 01:27:27,074 Although one could argue that you owe me an apology... 1377 01:27:27,200 --> 01:27:29,910 as my life has been threatened by pirates and dead men. 1378 01:27:30,036 --> 01:27:31,787 Which you now believe in, sorry to say. 1379 01:27:32,622 --> 01:27:34,248 Apology accepted. 1380 01:27:35,833 --> 01:27:37,584 I'm going to the lookout. 1381 01:27:38,002 --> 01:27:39,628 I'm glad you see it my way. 1382 01:27:45,802 --> 01:27:47,970 Twelve degrees to port! 1383 01:27:49,055 --> 01:27:50,681 -Ready the guns. -Aye! 1384 01:27:50,807 --> 01:27:51,765 OFFICER: Ready the guns! 1385 01:27:51,849 --> 01:27:53,934 Those pirates are going for the Trident. 1386 01:28:08,658 --> 01:28:11,076 Where did you get that from, missy? 1387 01:28:11,202 --> 01:28:12,202 I know this book. 1388 01:28:12,412 --> 01:28:15,497 Stolen from an Italian ship many years ago. 1389 01:28:15,832 --> 01:28:18,834 Stolen? No, you're mistaken. 1390 01:28:19,002 --> 01:28:23,005 There was a ruby on the cover I would not soon forget. 1391 01:28:25,717 --> 01:28:27,342 This was given to me by my father... 1392 01:28:27,677 --> 01:28:29,678 who was clearly a man of science. 1393 01:28:29,804 --> 01:28:31,138 (JACK CHITTERING) 1394 01:28:31,848 --> 01:28:33,765 He was clearly a common thief. 1395 01:28:35,351 --> 01:28:37,352 The memory of my father will not be defiled 1396 01:28:37,437 --> 01:28:39,187 by the tongue of a pirate. 1397 01:28:39,439 --> 01:28:41,064 This diary is my birthright. 1398 01:28:41,566 --> 01:28:44,192 Left to me on the steps of a children's home. 1399 01:28:44,360 --> 01:28:45,777 Along with a name and nothing else. 1400 01:28:46,446 --> 01:28:48,739 Oh, so you're an orphan. 1401 01:28:49,282 --> 01:28:50,699 What be you called? 1402 01:28:53,036 --> 01:28:55,704 Brightest star in the North gave me my name. 1403 01:29:01,919 --> 01:29:04,296 That would be Carina. 1404 01:29:04,464 --> 01:29:05,547 Carina Smyth. 1405 01:29:07,300 --> 01:29:09,134 So you do know your stars. 1406 01:29:10,136 --> 01:29:11,720 I'm a captain. 1407 01:29:15,224 --> 01:29:17,976 I know which stars to follow home. 1408 01:29:28,071 --> 01:29:30,197 (BREATHING HEAVILY) 1409 01:30:00,937 --> 01:30:02,104 JACK SPARROW: Smyth. 1410 01:30:03,147 --> 01:30:05,190 Smyth is quite an unusual name. 1411 01:30:06,692 --> 01:30:08,110 Did we not once... 1412 01:30:08,277 --> 01:30:09,945 know someone called Smyth? 1413 01:30:10,113 --> 01:30:11,696 Shut your trap. 1414 01:30:11,864 --> 01:30:13,365 What was her name? 1415 01:30:13,449 --> 01:30:16,243 It's right on the tip of me tongue. Oh! 1416 01:30:16,452 --> 01:30:17,619 Do you wanna lose that tongue? 1417 01:30:17,787 --> 01:30:19,162 Margaret Smyth. (CHUCKLES) 1418 01:30:19,997 --> 01:30:21,039 Aye. 1419 01:30:21,124 --> 01:30:22,999 Should we make an accord then? 1420 01:30:23,167 --> 01:30:27,671 Or shall I tell you-know-who what we both know to be true? 1421 01:30:27,839 --> 01:30:30,465 We both take this secret to our graves. 1422 01:30:30,633 --> 01:30:32,384 You mean, it is true? I was bluffing. 1423 01:30:32,510 --> 01:30:33,468 I'm not. 1424 01:30:33,553 --> 01:30:36,847 You kill me, you got nothing to bargain the dead with. 1425 01:30:37,014 --> 01:30:39,307 So you need me. 1426 01:30:40,059 --> 01:30:42,144 I'll have to be frank, Hector. 1427 01:30:42,311 --> 01:30:44,312 You are very, very ugly. 1428 01:30:44,981 --> 01:30:46,314 So how could you produce 1429 01:30:46,482 --> 01:30:49,401 a fetching creature such as that? 1430 01:30:49,569 --> 01:30:51,236 Margaret died. 1431 01:30:51,404 --> 01:30:52,696 I summoned as much honour 1432 01:30:52,780 --> 01:30:54,739 as a worthless blaggard ever could. 1433 01:30:54,907 --> 01:30:56,825 I placed the infant in an orphanage... 1434 01:30:56,993 --> 01:30:58,368 never to see her again. 1435 01:30:58,536 --> 01:31:00,245 I thought the ruby might afford her 1436 01:31:00,329 --> 01:31:01,496 some ease in life... 1437 01:31:01,664 --> 01:31:04,458 but I never imagined she'd take those scribblings... 1438 01:31:04,625 --> 01:31:06,168 and make a life of her own. 1439 01:31:07,253 --> 01:31:09,337 A life that's led her back to me. 1440 01:31:12,008 --> 01:31:13,675 I'd say this puts me 1441 01:31:13,759 --> 01:31:16,678 in a rather favourable position, Daddy. 1442 01:31:16,846 --> 01:31:18,346 You tell me what you want. 1443 01:31:18,514 --> 01:31:20,348 I want me compass. 1444 01:31:20,516 --> 01:31:23,727 21 6 barrels of rum. 1445 01:31:25,021 --> 01:31:26,438 -And the monkey. -(SQUEALS) 1446 01:31:26,606 --> 01:31:27,689 You want Jack? 1447 01:31:27,857 --> 01:31:30,358 Dinner. I want to eat him, I want to eat that monkey... 1448 01:31:31,110 --> 01:31:32,444 No deal, Jack. 1449 01:31:32,612 --> 01:31:35,071 A clever young woman such as that would never believe... 1450 01:31:35,239 --> 01:31:38,909 that a swine like me could ever be her blood. 1451 01:31:39,035 --> 01:31:40,577 (MUFFLED SPEECH) 1452 01:31:41,454 --> 01:31:43,538 And the Trident will be mine. 1453 01:31:43,956 --> 01:31:45,540 (WIND HOWLING) 1454 01:31:54,717 --> 01:31:56,051 HENRY: Redcoats! 1455 01:31:57,053 --> 01:31:58,762 Redcoats! 1456 01:32:01,390 --> 01:32:03,141 Prepare to fire! 1457 01:32:03,309 --> 01:32:05,477 OFFICER: Prepare to fire! 1458 01:32:05,645 --> 01:32:07,437 Man that gun! 1459 01:32:08,147 --> 01:32:10,190 (MEN SHOUTING) 1460 01:32:12,485 --> 01:32:14,152 CAPTAIN BARBOSSA: She comes starboard. 1461 01:32:14,820 --> 01:32:17,030 We shall fight to the last. 1462 01:32:17,156 --> 01:32:20,075 The Pearlwill not be taken from me again. 1463 01:32:20,535 --> 01:32:22,619 (ALL CLAMOURING) 1464 01:32:25,081 --> 01:32:26,248 OFFICER: Sir. 1465 01:32:31,128 --> 01:32:32,963 SCARFIELD: Only the British Empire 1466 01:32:33,089 --> 01:32:34,839 will hold to the power of the sea. 1467 01:32:36,551 --> 01:32:38,552 (LOUD RUMBLING) 1468 01:32:38,636 --> 01:32:39,761 (CREAKING) 1469 01:33:09,125 --> 01:33:12,460 Whatever happens, stay your course. 1470 01:33:19,677 --> 01:33:21,761 (CREAKING) 1471 01:33:22,221 --> 01:33:23,471 (MUFFLED SCREAMING) 1472 01:33:23,931 --> 01:33:25,265 (JACK CHITTERING) 1473 01:33:31,647 --> 01:33:32,981 (MEN SCREAMING) 1474 01:33:33,065 --> 01:33:34,149 (GRUNTS) 1475 01:33:38,154 --> 01:33:39,988 (SING-SONG) Jack Sparrow! 1476 01:33:41,157 --> 01:33:43,074 Jack Sparrow. 1477 01:33:43,159 --> 01:33:45,535 I've come with a butcher's bill. 1478 01:33:45,745 --> 01:33:47,245 -(GRUNTS) -(MUFFLED SCREAM) 1479 01:33:49,707 --> 01:33:51,041 Where is he? 1480 01:33:51,334 --> 01:33:52,626 (WHIMPERS) 1481 01:33:53,711 --> 01:33:57,255 Defend yourselves, men. To the death! 1482 01:33:57,548 --> 01:33:58,673 (MEN CLAMOURING) 1483 01:34:00,509 --> 01:34:01,760 Hurry up, man. 1484 01:34:01,844 --> 01:34:03,345 What did you sharpen it with? Butter? 1485 01:34:04,805 --> 01:34:06,222 -(SWORDS CLANGING) -(MEN GRUNTING) 1486 01:34:10,978 --> 01:34:12,562 (JACK SPARROW GRUNTING) 1487 01:34:16,025 --> 01:34:17,942 (YELPING) 1488 01:34:21,155 --> 01:34:22,280 (GROANS) 1489 01:34:23,991 --> 01:34:26,159 -(GASPS) -There's nowhere to hide. 1490 01:34:28,412 --> 01:34:29,537 (GRUNTS) 1491 01:34:35,670 --> 01:34:37,712 (SWORDS CLANGING) 1492 01:34:42,218 --> 01:34:45,303 Let's be brave. Save the Pearl! 1493 01:34:45,763 --> 01:34:47,639 (PIRATES YELLING) 1494 01:34:53,896 --> 01:34:55,230 CARINA: This has to be it. 1495 01:34:58,192 --> 01:34:59,192 It has to be here. 1496 01:34:59,652 --> 01:35:01,069 CAPTAIN BARBOSSA: Find that land. 1497 01:35:01,237 --> 01:35:02,404 Or we'll all die. 1498 01:35:03,280 --> 01:35:04,572 We're nearly there! 1499 01:35:05,616 --> 01:35:07,575 (STAMMERS) It's here somewhere. 1500 01:35:13,416 --> 01:35:14,916 (CREAKING) 1501 01:35:24,760 --> 01:35:25,593 Oh! 1502 01:35:36,689 --> 01:35:37,439 (GASPS) 1503 01:35:38,816 --> 01:35:39,941 (YELPS) 1504 01:35:42,278 --> 01:35:43,361 Ow. 1505 01:35:47,408 --> 01:35:48,450 (WHIMPERS) 1506 01:35:57,710 --> 01:35:58,710 (GRUNTS) 1507 01:36:02,506 --> 01:36:03,506 Ha! 1508 01:36:05,301 --> 01:36:06,301 (LAUGHS) 1509 01:36:10,431 --> 01:36:11,306 (GASPS) 1510 01:36:15,394 --> 01:36:16,394 Whoa... 1511 01:36:20,441 --> 01:36:22,192 (MEN SHOUTING) 1512 01:36:28,407 --> 01:36:30,325 Have you found what you're looking for yet, miss? 1513 01:36:30,493 --> 01:36:32,160 I'm trying! 1514 01:36:36,081 --> 01:36:37,582 The stars will soon be gone. 1515 01:36:37,750 --> 01:36:39,334 (GRUNTING) 1516 01:36:40,795 --> 01:36:41,836 (GROANS) 1517 01:36:50,513 --> 01:36:51,805 (YELPS) 1518 01:36:53,057 --> 01:36:54,390 Whoa! Whoa! 1519 01:37:05,027 --> 01:37:06,152 (GRUNTING) 1520 01:37:07,530 --> 01:37:08,404 Carina! 1521 01:37:09,281 --> 01:37:11,115 Henry, look! 1522 01:37:11,283 --> 01:37:12,700 The island is there. 1523 01:37:13,118 --> 01:37:14,118 You found it! 1524 01:37:14,453 --> 01:37:15,745 (BOTH GRUNTING) 1525 01:37:25,089 --> 01:37:26,214 JACK SPARROW: The island. 1526 01:37:26,799 --> 01:37:27,924 (GASPS) 1527 01:37:32,221 --> 01:37:33,263 Land. 1528 01:37:34,390 --> 01:37:36,224 Get to the Mary! 1529 01:37:39,979 --> 01:37:41,145 (GRUNTS) 1530 01:37:43,107 --> 01:37:44,774 (ALL GRUNTING) 1531 01:37:46,652 --> 01:37:48,111 (THUNDER RUMBLING) 1532 01:37:48,404 --> 01:37:50,029 -(GRUNTS) -(SCREAMS) 1533 01:37:52,241 --> 01:37:53,408 HENRY: Carina! 1534 01:37:53,617 --> 01:37:54,701 -(CRASHING) -(YELPS) 1535 01:37:58,497 --> 01:37:59,622 (ALL YELPING) 1536 01:38:06,922 --> 01:38:08,089 (GROANING) 1537 01:38:09,758 --> 01:38:11,092 HENRY: Carina! 1538 01:38:14,138 --> 01:38:15,221 Henry! 1539 01:38:18,267 --> 01:38:19,976 (CREAKING) 1540 01:38:20,644 --> 01:38:22,437 (SEAGULLS CAWING) 1541 01:38:28,944 --> 01:38:29,986 They took Henry! 1542 01:38:30,362 --> 01:38:32,864 The Trident be all that can save him now. 1543 01:38:33,032 --> 01:38:34,282 CARINA: Then we have to find it. 1544 01:38:38,871 --> 01:38:39,871 (MAN COUGHING) 1545 01:38:40,080 --> 01:38:41,623 (GROANING) 1546 01:38:54,553 --> 01:38:55,803 CARINA: Where is it? 1547 01:39:00,142 --> 01:39:01,893 It has to be here. 1548 01:39:22,790 --> 01:39:24,499 (ALL MURMURING) 1549 01:39:33,676 --> 01:39:35,093 Look at it, Jack. 1550 01:39:36,053 --> 01:39:38,513 It's the most beautiful thing I've ever seen. 1551 01:39:38,681 --> 01:39:40,890 This is what my father wanted me to find. 1552 01:39:41,058 --> 01:39:41,849 The rocks? 1553 01:39:42,184 --> 01:39:43,518 No, not rocks. 1554 01:39:43,936 --> 01:39:45,269 Stars. 1555 01:39:45,938 --> 01:39:48,064 This is The Map No Man Can Read. 1556 01:39:49,274 --> 01:39:53,361 This island is a perfect reflection of the heavens. 1557 01:40:01,036 --> 01:40:01,953 One star's missing. 1558 01:40:02,538 --> 01:40:03,371 Quickly! 1559 01:40:04,456 --> 01:40:06,541 We have to find the Trident to save Henry. 1560 01:40:06,709 --> 01:40:08,710 Hector, I think you should know, 1561 01:40:08,794 --> 01:40:10,712 she's a horologist. 1562 01:40:38,073 --> 01:40:39,615 CARINA: Why isn't it glowing? 1563 01:40:41,285 --> 01:40:43,077 Finish it, Carina. 1564 01:40:49,334 --> 01:40:51,919 The missing star. 1565 01:40:52,504 --> 01:40:53,796 For my father. 1566 01:40:55,174 --> 01:40:56,174 Aye. 1567 01:40:57,593 --> 01:40:59,302 Do it for him. 1568 01:41:19,073 --> 01:41:20,740 (RUMBLING) 1569 01:41:50,813 --> 01:41:52,105 (CARINA SCREAMING) 1570 01:41:52,189 --> 01:41:53,731 (JACK SPARROW SCREAMING) 1571 01:41:56,777 --> 01:41:58,402 (SCREAMING CONTINUES) 1572 01:42:04,284 --> 01:42:05,827 (BOTH GRUNT) 1573 01:42:07,746 --> 01:42:08,871 (JACK SPARROW GROANS) 1574 01:42:11,625 --> 01:42:13,417 (WATER BUBBLING) 1575 01:42:28,433 --> 01:42:29,559 (GASPS) 1576 01:42:29,810 --> 01:42:30,810 Look. 1577 01:42:31,895 --> 01:42:34,021 JACK SPARROW: Poseidon's tomb. 1578 01:42:34,314 --> 01:42:35,815 CARINA: This way. 1579 01:42:38,569 --> 01:42:40,361 LIEUTENANT LESARO: Capitán, you know the danger. 1580 01:42:40,487 --> 01:42:41,445 Don't do it. 1581 01:42:41,530 --> 01:42:42,446 He has no choice. 1582 01:42:42,573 --> 01:42:44,365 Jack is on land going for the Trident. 1583 01:42:44,491 --> 01:42:45,825 Capitán, there must be another way. 1584 01:42:45,993 --> 01:42:48,369 Once you possess the living, there's no coming back. 1585 01:42:48,537 --> 01:42:50,997 You will be trapped in his body forever. 1586 01:42:51,165 --> 01:42:53,166 The Trident will set me free. 1587 01:42:53,250 --> 01:42:54,876 (LIGHTNING CRASHES) 1588 01:42:55,878 --> 01:42:57,879 Time to kill a Sparrow. 1589 01:42:58,005 --> 01:42:58,880 No! 1590 01:43:08,098 --> 01:43:09,765 (PANTING) 1591 01:43:12,561 --> 01:43:14,395 Look, Jack. There it is. 1592 01:43:14,563 --> 01:43:16,689 JACK SPARROW: The Trident. 1593 01:43:22,738 --> 01:43:24,238 -HENRY: Jack! -Huh? 1594 01:43:24,615 --> 01:43:25,948 -(YELLING) -(GRUNTS) 1595 01:43:26,783 --> 01:43:28,034 (CARINA GRUNTS) 1596 01:43:28,911 --> 01:43:30,578 (BOTH GRUNTING) 1597 01:43:31,997 --> 01:43:33,539 (SWORDS CLANGING) 1598 01:43:43,467 --> 01:43:44,842 (GRUNTING) 1599 01:43:46,053 --> 01:43:47,261 (YELPS) 1600 01:43:50,766 --> 01:43:51,432 (SCREAMS) 1601 01:43:55,145 --> 01:43:56,520 -(GRUNTS) -(HENRY GASPS) 1602 01:43:58,690 --> 01:44:00,608 (CHUCKLES) Huh? 1603 01:44:01,944 --> 01:44:04,153 You cut me, you cut the boy, Jack. 1604 01:44:04,780 --> 01:44:06,322 (BOTH GRUNTING) 1605 01:44:14,414 --> 01:44:15,831 -(SCREAMS) -(GRUNTS) 1606 01:44:19,836 --> 01:44:20,836 (YELLS) 1607 01:44:38,272 --> 01:44:39,272 (GRUNTS) 1608 01:44:39,982 --> 01:44:41,023 Henry! 1609 01:44:46,363 --> 01:44:47,822 (CARINA SCREAMING) 1610 01:44:48,323 --> 01:44:49,490 (GASPS) 1611 01:44:53,203 --> 01:44:54,287 (GRUNTING) 1612 01:45:13,807 --> 01:45:15,975 Hola, Sparrow. 1613 01:45:16,893 --> 01:45:18,060 Oh, no. 1614 01:45:29,656 --> 01:45:32,366 I hate the Sparrow. Die, Sparrow. 1615 01:45:33,660 --> 01:45:34,702 (JACK SPARROW SCREAMING) 1616 01:45:37,039 --> 01:45:38,164 (GROANS) 1617 01:45:39,499 --> 01:45:40,499 Henry! 1618 01:45:41,001 --> 01:45:43,627 (MUFFLED) He's walking on land. Please. 1619 01:45:43,795 --> 01:45:45,504 Henry, wake up. 1620 01:45:46,590 --> 01:45:48,049 Oh, piss off! 1621 01:45:51,762 --> 01:45:53,304 JACK SPARROW: Whoa! 1622 01:45:53,889 --> 01:45:55,306 (YELPING) 1623 01:45:58,060 --> 01:45:59,727 Henry, wake up. He's killing Jack. 1624 01:46:00,437 --> 01:46:02,646 (JACK SPARROW SCREAMING) 1625 01:46:05,817 --> 01:46:07,610 (MUFFLED SCREAMING) 1626 01:46:10,822 --> 01:46:11,822 Henry! 1627 01:46:12,407 --> 01:46:13,407 Power of the sea. 1628 01:46:13,533 --> 01:46:14,241 What? 1629 01:46:14,785 --> 01:46:16,035 The power of the sea. 1630 01:46:16,870 --> 01:46:18,287 "To release the power of the sea... 1631 01:46:18,455 --> 01:46:19,747 "all must divide." 1632 01:46:20,082 --> 01:46:21,582 (JACK SPARROW CONTINUES SCREAMING) 1633 01:46:24,044 --> 01:46:26,128 (GROANING) 1634 01:46:26,588 --> 01:46:28,255 If the Trident holds all the power, then... 1635 01:46:28,423 --> 01:46:30,216 Then every curse is held inside. 1636 01:46:30,550 --> 01:46:33,469 JACK SPARROW: (COUGHS) As I told you before... 1637 01:46:33,637 --> 01:46:36,430 surrender to me now and I'll let you... 1638 01:46:37,391 --> 01:46:38,391 live. 1639 01:46:38,767 --> 01:46:40,101 You want me to surrender? 1640 01:46:42,437 --> 01:46:43,521 Maybe. 1641 01:46:43,897 --> 01:46:45,147 This is where the tale ends. 1642 01:46:45,649 --> 01:46:46,649 (GROANS) 1643 01:46:47,984 --> 01:46:48,859 No! 1644 01:46:52,322 --> 01:46:53,447 Shh. 1645 01:46:55,117 --> 01:46:58,953 (CHANTING INDISTINCTLY) 1646 01:47:02,290 --> 01:47:03,124 Divide. 1647 01:47:03,625 --> 01:47:04,458 Henry! 1648 01:47:07,629 --> 01:47:08,796 Divide. Break. 1649 01:47:08,964 --> 01:47:10,214 Break the Trident and you'll... 1650 01:47:10,340 --> 01:47:11,173 BOTH: Break every curse at sea. 1651 01:47:11,341 --> 01:47:12,341 (CHANTING INDISTINCTLY) 1652 01:47:13,802 --> 01:47:15,428 (HENRY YELLING) 1653 01:47:26,690 --> 01:47:28,149 (CAPTAIN SALAZAR WHEEZING) 1654 01:47:29,317 --> 01:47:30,943 (GASPING) 1655 01:47:32,821 --> 01:47:34,655 (ALL CHOKING) 1656 01:47:37,325 --> 01:47:39,118 (BREATHING HEAVILY) 1657 01:47:45,333 --> 01:47:46,917 (GASPING) 1658 01:47:47,294 --> 01:47:49,295 (COUGHING) 1659 01:47:56,636 --> 01:47:57,928 (ALL COUGHING) 1660 01:47:59,598 --> 01:48:01,390 All curses are broken. 1661 01:48:06,229 --> 01:48:07,730 (LAUGHS) 1662 01:48:08,773 --> 01:48:10,524 (ALL LAUGHING) 1663 01:48:21,870 --> 01:48:24,288 CAPTAIN SALAZAR: We are flesh and blood! 1664 01:48:41,264 --> 01:48:42,181 JACK SPARROW: The Pearl! 1665 01:48:42,432 --> 01:48:43,474 My Pearl! 1666 01:48:43,558 --> 01:48:44,600 Climb! 1667 01:48:44,768 --> 01:48:47,228 CAPTAIN BARBOSSA: Move! Fast! 1668 01:48:50,398 --> 01:48:51,899 Hold it steady, boys! 1669 01:48:52,067 --> 01:48:53,359 Don't let her slip! 1670 01:48:58,490 --> 01:48:59,740 Jack! 1671 01:48:59,824 --> 01:49:01,200 (ALL CLAMOURING) 1672 01:49:01,618 --> 01:49:02,826 CAPTAIN BARBOSSA: Jump! 1673 01:49:02,953 --> 01:49:04,245 Faster! 1674 01:49:17,259 --> 01:49:19,760 Up! Anchor! 1675 01:49:19,886 --> 01:49:21,178 Get the anchor up! Quick! 1676 01:49:21,680 --> 01:49:23,013 Stop! Stop! Bring it up! 1677 01:49:23,181 --> 01:49:25,182 Bring it up! Bring it up! Come on! 1678 01:49:25,350 --> 01:49:26,892 (PANTING) 1679 01:49:29,813 --> 01:49:31,438 SCRUM: Bring it up! 1680 01:49:35,819 --> 01:49:37,403 (ALL CLAMOURING) 1681 01:49:40,115 --> 01:49:41,532 (GRUNTING) 1682 01:49:42,367 --> 01:49:44,159 LIEUTENANT LESARO: Capitán! 1683 01:49:44,578 --> 01:49:46,036 Capitán! 1684 01:50:10,395 --> 01:50:11,854 Oh, crumbs! 1685 01:50:12,981 --> 01:50:14,356 (ALL GRUNTING) 1686 01:50:16,443 --> 01:50:17,651 (CARINA WHIMPERS) 1687 01:50:19,195 --> 01:50:20,613 Whoa. Whoa. 1688 01:50:22,240 --> 01:50:23,574 (GRUNTING) 1689 01:50:26,077 --> 01:50:28,245 (CARINA SCREAMING) 1690 01:50:30,498 --> 01:50:31,498 Oh! 1691 01:50:33,668 --> 01:50:34,835 CAPTAIN BARBOSSA: I've got you! 1692 01:50:38,089 --> 01:50:39,089 Stronger. 1693 01:50:56,900 --> 01:50:58,525 Who am I to you? 1694 01:51:01,237 --> 01:51:02,571 Treasure. 1695 01:51:13,875 --> 01:51:14,958 Hold on! 1696 01:51:18,254 --> 01:51:19,546 Hector! 1697 01:51:39,192 --> 01:51:40,442 (BOTH GRUNTING) 1698 01:51:47,409 --> 01:52:23,861 (SCREAMING) 1699 01:52:35,039 --> 01:52:37,040 PIRATE: Hold her starboard! 1700 01:52:39,961 --> 01:52:41,295 (ALL GASPING) 1701 01:52:46,843 --> 01:52:48,552 (ALL CHEERING) 1702 01:52:54,642 --> 01:52:57,144 (HENRY AND CARINA GRUNT) 1703 01:53:02,484 --> 01:53:05,235 Pirate's life, Hector. 1704 01:53:21,795 --> 01:53:23,212 (GASPS) 1705 01:53:26,007 --> 01:53:27,549 (CHITTERING) 1706 01:53:40,688 --> 01:53:42,231 You all right? 1707 01:53:43,358 --> 01:53:44,775 I don't know. 1708 01:53:44,943 --> 01:53:47,778 For a moment, I had everything, Henry. 1709 01:53:49,572 --> 01:53:51,365 Now, it's all gone again. 1710 01:53:51,533 --> 01:53:53,951 It's not all gone, Ms Smyth. 1711 01:54:07,423 --> 01:54:08,757 Barbossa. 1712 01:54:10,218 --> 01:54:11,927 My name is Barbossa. 1713 01:54:53,970 --> 01:54:55,929 Maybe Jack was right. 1714 01:54:56,097 --> 01:54:57,931 About what? 1715 01:54:58,057 --> 01:54:59,308 The unscratchable itch. 1716 01:55:03,229 --> 01:55:04,479 What did you do that for? 1717 01:55:04,647 --> 01:55:06,440 Just checking it's truly you. 1718 01:55:06,608 --> 01:55:08,191 That you're not still a ghost. 1719 01:55:09,193 --> 01:55:10,152 It's me. 1720 01:55:10,486 --> 01:55:11,695 Then I was... 1721 01:55:11,821 --> 01:55:12,779 Wrong. 1722 01:55:12,947 --> 01:55:14,907 Slightly in error. Although... 1723 01:55:22,290 --> 01:55:23,832 Apology accepted. 1724 01:55:24,834 --> 01:55:26,168 (SHIP APPROACHING) 1725 01:55:33,343 --> 01:55:35,010 (MAN SHOUTING) 1726 01:55:37,430 --> 01:55:38,639 The Dutchman. 1727 01:56:14,300 --> 01:56:15,300 Henry. 1728 01:56:16,386 --> 01:56:17,469 Yes, Father. 1729 01:56:26,521 --> 01:56:28,355 Let me look at you, son. 1730 01:56:28,815 --> 01:56:30,524 (BOTH CHUCKLE) 1731 01:56:32,735 --> 01:56:34,069 How did you do it? 1732 01:56:36,030 --> 01:56:37,322 How did you break the curse? 1733 01:56:37,490 --> 01:56:39,157 Let me tell you a tale. 1734 01:56:39,534 --> 01:56:41,827 A tale of the greatest treasure known to man. 1735 01:56:41,995 --> 01:56:43,996 -That's a tale I wanna hear. -(BOTH CHUCKLE) 1736 01:57:11,691 --> 01:57:12,983 (SIGHS) 1737 01:57:42,597 --> 01:57:44,431 What a truly revolting sight. 1738 01:57:44,599 --> 01:57:45,557 GIBBS: Make way! 1739 01:57:46,100 --> 01:57:47,976 Captain Jack Sparrow on deck! 1740 01:57:48,603 --> 01:57:49,603 Indeed! 1741 01:57:54,942 --> 01:57:55,984 PIRATE: Welcome back, Captain. 1742 01:57:56,152 --> 01:57:58,070 Oh, thank you very much. Coming through. 1743 01:57:58,237 --> 01:57:59,237 Captain! 1744 01:57:59,363 --> 01:58:00,322 Thank you. 1745 01:58:00,406 --> 01:58:01,364 I remember you. 1746 01:58:01,449 --> 01:58:02,616 Sirs. Thank you. 1747 01:58:02,784 --> 01:58:04,785 Oh, good. Master Gibbs. 1748 01:58:04,952 --> 01:58:06,620 GIBBS: The ship is yours, Captain. 1749 01:58:06,788 --> 01:58:07,871 Ah, thank you. 1750 01:58:18,591 --> 01:58:19,841 (CHITTERING) 1751 01:58:19,926 --> 01:58:21,134 (GASPS) Monkey. 1752 01:58:28,267 --> 01:58:29,601 Thank you. 1753 01:58:30,311 --> 01:58:32,646 What be our heading, Captain? 1754 01:58:32,814 --> 01:58:35,607 We shall follow the stars, Master Gibbs. 1755 01:58:35,775 --> 01:58:38,401 Aye, aye, Captain! 1756 01:58:43,950 --> 01:58:47,953 I have a rendezvous beyond my beloved horizon. 1757 01:58:51,541 --> 01:58:53,291 (PIRATES CHATTERING) 1758 02:07:24,803 --> 02:07:26,137 (WIND HOWLING) 1759 02:07:26,221 --> 02:07:27,513 (LIGHTNING CRASHES) 1760 02:07:27,598 --> 02:07:29,682 (RAIN PATTERING) 1761 02:07:43,572 --> 02:07:45,365 (THUNDER RUMBLING) 1762 02:07:48,202 --> 02:07:49,535 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1763 02:07:51,997 --> 02:07:53,122 (DOOR CREAKING) 1764 02:08:05,386 --> 02:08:06,803 (LIGHTNING CRASHES) 1765 02:08:24,655 --> 02:08:26,197 (WIND HOWLING) 1766 02:08:29,785 --> 02:08:31,369 (SIGHS) 1767 02:08:32,079 --> 02:08:33,538 (ELIZABETH MOANS) 1768 02:08:41,672 --> 02:08:43,339 (LIGHTNING CRASHES)